Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • cuts down confirmed for service on the surface of a already began speaking the sands of tops life mission managers at NASA's Jet Propulsion Laboratory near Los Angeles burst into applause and cheers Thursday as NASA's science rover perseverance landed successfully on Mars, the first stop when he searched for traces of ancient microbial life on the Red Planet.

    削減確認為服務的表面上的一個已經開始說話的沙子的頂部生命任務經理在洛杉磯附近的美國宇航局噴氣推進實驗室週四爆發了掌聲和歡呼聲,因為美國宇航局的科學漫遊車毅力成功地降落在火星上,當他尋找紅色星球上古老微生物生命的痕跡時,第一站。

  • The robotic vehicles sailed through space for nearly seven months, covering 293 million miles before piercing the Martian atmosphere at 12,000 MPH to begin its approach to touch down on the planet's surface.

    機器人飛行器在太空中航行了近7個月,行駛了2.93億英里,然後以1.2萬英里/小時的速度穿透火星大氣層,開始接近在行星表面著陸。

  • Moments after touchdown, perseverance being back its first black and white image from the Martian surface, one of them showing the rover shadow cast on the desolate Rocky landing site, the spacecraft, self guided descent and landing during a complex series of maneuvers stands is the most elaborate and challenging feat in the annals of robotic spaceflight.

    觸地後的瞬間,毅力被帶回其從火星表面,其中一個顯示的漫遊車的陰影投在荒涼的洛基著陸點,航天器,自我引導下降和著陸期間一系列複雜的機動站是最複雜和最具挑戰性的壯舉在機器人航天史上。

  • The landing represented the riskiest part of a two year, $2.7 billion endeavor whose primary aim is to search for possible fossilized signs of microbes that may have flourished on Mars some three billion years ago.

    這次著陸是為期兩年、耗資27億美元的努力中風險最大的一部分,其主要目的是尋找大約30億年前可能在火星上繁衍生息的微生物化石跡象。

  • Scientists hope to find bio signatures embedded in samples of ancient sediments.

    科學家們希望找到嵌入古沉積物樣本中的生物簽名。

  • That perseverance is designed to extract from Martian rock for future analysis back on Earth, the first such specimens ever collected by humankind from another planet to subsequent Mars missions are planned to retrieve the samples and returned them to NASA in the next decade, okay?

    這種毅力是為了從火星岩石中提取,以便將來回到地球進行分析,這是人類有史以來第一次從另一個星球收集到這樣的標本,後續的火星任務計劃在未來十年內取回樣品,並將其送回NASA,好嗎?

cuts down confirmed for service on the surface of a already began speaking the sands of tops life mission managers at NASA's Jet Propulsion Laboratory near Los Angeles burst into applause and cheers Thursday as NASA's science rover perseverance landed successfully on Mars, the first stop when he searched for traces of ancient microbial life on the Red Planet.

削減確認為服務的表面上的一個已經開始說話的沙子的頂部生命任務經理在洛杉磯附近的美國宇航局噴氣推進實驗室週四爆發了掌聲和歡呼聲,因為美國宇航局的科學漫遊車毅力成功地降落在火星上,當他尋找紅色星球上古老微生物生命的痕跡時,第一站。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋