Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Saturday morning came without warning

    週六一早毫無預警地

  • Woke me up from my bed

    把我從床上吵醒

  • Seeking permission to marry my princess

    來徵詢我的同意想娶我的小公主

  • Something's wrong with your big head

    你的大腦袋是不是有洞

  • It's the first time I met you.

    這是我第一次見到你

  • Why would I let you run off with my baby girl?

    為何我要讓我的寶貝女兒跟你走?

  • Get back in your Pinto, it's time that you go.

    回去你的Pinto車(Ford出廠的瑕疵車) 是時候滾了

  • The answer's NO.

    我的答案是:不

  • You say you want my daughter's for the rest of your life

    你說想要我女兒伴你下半輩子

  • Well you gotta make more than burgers and fries.

    那你得賺的比做漢堡薯條還多

  • Get out of your mama's basement, go and get you a life.

    離開媽媽的地下室 去找個工作吧

  • Son, you're 28 and don't you think it's time?

    孩子 你已經28了 不覺得是時候了嗎?

  • Why you gotta call me rude?

    為何要說我機車?

  • I'm doing what a dad should do.

    我只是在做爸爸應該做的事:

  • Keep her from a fool like you.

    讓她遠離像你一樣的蠢蛋

  • And if you marry her anyway,

    然後你若還是要娶她

  • Marry that girl, I'm gonna punch your face

    娶那女孩 我就揍你臉

  • Marry that girl, I'll make you go away

    娶那女孩 我就讓你消失

  • Marry that girl in the bottom of a lake.

    娶那女孩 你就沉到湖底當屍體吧

  • Oh~~~~~

    噢~~~~~

  • You may not get this, let me explain it

    你可能還不懂 讓我解釋

  • Cause you need to understand

    因為你必須了解

  • This is forever. She deserves better.

    這是一輩子的事 她值得更好的

  • She really needs a grown man

    她真的需要一個成熟的男人

  • She really needs a grown man

    她真的需要一個成熟的男人

  • I know what you're thinking. You think you'll still take her.

    我知道你在想什麼 你還是想帶她走

  • Well give it your best shot.

    那你放膽試試吧

  • I may be a Christian, but I'll go to prison.

    我也許是個基督徒 但我可以去坐牢

  • I'm not scared of doing hard time

    我不怕蹲苦牢

  • You want to have my daughter for the rest of your life

    你想要我女兒伴你下半輩子

  • Well you gotta make more than burgers and fries.

    那你得賺的比做漢堡薯條還多

  • So get out of your mama's basement, go and get you a life.

    所以離開媽媽的地下室 去找個工作吧

  • Son you're 28. Don't you think it's time?

    孩子你28了 不覺得是時候了嗎?

  • Why you gotta call me rude?

    為何要説我機車?

  • I'm doing what a dad should do.

    我只是在做爸爸該做的事:

  • Keep her from a fool like you.

    讓她遠離像你一樣的蠢蛋

  • And if you marry her anyway,

    然後你若還是要娶她

  • Marry that girl, I'm gonna punch your face.

    娶那女孩 我就揍你臉

  • Marry that girl, I'll make you go away.

    娶那女孩 我就讓你消失

  • Marry that girl in the bottom of a lake.

    娶那女孩 你就沉到湖底當屍體吧

  • Oh~~~~~

    噢~~~~~

  • The answer's No~~~~~

    答案是:不

  • The answer's No~~~~~

    答案是:不

  • So why don't you go~~~~ away?

    所以你何不~~滾遠點?

Saturday morning came without warning

週六一早毫無預警地

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 女孩 蠢蛋 輩子 機車 屍體 薯條

【聽音樂學英文】超有趣!爸爸用音樂回應歌曲RUDE! Magic! "RUDE (The Dad's Side of the Story)" by Benji and Jenna Cowart (@BenjiJennaCow

  • 17349 1231
    Tong-Ann Sytwu 發佈於 2014 年 07 月 18 日
影片單字