字幕列表 影片播放
-
- Is that-- - That's a steak.
- 那是...
-
- Done?
- 完成了嗎?
-
- Oh, my god.
- 哦,我的上帝。
-
- It's medium rare.
- 這是中度罕見的。
-
- The internal temperature is medium rare.
- 內部溫度為中稀。
-
- Last week I received what is probably the pinnacle
- 上週,我收到了可能是巔峰的東西。
-
of toaster technology.
的麵包機技術。
-
The precipice, the peak, the best toaster
嶮,峰峰,最好的麵包機。
-
money can really buy.
錢真的可以買到。
-
This is the Revolution Toaster from Revolution Cooking.
這是Revolution Cooking的Revolution Toaster。
-
It's a smart toaster.
這是一款智能麵包機。
-
It's got a touch screen where you can select what you wanna
它有一個觸摸屏,你可以選擇你想要的東西
-
toast and how much you want it toasted and best of all
吐司,以及你想把它烤多少,最重要的是...。
-
as many of you pointed out in the comments of my last video
正如你們中的許多人在我上一個視頻的評論中所指出的那樣。
-
no more jump scares
不怕一萬就怕萬一
-
because it smoothly elevates your toast when it's done.
因為它能讓你的吐司在完成後順利提升。
-
The only catch is it's $300
唯一的問題是要300元
-
which is a lot of money to spend on a toaster.
這是花在麵包機上的很多錢。
-
So I wanted to see how compared to a more humble toaster.
所以我想看看和更簡陋的麵包機相比如何。
-
So I went on Amazon I found the top reviewed toaster
所以我去亞馬遜上我找到了頂級評論的麵包機。
-
and I bought it. (chimes going off)
我買了它。(鐘聲響起)
-
This is the Bread King Toaster.
這就是麵包王麵包機。
-
It comes in at just under $30 and it has thousands
它的價格只有不到30元,而且它有上千的
-
of five star reviews.
的五星評價。
-
It's also about as standard as a toaster gets.
這也是麵包機的標配了。
-
So today I'm gonna be toasting a bunch of toast-able items
所以今天我要去烤一堆可烤的東西。
-
to see if this $300 toaster is really worth your money
看看這個300美元的麵包機是否真的值得你的錢。
-
or just your awe at looking at the shininess of it.
或者只是你看著它的光澤度的驚歎。
-
That's really what I do most of the time.
這真的是我大部分時間都在做的事情。
-
You can just catch me standing in the kitchen
你可以看到我站在廚房裡
-
leaning over the counter, batting my eyelashes at it.
倚在櫃檯上,對著它眨著睫毛。
-
Am I attracted to a toaster?
我是不是被面包機吸引了?
-
No. (upbeat music)
號(歡快的音樂)
-
To make this a bit more scientific in addition to my own
為了使這一點更科學,除了我自己的。
-
opinions I've enlisted the help of my roommate Will
我找來了我的室友Will的幫助
-
who will be doing a blind taste test of everything
誰將做一個盲目的味道測試的一切
-
I toast today.
我今天敬酒。
-
So without further ado, let's toast.
那就不多說了,我們乾杯吧。
-
Cheers.
乾杯。
-
Get it, toast.
得到它,敬酒。
-
(dramatic music)
咍
-
Bread, it's fresh.
麵包,它是新鮮的。
-
A little over medium toasted.
中度以上的烘烤。
-
How many settings are there?
有多少種設置?
-
There are six settings.
有六種設置。
-
I think the hardest thing about this is gonna be comparing
我想最難的事情是要比較一下
-
actually what the settings on this dial are to the brownness
其實這個錶盤上的設置是什麼,以棕色為例
-
on this thing but I'm just gonna put this on four
但我只想把這個放在四上。
-
and start.
並開始。
-
The smart toaster has a countdown timer on it
智能麵包機上有一個倒計時的計時器
-
so I know how long it's gonna take.
所以我知道要花多長時間。
-
This is really gonna be a surprise.
這真的會是一個驚喜。
-
(toaster alarm going off)
(烤麵包機警報響起)
-
Oh, it's done.
哦,它的完成。
-
Out. (gasping)
出來。(喘氣)
-
Oh, and that's done shortly after.
哦,那是在不久之後完成的。
-
So this is the toast out of the smart toaster
這就是智能麵包機的吐司了
-
and this is the toast out of the regular toaster.
而這是普通麵包機的吐司出。
-
One, the regular toaster cuts off a bit before the top
其一,普通麵包機在頂部之前切掉了一點。
-
whereas the smart toaster it goes almost all the way up.
而智能麵包機它幾乎是一路向上的。
-
Just how does it taste?
只是它的味道如何?
-
Because to be honest I can't see why there would be
因為老實說,我看不出為什麼會有。
-
a difference.
差異。
-
(knife scraping bread)
(刀刮麵包)
-
(dramatic music)
咍
-
That sure is toast.
這肯定是烤麵包。
-
All right, let's try the other one now,
好吧,我們現在試試另一個。
-
There is not much difference.
沒有太大的區別。
-
I want to say the flavor of the bread is retained
我想說的是,麵包的味道被保留了下來。
-
a little more in this but that could just entirely
在這一點上多一點,但這可能只是完全
-
be a placebo effect.
是一種安慰劑效應。
-
If I had to pick one I would pick the Revolution.
如果要我選一個,我會選革命。
-
(biting into toast)
(咬著吐司)
-
- This one's crunchier on the bottom.
- 這個底部比較脆。
-
I would pick this one
我會選擇這個
-
only because the bottom of this one is too crunchy
只是因為這個底部太脆了。
-
and the top isn't all that crunchy.
而且上面也沒有那麼脆。
-
Like it feels one-sided.
像感覺是片面的。
-
I really don't taste enough of a difference to make
我真的沒有品嚐到足夠的差異,使
-
an informed decision.
做出明智的決定;
-
(upbeat music)
(歡快的音樂)
-
(gasping)
(喘氣)
-
- It's me.
- 是我啊
-
So these are mostly frozen.
所以這些大多是冷凍的。
-
I'm gonna see how these two toasters cook from frozen.
我倒要看看這兩個烤麵包機從冷凍到現在怎麼做。
-
Waffle, frozen, let's go with medium.
華夫餅,冷凍的,就用中號吧。
-
Start.
開始吧
-
They both get very hot very fast.
他們都變得非常熱非常快。
-
This toaster just in the middle of the cycle turned all
這檯面包機剛在循環中就把所有的
-
the heating elements off for a second and then I think
關閉加熱元件一秒鐘,然後我想。
-
turned them on again?
又把它們打開了?
-
There's definitely some like cooking pattern going
肯定有一些像烹飪模式去
-
on in here that's not just heat up food.
在這裡,不只是加熱食物。
-
Toasting the waffle.
烘烤華夫餅。
-
(toaster tray popping up)
(麵包機托盤彈出)
-
And it's done.
就這樣完成了。
-
They both kind of got mushed at the bottom.
他們都有點在底層被糊了。
-
The cooking on both of them is pretty similar.
兩者的烹飪方式很相似。
-
(biting into crunchy waffle)
(咬著脆脆的華夫餅)
-
Even though they look very similar
雖然它們看起來很相似
-
in how much they were cooked,
在它們被煮熟的程度。
-
this one feels a little under cooked.
這個感覺有點不熟。
-
I do think this did a little bit better,
我是覺得這個做的比較好一點。
-
but not 10 times better.
但不是10倍的好。
-
- I'm gonna try the left one first.
- 我先試試左邊那個。
-
(biting into crunchy waffle)
(咬著脆脆的華夫餅)
-
It feels pretty evenly cooked.
感覺煮得挺均勻的。
-
This one feels much more cooked, much more solid.
這個感覺更熟了,更紮實了。
-
This side of the waffle is like too hot to touch
這面的華夫餅就像太熱了一樣,不能摸了
-
and this side of the waffle is fine.
而這邊的華夫餅也不錯。
-
I like the crunch on this one more, it's not overdone.
我比較喜歡這款的脆皮,不過癮。
-
This one I think is overdone.
這個我覺得是過度了。
-
This one looks more overdone, but it's not.
這個看起來比較誇張,但其實不然。
-
What the (beep).
什麼(嗶嗶聲)。
-
(biting into crunchy waffle) (laughing)
(咬著脆脆的華夫餅)(笑)。
-
(dramatic music)
咍
-
- Has...
- 已經...
-
(toaster tray popping up) Oh, that's not done.
(麵包機托盤彈出)哦,這還沒完。
-
So the difference between a little over three and a four
所以,三分多一點和四分多一點之間的區別。
-
is like cutting the cooking time in half?
就像把烹飪時間減半?
-
That doesn't make any sense.
這沒有任何意義。
-
Hot, ow. (waffle falling)
熱,嗷。(華夫餅下降)
-
Ow. (waffle falling)
嗷。(華夫餅下降)
-
So let's taste test the English muffins
那我們就來測試一下英式鬆餅的味道吧。
-
or as they call them in England, muffins.
或在英國叫他們,鬆餅。
-
(biting into crunchy muffin)
(咬著脆脆的鬆餅)
-
Oh, this toaster looks on the surface like it completely
哦,這檯面包機表面上看起來像它完全的
-
cooked this English muffin,
煮了這個英式鬆餅。
-
but the crunch on this one was more pronounced.
但這個人的脆性比較明顯。
-
So I don't know what's happening.
所以我不知道發生了什麼。
-
This one actually is better I wanna say.
這個其實更好,我想說。
-
- I'm gonna eat the right one first.
- 我要先吃對的那一個。
-
Oh, that's a hot English muffin.
哦,那是一個熱的英國鬆餅。
-
(biting into crunchy muffin) (playful music)
(咬著脆脆的鬆餅) (俏皮的音樂)
-
(biting into crunchy muffin)
(咬著脆脆的鬆餅)
-
Yeah, this one tastes overdone.
是啊,這個味道過頭了。
-
I don't know if it's to do with the way it was toasted
不知道是不是跟烤的方式有關?
-
but this one is still one that I wanna eat more of.
但這個還是我想多吃的。
-
We've toasted all these normal things
我們已經把這些正常的東西都烤了
-
that you put in a toaster.
你放在麵包機裡的。
-
I wanna see how these toasters do against something else.
我想看看這些烤麵包機如何與其他東西對抗。
-
- Oh no.
- 哦,不
-
- How does a steak dinner sound to you?
- 你覺得牛排大餐怎麼樣?
-
(package hitting table)
(包打表)
-
(upbeat music)
(歡快的音樂)
-
- This is a very cheap steak.
- 這是很便宜的牛排。
-
- It's like a steak had a child with a burger.
- 就像牛排和漢堡生了個孩子一樣。
-
Can you imagine if it rejected it?
你能想象它是否拒絕嗎?
-
(laughing)
(笑)
-
- Steak detected. (laughing)
- 檢測到牛排。(笑)
-
Please remove steak from toaster.
請從麵包機上取下牛排。
-
Oh yeah.
哦,是的。
-
(mumbling) Oh is it going to fling it up?
(喃喃自語)哦,是要把它甩起來嗎?
-
(laughing)
(笑)
-
I didn't even consider that.
我甚至沒有考慮過這個問題。
-
Tug with it.
拽著它。
-
- [Cameraman] Oh that's not done.
- [攝影記者]哦,這還沒有完成。
-
- That is not done.
- 那是沒有完成的。
-
- All right- - That's definitely
- 好吧,這絕對是
-
a bit done.
有點做。
-
Oops, oh!
哦,哦!
-
- What happened?
- 怎麼了?
-
- It didn't jump.
- 它沒有跳。
-
It's definitely cooking.
肯定是在做飯。
-
I'm putting it back in.
我把它放回去。
-
- That doesn't look raw at all anymore.
- 這看起來一點也不生硬了。
-
- Yeah, that looks like a steak.
- 是啊,這看起來像一個牛排。
-
- That's a steak. - Is that done?
- 那是一塊牛排- 好了嗎?
-
- Oh my God, the--
- 哦,我的上帝,the --
-
- It's medium rare.
- 這是中度罕見的。
-
- The internal temperature is medium rare.
- 內部溫度為中稀。
-
(toaster tray popping up) (laughing)
(麵包機托盤彈出)(笑)。
-
- Scary.
- 可怕的。
-
- That looks.
- 這看起來。
-
- Oh my Gosh. - What are you talking about?
- 哦,我的天哪。- 你在說什麼?
-
- All right, let's cut these open.
- 好了,我們把這些切開吧。
-
Let's see how they taste.
讓我們看看它們的味道如何。
-
- I wouldn't say this one is well done.
- 我不會說這個做得好。
-
But it's. - Oh there's still some
但它的。- 哦,還有一些
-
pink in there.
粉紅色在那裡。
-
- It's definitely medium.
- 絕對是中規中矩。
-
- And this is definitely a bit more medium rare.
- 而這個絕對是比較中規中矩的。
-
- Yeah.
- 是啊。
-
All right, do we eat it?
好吧,我們吃嗎?
-
- Let's try it, yeah.
- 讓我們試試吧,是的。
-
(laughing)
(笑)
-
- It's still disgusting.
- 還是很噁心的。
-
- Not good.
- 不太好
-
- It's a really bad steak. (laughing)
- 這是一個非常糟糕的牛排。(笑)
-
- Yeah.
- 是啊。
-
- I kind of wanna try a nice steak in the toaster.
- 我想嚐嚐烤麵包機裡的牛排。
-
(laughing) Like marinade it?
(笑)像醃製嗎?
-
I definitely don't think that the toasters let us down.
我絕對不會認為麵包機讓我們失望。
-
I think, I think the choice of steak
我覺得,我覺得選擇牛排。
-
let us down more than the toasters.
比麵包機更讓我們失望。
-
- I just. - For sure.
- 我只是。- 肯定。
-
- I should have bought a more expensive steak.
- 我應該買更貴的牛排。
-
(laughing)
(笑)
-
- I mean, there's always next time.
- 我的意思是,總有下一次。
-
(energetic music)
(活力音樂)
-
- Overall I would say there's not a huge difference
- 總的來說,我想說沒有太大的區別
-
between these two toasters.
這兩臺麵包機之間。
-
- I really think that I wouldn't call
- 我真的認為,我不會叫
-
out the fact that they were made with different toasters.
出,它們是用不同的麵包機制作的。
-
- Yeah.
- 是啊。
-
With this one
有了這個
-
the main thing you're getting is predictability
你得到的主要東西是可預測性。
-
in terms of how your toast is going to come out.
在你的吐司如何出來的方面。
-
This does cook toast a little faster.
這樣做確實能把吐司烤得更快一些。
-
And I think overall the toast is more evenly cooked
而且我覺得整體來說,吐司的熟度比較均勻。
-
but not 10 times faster.
但不是快10倍。
-
And 10 times more evenly cooked.
而且是10倍的均勻熟。
-
Links to both of these toasters will be down
這兩款烤麵包機的鏈接將被刪除。
-
in the description below.
在下面的描述中。
-
This toaster, while it's overkill,
這款麵包機,雖然是過家家。
-
it's probably the best toaster money can buy.
這可能是最好的麵包機錢可以買到。
-
If you want to save a few bucks
如果你想省點錢
-
this is honestly a very good toaster.
說實話,這是一個非常好的麵包機。
-
It did the job.
它做的工作。
-
- This one wins the award for best toaster.
- 這個獲得最佳麵包機獎。
-
This one wins the award for most toaster.
這個獲得了最多面包機的獎項。
-
- For the money?
- 為了錢?
-
- Yeah.
- 是啊。
-
(energetic music)
(活力音樂)