Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Saturday morning came without warning

    週六一早毫無預警地

  • Woke me up from my bed

    把我從床上吵醒

  • Seeking permission to marry my princess

    來徵詢我的同意想娶我的小公主

  • Something's wrong with your big head

    你的大腦袋是不是有洞

  • It's the first time I met you.

    這是我第一次見到你

  • Why would I let you run off with my baby girl?

    為何我要讓我的寶貝女兒跟你走?

  • Get back in your Pinto, it's time that you go.

    回去你的Pinto車(Ford出廠的瑕疵車) 是時候滾了

  • The answer's NO.

    我的答案是:不

  • You say you want my daughter's for the rest of your life

    你說想要我女兒伴你下半輩子

  • Well you gotta make more than burgers and fries.

    那你得賺的比做漢堡薯條還多

  • Get out of your mama's basement, go and get you a life.

    離開媽媽的地下室 去找個工作吧

  • Son, you're 28 and don't you think it's time?

    孩子 你已經28了 不覺得是時候了嗎?

  • Why you gotta call me rude?

    為何要說我機車?

  • I'm doing what a dad should do.

    我只是在做爸爸應該做的事:

  • Keep her from a fool like you.

    讓她遠離像你一樣的蠢蛋

  • And if you marry her anyway,

    然後你若還是要娶她

  • Marry that girl, I'm gonna punch your face

    娶那女孩 我就揍你臉

  • Marry that girl, I'll make you go away

    娶那女孩 我就讓你消失

  • Marry that girl in the bottom of a lake.

    娶那女孩 你就沉到湖底當屍體吧

  • Oh~~~~~

    噢~~~~~

  • You may not get this, let me explain it

    你可能還不懂 讓我解釋

  • Cause you need to understand

    因為你必須了解

  • This is forever. She deserves better.

    這是一輩子的事 她值得更好的

  • She really needs a grown man

    她真的需要一個成熟的男人

  • She really needs a grown man

    她真的需要一個成熟的男人

  • I know what you're thinking. You think you'll still take her.

    我知道你在想什麼 你還是想帶她走

  • Well give it your best shot.

    那你放膽試試吧

  • I may be a Christian, but I'll go to prison.

    我也許是個基督徒 但我可以去坐牢

  • I'm not scared of doing hard time

    我不怕蹲苦牢

  • You want to have my daughter for the rest of your life

    你想要我女兒伴你下半輩子

  • Well you gotta make more than burgers and fries.

    那你得賺的比做漢堡薯條還多

  • So get out of your mama's basement, go and get you a life.

    所以離開媽媽的地下室 去找個工作吧

  • Son you're 28. Don't you think it's time?

    孩子你28了 不覺得是時候了嗎?

  • Why you gotta call me rude?

    為何要説我機車?

  • I'm doing what a dad should do.

    我只是在做爸爸該做的事:

  • Keep her from a fool like you.

    讓她遠離像你一樣的蠢蛋

  • And if you marry her anyway,

    然後你若還是要娶她

  • Marry that girl, I'm gonna punch your face.

    娶那女孩 我就揍你臉

  • Marry that girl, I'll make you go away.

    娶那女孩 我就讓你消失

  • Marry that girl in the bottom of a lake.

    娶那女孩 你就沉到湖底當屍體吧

  • Oh~~~~~

    噢~~~~~

  • The answer's No~~~~~

    答案是:不

  • The answer's No~~~~~

    答案是:不

  • So why don't you go~~~~ away?

    所以你何不~~滾遠點?

Saturday morning came without warning

週六一早毫無預警地

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋