Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • A rocket attack on a U.

    一枚火箭彈襲擊了美國。

  • S led military base in Erbil, Iraq, left a civilian contractor dead on Monday.

    S上司的伊拉克埃爾比勒軍事基地,週一留下一名平民承包商死亡。

  • The blast wounded five others, including an American service member.

    爆炸造成另外5人受傷,其中包括一名美國軍人。

  • That's according to initial reports from the U.

    這是根據美國的初步報告。

  • S coalition in the country.

    斯聯盟在國內。

  • A Shia militia group with alleged ties to Iran has claimed responsibility for the bombing without providing evidence, saying it targeted American occupation in Iraq.

    一個據稱與伊朗有聯繫的什葉派民兵組織在沒有提供證據的情況下聲稱對爆炸事件負責,稱其目標是美國在伊拉克的佔領。

  • It was the deadliest attack on U.

    這是對U的最致命的攻擊。

  • S led forces there in almost a year, where tensions have escalated between US aligned Iraqi and Kurdish forces and Iran aligned militias.

    S上司的部隊在那裡近一年來,美國結盟的伊拉克和庫爾德部隊與伊朗結盟的民兵之間的緊張局勢已經升級。

  • Herbal is the regional capital in Iraq's northern Kurdish area, Kurdish security forces said at least three rockets hit near the international airport There.

    赫伯爾是伊拉克北部庫爾德地區的地區首府,庫爾德安全部隊表示,至少有三枚火箭彈擊中國際機場附近 有。

  • Adjacent to the airport is a US occupied military base where Reuters reporters heard loud explosions and saw a fire erupt.

    毗鄰機場的是一個美軍佔領的軍事基地,路透社記者在這裡聽到了巨大的爆炸聲,並看到火光沖天。

  • US.

    美國:

  • Secretary of State Antony Blinken said on Monday the United States was outraged by the attack.

    美國國務卿安東尼-布林肯週一表示,美國對此次襲擊事件感到憤怒。

  • In a statement, he said he had reached out to Kurdistan's leadership to quote discussed the incident and to pledge our support for all efforts to investigate and hold accountable those responsible.

    他在一份聲明中說,他已經聯繫了庫爾德斯坦的領導層,引用討論了這一事件,並承諾我們支持調查和追究責任人的所有努力。

A rocket attack on a U.

一枚火箭彈襲擊了美國。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋