字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Good morning, everyone it's Micaela, - 早上好,大家好,我是米凱拉。 and this morning I'm at Himeji station. 而今天早上我在姬路站。 I've just arrived at Himeji station. 我剛到姬路站。 And for the next two nights, three days, 而在接下來的兩夜三天裡。 I'm going to be exploring the Setouchi region, 我要去瀨戶內地區探險。 extending from Himeji, to Tokushima, to Kagawa. 從姬路到德島,再到香川。 And I'm so excited because this is an area 我很興奮,因為這是一個領域的。 that I don't actually get to visit very easily 其實我不太容易去的地方。 from Fukuoka City. 從福岡市。 It's a little bit far. 這是一個有點遠。 If you're visiting Japan 如果您是來日本旅遊的 and you're coming from Tokyo, Osaka, Kobe, 你從東京,大阪,神戶來的。 this is a really cool off the beaten path type of area 這是一個真正的涼爽的人跡罕至的類型的區域。 that's really worth exploring. 那才是真正值得探索的。 I've heard so much about it 我聽過很多關於它的事 and I can't wait to get out there 我迫不及待地想去那裡 and see what it has to offer. 並看看它能提供什麼。 Let's go. 我們走吧 - [Narrator] So our journey today begins in Himeji City, - 所以我們今天的旅程是從姬路市開始的。 the second largest city in Hyogo Prefecture. 兵庫縣第二大城市。 It is home of what is said to be 這裡是據說是 one of the most beautiful and picturesque castles 最美麗如畫的城堡之一。 in all of Japan. 在全日本。 All right, so right behind me, is Himeji Castle, 好了,就在我身後,是姬路城。 and although it looks like it is immediately behind me 雖然它看起來像是緊跟在我身後。 it's still quite a ways away because this castle is huge. 因為這個城堡很大,所以還很遠。 The castle grounds are massive. 城堡的場地很大。 This area is now a UNESCO world heritage site. 這個地區現在是聯合國教科文組織的世界遺產。 And it's absolutely gorgeous. 而且它絕對是華麗的。 The castle has since been restored. 此後,城堡得到了修復。 The last time I came here, it was still under construction 我上次來的時候,這裡還在建設中。 but it's gorgeous. 但它的華麗。 I can't wait to see what's changed. 我迫不及待地想看看有什麼變化。 When you look at it like this 當你這樣看的時候 and you think that the JR Station 而你卻認為JR站 is all the way down at the end of this street. 是一直在這條街的盡頭。 It's crazy to think that Himeji Castle 想到姬路城,真是太瘋狂了 used to encompass all of this area 涵蓋了這一領域 in between the station here. 在這裡的車站之間。 That's a large amount of land. 那是一大塊土地。 Because of its elegant white towering presence in the city, 因為它優雅的白塔存在於城市中。 Himeji Castle is also affectionately referred to 姬路城也被親切地稱為 "姬路城"。 as Shirasagijo or White Heron Castle. 作為白鷺城或白鷺城。 If you come on a bright and sunny day 如果你在一個陽光明媚的日子裡來到這裡 the white walls seem to illuminate the entire city. 白色的牆壁似乎照亮了整個城市。 And while the main attraction is the castle itself, 而主要景點是城堡本身。 the gardens are also incredibly gorgeous and fun to explore 花園也是令人難以置信的華麗和有趣的探索。 if you're looking for inspiration 如果你正在尋找靈感 in Japanese architecture and design. 在日本建築和設計中。 (water flowing) (流水) (soft upbeat music) (柔和歡快的音樂) If you wanna have the best experience 如果你想獲得最好的體驗 here at Himeji Castle and the surrounding gardens 姬路城及周圍的庭園 it's best to come in the morning 明早來吧 and aim for that morning light, 並瞄準那道晨光。 it illuminates the castle, 它照亮了城堡。 plus there's barely any people here. 再加上這裡幾乎沒有什麼人。 It's like you have the place all to yourself. 就像你有一個屬於自己的地方。 So now we're heading towards the Island of Shikoku 所以現在我們正向四國島進發。 through an Island called Awajishima. 經過一個叫淡路島的島嶼。 So on our way, we make a brief stop at Honpukuji Temple, 所以在路上,我們在本福寺稍作停留。 a gorgeously designed temple 瓊樓玉宇 by the famous architect Ando Tadao, 由著名建築師安藤忠雄設計。 who decided it should be located underground, 誰決定它應該位於地下。 underneath a fully functioning lotus pond. 在功能齊全的荷花池下。 (upbeat music) (歡快的音樂) You come down the stairs and then from here 你下了樓,然後從這裡開始 it's like an underground regular shrine. 就像一個地下正規的祠堂。 Unfortunately, 不幸的是 photography is not permitted inside the temple 寺內禁止拍照 but let me just say, it's impressive underground too. 但我要說的是,它在地下也令人印象深刻。 You should definitely check it out 你一定要去看看 if you're ever in the area. 如果你曾經在該地區。 So this morning, we started in Hyogo Prefecture 所以今天早上,我們從兵庫縣開始。 and now we're crossing over to Tokushima Prefecture 現在我們要去德島縣了 through Awajishima. 通過淡路島。 Awaji Island, which is a little island 淡路島 that connects, I guess, Kobe, Osaka, Hyogo, Himeji 連接神戶、大阪、兵庫、姬路的通道 with Shikoku, the Islands of Shikoku. 與四國,四國群島。 Awajishima is apparently famous for its onions 淡路島的洋蔥很有名。 which I had never heard of until today, but I believe them. 在今天之前我從未聽說過,但我相信他們。 And this onion burger 還有這個洋蔥漢堡 is supposed to be one of the best burgers in Japan. 應該是日本最好的漢堡之一。 So I can't wait to give it a try. 所以我迫不及待地想試一試。 (speaking in Japanese) (說日語) Hmm, there's nothing like 嗯,沒有什麼比得上 a really good, thick, juicy sweet onion 蔥香肉厚 in the middle of a burger. 在一個漢堡的中間。 And the fact that it's deep fried, ugh! 還有就是它是油炸的,唉! This is so, so naughty, but it's so good. 這是如此,如此調皮,但它是如此的好。 Over a large bridge, we depart Awajishima 過了一座大橋,我們從淡路島出發。 and cross the Naruto Strait 穿越鳴門海峽 into Tokushima Prefecture, on the Island of Shikoku. 進入德島縣,在四國島上。 Once you make it to the other side of this bridge 一旦你到了橋的另一邊... ... you can park and enter a walkway underneath the bridge. 你可以把車停在橋下,然後進入橋下的一條通道。 Keeping an eye on the turbulent waters below, 盯著下面湍急的水域。 you might even catch a glimpse 你甚至可以瞥見 of one of the famous Naruto Whirlpools 著名的火影忍者漩渦之一。 if you arrive at the right time of day. 如果你在一天中正確的時間到達。 Unfortunately we were just a little bit too late 可惜我們來得太晚了 to see them ourselves. 親自去看他們。 Okay, so now we are in Tokushima in Naruto City, 好了,現在我們在火影城的德島。 and we are at Monzen Ichibangai 我們現在在門前一帶。 which is the first stop on the pilgrimage around Shikoku. 是四國周邊朝聖的第一站。 The history of this pilgrimage dates back over 1,200 years. 這個朝聖的歷史可以追溯到1200多年前。 And to this day, 而到了今天。 many people come to Shikoku to challenge it. 很多人都來四國挑戰。 Offering prayers to the gods along the way. 沿途向神靈獻上祈禱。 So people who normally embark on this pilgrimage, 所以,平時踏上這個朝聖之旅的人。 they're gonna go to 88 different locations across Shikoku 他們要到四國88個不同的地方去。 and it usually takes about 40 days. 而且通常需要40天左右。 That's incredible. 這真是不可思議。 It would take incredible willpower, which I do not have. 這需要驚人的意志力,而我沒有。 So we are just gonna go to one or two spots today 所以,我們今天只去一兩個地方。 before the sun goes down and just see what it's like, 在太陽落山之前,看看是什麼樣子。 get a little taste of the pilgrimage before it gets dark. 趁著天黑之前,體驗一下朝聖的感覺。 (praying in Japanese) (日語祈禱) All right, we've made it to the second stop 好了,我們已經到了第二站了 along our two stop pilgrimage. 沿著我們兩站的朝聖之旅。 This is location number two, if you're going all the way 這是第二個地點,如果你要去所有的方式, to the 88 different shrines, this would be the second one. 到88個不同的神社,這將是第二個。 There are actually no rules 其實是沒有規則的 to how you complete a pilgrimage. 到你如何完成一次朝聖之旅。 Whether you do it on foot by bicycle or by car is up to you. 是騎自行車步行還是坐車,由你自己決定。 This might be a fun way to spend an early summer in Shikoku. 在四國度過一個初夏,這或許是一個有趣的方式。 As you know, traveling in recent times 如你所知,近代的旅遊 has been really hard. 一直都很辛苦。 But hotels are doing everything they can 但酒店正竭盡所能 to stay afloat and accommodate guests, 以保持浮力和接待客人。 even in these difficult times. 即使在這個困難時期。 With frequent hand sanitizing, masks, temperature checks 頻繁的手部消毒、口罩、溫度檢查。 and the limiting of large groups, 和大集團的限制。 it is still possible to travel safely 安行無恙 as long as you're traveling smart. 只要你聰明的旅行。 So something interesting that I learned last night 我昨晚學到了一些有趣的東西 was that Tokushima-ken, 是那個德島君。 the prefecture of Tokushima 德島縣 is actually also formerly called Awa. 其實以前也叫阿華。 The traditional name is Awa. 傳統的名字是阿瓦。 And Awa Odori is this traditional dance 而阿波舞就是這種傳統舞蹈 that's usually performed at festivals 逢節必唱 here in the Tokushima area. 這裡是德島地區。 But if you come to Tokushima during a non festival time 但是,如果您在非節日期間來德島的話。 when there's not much going on 閒時 you can still catch the dancers here 你還可以在這裡看到舞者 at the Awaodori Kaikan 在淡路會館 which is what we're gonna do right now. 這就是我們現在要做的。 (traditional music) (傳統音樂) After checking out the Awaodori Museum, 查看完淡路博物館後。 we headed up to the theater 我們去了劇院 and watched a 40 minute Awaodori show. 並看了40分鐘的淡道表演。 With nonstop energy and vibrant costumes, 有著不間斷的活力和充滿活力的服裝。 this was a great way to take a break before a very busy day. 這是在忙碌的一天之前休息的好方法。 There are four daytime performances 白天有四場演出 and one night type performance. 和一個晚上式的表演。 So if you're in the city and it fits into your schedule, 所以,如果你在這個城市,並且符合你的時間表。 definitely drop by. 一定要來 From the fifth floor of the Awaodori Kaikan, 從淡路會館的五樓。 you can take a cable car 你可以坐纜車 all the way up to the top of Mount Bizan, 一直到比贊山頂。 a small mountain in Tokushima City 孤山 that offers a gorgeous panoramic view of the entire area. 可以看到整個區域的華麗全景。 On a clear sunny day, 在一個陽光明媚的日子裡。 you can see back towards Awaji Island 可以看到淡路島的背影 and the main Island Honshu. 和主島本州。 It's a great way to get some fresh air 這是個呼吸新鮮空氣的好方法。 and recalibrate your bearings. 並重新校準您的軸承。 (upbeat cheerful music) (歡快的音樂) Now, today we're leaving Tokushima City 今天我們要離開德島市了 and we're heading towards Kagawa Prefecture. 而我們正向香川縣進發。 But first we have to stop for some lunch. 但首先我們要停下來吃點午飯。 I'm trying Tokushima ramen. 我正在嘗試德島拉麵。 It is lunchtime, and I'm getting ready to enjoy 午飯時間到了,我準備享用 a bowl of Tokushima ramen. 一碗德島拉麵。 So this particular ramen 所以這個特別的拉麵 is made from a very rich and intense 是由一種非常豐富和強烈的 tonkotsu pork bone broth 豚骨湯 that has been flavored with soy. 已用大豆調味的。 So it's a lot saltier and a little bit more 所以它的鹹度高了很多,而且還多了一點。 thick and strong than hakata tonkotsu ramen. 比博多湯頭拉麵更厚實。 And then the marinated pork belly on top 然後把醃製好的豬腩肉放在上面。 is quite strong in flavor as well. 也是相當濃郁的味道。 And the noodles are a bit thicker. 而且麵條也比較粗。 So I think that that's the main differences 所以,我認為這就是主要的區別。 I can tell so far. 我可以告訴你,到目前為止。 (overlapping background chatter) (重疊的背景哈拉) (soft music) (輕音樂) So we are on our way to Konpirasan, 所以,我們在去康比拉山的路上。 which is a shrine that lies the top of 700 steps. 這是一個位於700級臺階頂端的神龕。 We're about halfway right now. 我們現在已經走了一半了。 And so a lot of fishermen will take this track, 所以很多漁民會走這條路。 up the 700 stairs to pray for a safe sailing, 上700級臺階,祈求一帆風順。 but it's also very popular with tourists, as well. 但它也很受遊客的歡迎,也。 And it's a little bit harder on my body than I expected. 而且我的身體比我想象的要硬一些。 But we're almost at the top. 但我們幾乎是在頂部。 So like I said, because this is a shrine 所以就像我說的,因為這是一個神龕。 for the gods of the sea, 為海神。 over here we have photos of boats. 在這裡,我們有船的照片。 A boat here in the center as well. 這裡的中央也有一條船。 I guess it really is famous for 我想它真的是著名的 safe voyages. 安全航行。 And just amazing there's a horse there. 只是令人驚訝的是,那裡有一匹馬。 Look at this cafe, just look at the cafe. 看看這個咖啡館,就看看這個咖啡館。 (screaming excitedly) (興奮地尖叫) We are at the halfway point at a cafe 我們在咖啡館的半路上。 run by Shiseido Parlour, 由資生堂百樂門經營。 which means that they have 這意味著他們有 super gorgeous, refined, desserts and coffee. 超華麗,精緻,甜品和咖啡。 This is a good spot to stop and take a little breather. 這裡是一個很好的地方,可以停下來休息一下。 I'll have some tea because it was very cold outside. 因為外面很冷,所以我要喝茶。 There's really so much going on in this cafe. 這家咖啡館裡的東西真的太多了。 There's so many different flavors. 有這麼多不同的味道。 But they're all my favorite flavors, it's really good. 但它們都是我最喜歡的味道,真的很不錯。 (upbeat music) (歡快的音樂) For tonight's stay, 今晚的住宿。 I'm staying at Kotohira Onsen, Shikishima-kan, 我現在住在四島館的小平溫泉。 a lovely ryokan packed with amenities. 一個可愛的旅館,設施齊全。 A delicious full course kaiseki meal 美味的懷石料理 that includes Kagawa specialty foods 包括香川特色食品在內的 and several private baths 和幾個私人浴室 that can be reserved 24 hours a day. 可以24小時保留的。 I wish I could have spent more time here yo be honest. 我希望我可以在這裡多花點時間,說實話。 (cheerful music) (歡快的音樂) Good morning, so it is about 9:30 AM 早上好,現在是上午9點半左右 and we've just arrived at the Nakano Udon School 我們剛到中野烏冬學校。 here in Takamatsu, 在高松這裡。 where I'm going to learn how to make some Udon, 我打算在那裡學習如何做一些烏冬。 which is famous in the Kagawa region. 在香川地區很有名氣。 It's a fairly simple process. 這是一個相當簡單的過程。 It says right here, you enroll 這裡寫著,你報名 and 50 minutes later, you graduate. 50分鐘後,你就畢業了。 Kagawa Prefecture has the perfect soil for growing wheat. 香川縣有非常適合種植小麥的土壤。 So it's natural that udon became a specialty here. 所以烏冬自然而然的成為了這裡的特色。 I expected to learn about 我以為會了解到 Kagawa's special sanuki udon today. 香川今天特製的讃岐烏冬。 But what I got was so much more. 但我得到的卻是更多。 (upbeat music) (歡快的音樂) My udon teacher had me dancing, mixing, stomping 我的烏冬老師讓我跳舞、混搭、跺腳。 and kneading my dough 揉著我的麵糰 to tracks of popular Japanese idols. 日本人氣偶像的曲目。 I was surprised by how many of them I recognized. 我很驚訝,我認出了他們中的很多人。 Then we cut the noodles, prepared them for eating, 然後我們切好麵條,準備吃。 and let me tell you, 讓我告訴你。 there's nothing more delicious 妙不可言 than Japanese food that you've made yourself. 比自己親手做的日本料理。 Especially after a work out. 尤其是在鍛鍊之後。 After a quick lunch, I scrambled the Takamatsu port, 匆匆吃過午飯後,我爭先恐後地去了高松港。 to catch the ferry to Shodoshima. 乘坐渡輪前往莊島。 Shodoshima is a small island about one hour by boat, 莊島是一個小島,乘船約1小時。 famous for its olive trees, mediterranean climate 以橄欖樹和地中海氣候聞名於世 and gorgeous scenery. 和絢麗的風景。 I love coming to little island towns like this. 我喜歡來這樣的小島小鎮。 Everything is so remote and quiet and peaceful. 一切都是那麼的偏僻,安靜祥和。 And you can imagine that the people 你可以想象,人們 who live here on the Island 住在島上的人 have a completely different lifestyle 顛三倒四 than something you'd see in a big city in Japan. 比你在日本的大城市裡看到的東西。 (upbeat music) (歡快的音樂) This is Nonaka, a small Japanese restaurant 這裡是野中,一家小日本餐廳 in a remodeled old home on the Island of Shodoshima. 在正島的一棟改造過的老房子裡。 Its specials include the famous olive pork and olive beef. 其特色菜包括著名的橄欖豬肉和橄欖牛肉。 Livestock here are said to be fed olives 據說這裡的牲畜都是吃橄欖的 as part of their diet, 作為其飲食的一部分。 which in turn affects their taste. 進而影響他們的口味。 I had the olive pork lunch, 我吃了橄欖肉午餐。 which was like salty and not too oily. 這就像鹹而不膩的。 And after my second lunch of the day 在我吃完今天的第二頓午餐後 we hopped in a car and headed over to Kankakei Gorge, 我們跳上一輛車,前往金閣峽。 which is somewhere I've wanted to visit for a while. 這是我早就想去的地方。 It was great to be able to cross this destination 能夠穿越這個目的地,真是太好了。 off my bucket list. 關閉我的遺願清單。 So now we're at Kankakei Gorge, 所以,現在我們到了關卡溪峽谷。 which is somewhere that I really wanted to visit 這是我很想去的地方 because I saw it on a poster 因為我在海報上看到過 the last time I was in Kagawa. 上次我在香川的時候。 This is a place you wanna visit in the fall. 這是一個你想在秋天來的地方。 When the leaves start to turn color 當葉子開始變色時 it looks absolutely amazing. 它看起來絕對驚人。 But today's quite a beautiful day as well. 不過今天的天氣也挺好的。 It's sunny and it's clear. 陽光明媚,天氣晴朗。 And from the top of the mountain, 而從山頂。 you can see behind me, 你可以看到我身後。 you can see all of Shodoshima 你可以看到全部的莊島 and back towards that way is Kagawa Prefecture Shikoku. 而往那邊回去就是香川縣四國。 So we've got little clay disks. 所以我們有小泥盤。 And if you can throw them through the hoop, 如果你能把他們扔進圈裡。 you get to make a wish. 你可以許個願 (speaking in Japanese) (說日語) The wind is not working in my favor, 風對我不利。 it's a little windy, but I'll try. 風有點大,但我會努力的。 (upbeat music) (歡快的音樂) (background laughter) (背景笑聲) (speaks in Japanese) (以日語發言) It was so great to finally see this area for myself. 終於可以親眼看到這個區域了,真是太好了。 If you love high vantage points and role plays like I do, 如果你像我一樣喜歡高大上,喜歡角色扮演。 this is a very off the beaten path location, 這是一個非常偏僻的地方。 that is very rewarding if the weather conditions are right. 這是非常有益的,如果天氣條件是正確的。 And finally, my last stop on this three-day itinerary 最後,是我這次三天行程的最後一站。 is Angel Road. 是天使路。 This road is only walkable when the tide is low 這條路只有在退潮的時候才能走。 and legends say that if you walk the road 傳說只要你走在路上 while holding hands with the person you love, 而與你愛的人牽手。 while making a wish, 在許願的同時。 the wish will come true. 願望會實現的。 Whether you believe it or not, 不管你信不信。 at the end of the road is a small island 窮途末路 where people can leave their best intentions 人心齊,泰山移 hanging on a tree 掛在樹上 in hopes that their wishes will be granted. 希望能實現他們的願望。 If you could come to this island 如果你能到這個島上來 what would you wish for? 願望是什麼 (upbeat music) (歡快的音樂) Soon it was time for me to hop on a ferry 很快就到了我跳上渡輪的時候了。 and make my way back to Fukuoka. 然後回福岡。 But not without first checking out the art 但是,如果不先檢查一下藝術 displayed around the ferry terminal. 擺放在渡輪碼頭周圍。 This one was designed by a Japanese artist, 這個是日本藝術家設計的。 Koshino Junko's art , 越野順子的藝術。 this one was made by a Korean artist named Kim Kyoung-Min 這個是韓國藝術家Kim Kyoung-Min製作的。 This particular art piece is called 這個特殊的藝術作品叫做 Taiyou no Okurimono, Gift of the Sun. 太友之大慄夢,太陽的禮物。 Although I spent three days exploring the Setouchi region, 雖然我花了三天時間探索瀨戶內地區。 three was definitely not enough time. 三個人的時間肯定是不夠的。 I need to come back in a warmer month. 我需要在一個溫暖的月份再來。 I hope that this video gives you a whirlwind idea 希望這段視頻能給你一個旋風式的想法 of what to expect in this region. 的預期,在這個區域。 And if there's anything in this video 如果這個視頻裡有什麼 that you saw that you would like to explore for yourself 你看到的,你想自己去探索的 check the description box for links to more information 檢查描述框以獲得更多資訊的鏈接 for you to plan your own itinerary. 為您規劃自己的行程。 Thanks for watching guys, bye. 謝謝大家的觀看,再見。
B1 中級 中文 歡快 日本 城堡 拉麵 日語 咖啡館 瀨戶內3天(兵庫、德島、香川)| 初めてのところばかり!瀬戸內を探検して見よう!。 (3 DAYS IN SETOUCHI (Hyogo, Tokushima, Kagawa) | 初めてのところばかり!瀬戸内を探検して見よう!) 19 2 Summer 發佈於 2021 年 02 月 19 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字