Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • West Africa is facing a resurgence off Ebola, the first since the end of a 2016 outbreak, which killed more than 11,000 people.

    西非正面臨著埃博拉病毒的死灰復燃,這是自2016年疫情結束以來的第一次,該疫情導致11000多人死亡。

  • Now, back then, the epidemic began in Guinea, and now that same country has recorded seven new confirmed cases, including three debts.

    現在,當年幾內亞開始出現疫情,現在同一個國家又出現了7個新的確診病例,包括3個債務。

  • Now could this be the start?

    現在,這可能是一個開始?

  • Will be fresh epidemic?

    會不會是新鮮的疫情?

  • Or has Guinea learned some lessons from before Ebola is back in Guinea?

    或者說,在埃博拉病毒重回幾內亞之前,幾內亞已經吸取了一些教訓?

  • In the first identified case, one person died last week in the southeast, the same region where the virus first surfaced in 2013.

    在第一例已確認的病例中,上週有一人在東南部死亡,該地區也是2013年該病毒首次出現的地區。

  • Officials say Some people who took part in the funeral of the new case soon reported symptoms off the virus.

    官員們說,一些人参加了新病例的葬禮,很快就報告了病毒的症狀。

  • Tested samples confirmed that it was Ebola, and news of its resurgence is already worrying.

    經檢測樣本證實是埃博拉病毒,其死灰復燃的消息已經令人擔憂。

  • Guinea ins promote Panicky e was in panic.

    幾內亞ins推廣Panicky e是在恐慌。

  • I couldn't even control myself when I learned that Ebola had returned to Guinea because of what the virus did in 2013 and 2014 in Guinea, Sierra Leone, on Liberia, we're Africans wear poor on def diseases like Ebola or the coronavirus appear in Africa.

    當我得知埃博拉病毒已經回到幾內亞時,我甚至無法控制自己,因為病毒在2013年和2014年在幾內亞,塞拉利昂,對賴比瑞亞所做的事情,我們是非洲人穿差上def疾病,如埃博拉或冠狀病毒出現在非洲。

  • It's only God who will save us.

    只有上帝才會拯救我們。

  • Don't go.

    不要去。

  • Someone said you so long.

    有人說你這麼久。

  • Once a week Very much simply, I'm really surprised, given the current situation in Guinea, we begin ends are struggling with the Cove in 19 Pandemic, a vehicle apandi, and now with Ebola, it will be a reald disaster.

    每週一次 非常簡單,我真的很驚訝,鑑於目前幾內亞的局勢,我們開始結束正在與19年大流行的Cove掙扎,一輛車apandi,現在與埃博拉,這將是一個reald災難。

  • The memories of the last outbreak are all too riel.

    上一次爆發的記憶都太里爾了。

  • The virus hit Guinea hard and caused similar devastation in neighboring countries.

    該病毒重創幾內亞,並在周邊國家造成類似的破壞。

  • This time, the World Health Organization says it's on full alert and is seeking to make vaccine doses available as quickly as possible.

    這一次,世界衛生組織表示已全面戒備,並爭取儘快提供疫苗劑量。

  • Guinea's government says its diagnosis time has been reduced to less than two weeks, compared to 3.5 months in 2014, with covert 19 already causing great hardship in Guinea.

    幾內亞政府表示,其診斷時間已縮短至不到兩週,而2014年的診斷時間為3.5個月,隱蔽的19號已經給幾內亞帶來了極大的困難。

  • It's a race against time now to contain Ebola and prevent even greater calamity.

    現在是在和時間賽跑,控制埃博拉病毒,防止更大的災難發生。

West Africa is facing a resurgence off Ebola, the first since the end of a 2016 outbreak, which killed more than 11,000 people.

西非正面臨著埃博拉病毒的死灰復燃,這是自2016年疫情結束以來的第一次,該疫情導致11000多人死亡。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋