Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The Map of Tiny Perfect Things is a time-loop movie that might just

    微小完美事物地圖》是一部時間循環電影,可能只是

  • change how you see the point of your existence.

    改變你對自己存在的意義的看法。

  • This is The Takeaway, a series brought to you by The Take,

    這裡是《取經》帶來的系列報道。

  • where we break down the endings of your favorite films and TV shows

    在那裡我們打破了你最喜歡的電影和電視節目的結局

  • to get to their deeper meanings and messages.

    來了解它們的深層含義和資訊。

  • In this episode, we're unpacking what happened at the end of

    在這一集裡,我們要解讀一下在 "我的世界 "的結尾發生了什麼。

  • The Map of Tiny Perfect Things, and how the movie reveals that

    小小的完美事物地圖》,以及電影中如何揭示了

  • time isn't something we lose with every passing second.

    時間並不是我們每時每刻都在流失的東西。

  • It's something we can gain by creating the collection of

    這是我們可以通過創建集合的方式獲得的。

  • perfect moments that make up a life.

    完美的時刻,構成了人生。

  • Every second of perfect moments, one after the other until by the end,

    "每一分每一秒的完美時刻,一個接一個,直到最後。

  • you have your whole life.”

    你有你的一生。"

  • [Music]

    [音樂]

  • The film ends with Margaret and Mark escaping their time-loop -- at last,

    影片的最後,瑪格麗特和馬克終於逃出了他們的時間循環。

  • They're temporally and emotionally unstuck, ready for the future.

    他們在時間上和情感上都解脫了,為未來做好了準備。

  • Their first act on this brand new morning is to return the lost dog

    在這個嶄新的早晨,他們的第一件事就是把走失的狗送回。

  • that Margaret's been looking for since the first scene when she

    瑪格麗特從第一場戲開始就一直在尋找的那個人

  • enters the film.

    進入電影。

  • We just have all this-- this time. I guess I just wanted to try and,

    "我們只是有這一切... ... 這次。我想我只是想試試。

  • like, fix something.”

    就像,修復一些東西。"

  • To Margaret, this missing dog was a symbol of how the world was

    對瑪格麗特來說,這隻失蹤的狗是世界的象徵

  • broken and unfixable.

    破,無法修復。

  • Even if she managed to find and return the dog,

    即使她成功找到並歸還了狗。

  • it wouldn't change anything.

    它不會改變任何東西。

  • TomorrowHe'll just be lost all over again.”

    "明天...... "他又會迷失方向。

  • With this ending, Margaret signals that she's ready to try to fix

    通過這個結局,瑪格麗特發出信號,她準備嘗試修復

  • what's broken in this world, and to let herself heal.

    這個世界上什麼東西壞了,讓她自己去治療。

  • [Whispers] “I know it's gonna hurt really bad, but I think that I have to

    "我知道這會很疼,但我覺得我必須要這樣做

  • wake up now.”

    醒來吧。"

  • There are two major shifts in the story that get us to this ending.

    故事有兩個重大轉變,讓我們看到了這個結局。

  • First, after trying seemingly everything under the sun to break his time-loop,

    首先,在嘗試了似乎所有的方法來打破他的時間循環之後。

  • Mark has a revelation: he's not the hero of this story.

    馬克有一個啟示:他不是這個故事的英雄。

  • It wasn't my story at allIt was Margaret's.”

    "這根本不是我的故事,是瑪格麗特的故事"

  • We discover that Margaret wanted time to stop --

    我們發現,瑪格麗特想要時間停止 --

  • because she wasn't ready to move on to the first day

    因為她還沒有準備好繼續第一天的工作。

  • when she would wake up as a motherless child.

    當她醒來的時候,她是一個沒有母親的孩子。

  • “I'm not ready to not have a mom. I just wanted time to stop.”

    "我還沒有做好沒有媽媽的準備。我只是想讓時間停下來。"

  • And the second major shift in the story is that Margaret finally becomes ready

    而故事的第二個重大轉變是,瑪格麗特終於準備好了。

  • to face her grief.

    來面對她的悲傷。

  • After an honest conversation with her mom helps Margaret see

    經過與媽媽的坦誠交談,幫助瑪格麗特看到了

  • how many positive experiences await her, she can complete the map of tiny

    有多少積極的經驗在等著她,她可以完成微小的地圖。

  • perfect things with the one moment that was missing -- her kiss with Mark --

    完美的事情與一個時刻,缺少 - 她與馬克的吻 -

  • “I think that this is the moment, right now, and I don't want to miss it.”

    "我想,現在就是這個時刻,現在,我不想錯過。"

  • -- and move on into the messy, imperfect future.

    -- 然後繼續進入混亂的、不完美的未來。

  • So let's look more closely at what it takes for Margaret

    所以,讓我們再仔細看看瑪格麗特需要什麼?

  • and Mark to break their cycle, and what they teach all of us

    和馬克打破他們的循環,以及他們教我們所有人的東西。

  • about how to get unstuck.

    關於如何脫困。

  • [Music]

    [音樂]

  • When we meet Mark, he's already well-adjusted to his time-loop.

    當我們見到馬克時,他已經很適應他的時間循環了。

  • Daiquiri, it's a village in Cuba. It's got three I's in it.

    "Daiquiri,這是古巴的一個村莊。它有三個 "我 "在裡面。

  • Andtoast time.”

    還有... 吐司時間。"

  • He's a master at optimizing the little details and rhythms of his morning,

    他是一個優化早晨小細節和節奏的高手。

  • but so far hasn't had much luck with the real business of his day:

    但到目前為止,他的真正的生意並沒有多少運氣。

  • trying to impress the cute girl who gets hit by a beach ball at the pool.

    試圖打動可愛的女孩 誰被擊中的海灘球在游泳池。

  • Sorryare you okay?”

    "對不起......你沒事吧?"

  • Thank you!”

    "謝謝你!"

  • Like many of us, Mark has seen time-loop movies before.

    和我們很多人一樣,馬克以前也看過時間循環電影。

  • It's just wake up, rejection, repeat.”

    "只是醒悟,拒絕,重複。"

  • Is that from Edge of Tomorrow?”

    "是《明日邊緣》裡的嗎?"

  • Yeah, it is.”

    "是的,它是。"

  • Pop-culture classics like Groundhog Day, Edge of Tomorrow,

    像《土撥鼠日》、《明日邊緣》這樣的流行文化經典。

  • and Doctor Who are pretty much his only tool for processing

    和 "神祕博士 "是他唯一的處理工具。

  • what might be happening and what the point of it could be.

    可能發生的事情,它的意義可能是什麼。

  • Is time just a big ball of wibbly wobbly

    "難道時間只是一個搖搖晃晃的大球嗎?

  • timey wimey stuff?”

    timey wimey的東西?"

  • Okay, that-- that's a quote from Doctor Who.”

    "好吧,那... ... 那是《神祕博士》裡的一句話。"

  • It's only when Mark meets Margaret -- another person experiencing

    只有當馬克遇到瑪格麗特--另一個經歷了

  • this temporal anomaly -- that he starts to develop a more

    這種時間上的異常 -- 他開始發展出一種更多的... ...

  • original perspective of his situation.

    原本對他的情況的看法。

  • After he starts sharing his tiny perfect things with her, and

    當他開始和她分享他那小小的完美的東西之後,而且。

  • Margaret shows him one she's found -- the eagle catching he fish in the lake --

    瑪格麗特給他看了一張她發現的--老鷹在湖中捕魚的照片--。

  • this gives him he idea to find all the perfect moments in this one day.

    這給了他一個想法,讓他在這一天找到所有的完美時刻。

  • We must miss so many of them! All those tiny perfect things are just,

    "我們一定會錯過很多人的!那些小小的完美的東西都只是。

  • poof, gone, lost foreverbut not today.”

    噗,不見了,永遠失去了......但不是今天。"

  • When Margaret eventually finds the map of tiny perfect things

    當瑪格麗特最終找到了完美的小東西的地圖時。

  • that Mark re-draws every day, we see that he's trying to glean

    馬克每天都會重新畫畫,我們看到他在試圖收集。

  • some meaning from the combination of all these random, beautiful occurrences.

    從所有這些隨機的,美麗的發生的組合中獲得一些意義。

  • Sometimes I think if I stare at it long enough, I'll find something,

    "有時候我想,如果我盯著它看的時間夠長,就會發現一些東西。

  • like a-- like a pattern.”

    像一個--像一個圖案。"

  • Yet at this point, he's still to a large degree following

    然而此時,他在很大程度上還在追隨

  • the Groundhog Day playbook.

    土撥鼠日遊戲手冊。

  • Wait, wasn't that a movie where Bill Murray is stuck in the same day

    "等等,那不是一部電影,比爾-默裡被困在同一天的電影裡嗎?

  • 'till her has sex with his hot boss?”

    '直到她和他的性感老闆做愛?"

  • Mark assumes the ultimate point of this is experience is to fall in love.

    馬克認為,這個是經驗的最終點是戀愛。

  • Things get more and more romantic, and then bam! You kiss her.”

    "事情變得越來越浪漫,然後砰!你吻了她。"

  • “I don't think that's the sound effect that I would go for.”

    "我覺得我不會去做這樣的音效。"

  • Okay, but you gotta get the kiss, though.”

    "好吧,但你得得到這個吻,雖然。"

  • In Groundhog Day, before Phill Connors can get the girl, he has to realize

    在《土撥鼠日》中,在菲利普-康納斯得到女孩之前,他必須意識到

  • that the key to his happiness is to stop being self-centered --

    他幸福的關鍵是停止以自我為中心 --

  • The wretch, concentered all in self, shall go down to the vile dust,

    "可憐的人,全神貫注於自我,必將墮入卑劣的塵埃。

  • from whence he sprung.”

    從哪裡冒出來的。"

  • -- and live more for others.

    -------------------------------------更多的為他人而活。

  • Is there anything I can do for youtoday?”

    "今天... ...有什麼我可以為你做的嗎?"

  • And while Mark doesn't start out as a jerk like Phil,

    而馬克雖然不像菲爾那樣一開始就是個混蛋。

  • he still must learn to step outside his habitual, self-centered view.

    他還是要學會跳出自己習慣性的、以自我為中心的觀點。

  • “I think about other people beside myself.

    "我想的是自己身邊的其他人。

  • You should try it sometime.”

    你應該找個時間試試。"

  • After Margaret doesn't want to Start a romance and they

    在瑪格麗特不願意開始一段戀情之後,他們...

  • spend some time apart --

    分居

  • This cuz I won't kiss you?... Why don't you kiss one of them?”

    "這是因為我不親你嗎?你為什麼不親他們中的一個?"

  • -- Mark finds fulfillment by thinking more about what's going on in

    -- 馬克通過思考更多發生在自己身上的事情,找到了滿足感。

  • other people's inner worlds.

    別人的內心世界。

  • Hey Dadhow's your book going?”

    "嘿,爸爸,你的書怎麼樣了?"

  • It's gr-- it's great!”

    "真是太好了!"

  • Through this, he starts affecting the day in deeper ways

    通過這一點,他開始更深層次地影響著一天的生活

  • than he ever did before.

    比他以前做。

  • And he begins a new chain of events that leads him to see the full picture.

    而他開始了一連串新的事件,使他看到了全貌。

  • At last, he discovers where Margaret goes each evening --

    最後,他發現了瑪格麗特每天晚上去的地方 --

  • to the hospital to visit her mother on her deathbed, over and over.

    到醫院看望臨終的母親,一遍又一遍。

  • And this makes Mark realize, at last: The world doesn't revolve around him.

    這讓馬克終於意識到世界並不是圍繞著他轉的。

  • “I thought it was a love story, and I was the hero,

    "我以為這是一個愛情故事,我是英雄。

  • butit wasn't about me.”

    但是... ... 這不是關於我的。"

  • The world doesn't revolve around meis a key revelation that every

    "世界不是圍著我轉的",這是每個人的重要啟示。

  • adolescent must experience.

    青春期必須經歷的。

  • Adolescent egocentrismis the name for the very common belief of many older

    "青少年自我中心主義 "是很多大齡人非常普遍的信念的名稱。

  • tweens and teens that (as Verywell Family puts it)

    十幾歲的孩子和十幾歲的孩子,(正如Verywell Family所言

  • all eyes are on them all the time.”

    "所有的目光都在他們身上。"

  • Moreover, the twist that this is Margaret's narrative is a welcome reveal

    此外,這是瑪格麗特敘述的轉折是一個受歡迎的啟示。

  • for a movie subgenre that does almost always revolve around a male.

    對於一個幾乎總是圍繞著一個男性的電影次類型。

  • In Groundhog Day, we never see Andie MacDowell's Rita

    在《土撥鼠日》中,我們從未見過安迪-麥克道爾的麗塔。

  • struggling with much; she just seems to have been

    掙扎的東西很多,她只是似乎一直在。

  • a pretty awesome person from the start.

    從一開始就是一個很厲害的人。

  • These people are great! Some of them been

    "這些人都很棒!他們中的一些人被

  • partying all night long! They sing songs

    徹夜狂歡!他們唱著歌

  • 'till they get too cold and then they go sit by the fire

    直到他們太冷,然後他們去坐在火堆旁

  • and they get warm and then they come back

    他們得到溫暖,然後他們回來

  • and then sing some more!”

    然後再唱一些!"

  • And the end of the movie turns her more or less into Phil's prize

    而電影的最後,她或多或少的變成了菲爾的獎品

  • for becoming such a great guy.

    為成為這樣一個偉大的傢伙。

  • “I'm happy now., because I love you.”

    "我現在很幸福,因為我愛你。"

  • “I think I'm happy too.”

    "我想我也很幸福。"

  • Meanwhile, the way that Margaret is introduced might make her seem

    同時,介紹瑪格麗特的方式可能會讓她看起來... ...

  • like she's going to be a Manic Pixie Dream Girl

    就像她要成為一個狂躁的小精靈夢中情人一樣。

  • who's there to help give Mark's life purpose with her

    誰在那裡幫助給馬克的生活目標與她的

  • quirky and fascinating personality.

    古靈精怪、引人入勝的個性。

  • Except time's not in the fourth dimension.”

    "只是時間不在第四維度。"

  • It's not?”

    "不是嗎?"

  • No, not in any meaningful Euclidean sense.”

    "不,沒有任何意義上的歐幾里得意義。"

  • She even makes math cute!

    她甚至把數學變得很可愛!

  • The first thing you need to know about math is that it's always perfect.”

    "你首先要知道,數學永遠是完美的。"

  • But the film subverts these expectations by revealing that the point isn't for

    但影片顛覆了這些期待,揭示了重點並不是為了

  • Mark to figure out his purpose at all.

    馬克為了弄清自己的目的,根本。

  • He's there to support, motivate, and inspire Margaret as she comes to terms

    他在那裡支持、激勵和鼓舞瑪格麗特,因為她要面對的是:

  • with her mother's death.

    隨著她母親的去世。

  • “I think it's because, you know, when it's time to go,

    "我想是因為,你知道,什麼時候該走了。

  • I wouldn't have to go alone.”

    我就不用一個人去了。"

  • In a foreshadowing of the movie's romantic climax,

    在預示著電影的浪漫高潮。

  • after she sees the map, it's Margaret who can

    當她看到地圖後,瑪格麗特才可以。

  • instinctively grasp what the pattern is.

    本能地把握住了模式是什麼。

  • [Whispers] “You made a map of us.”

    "你為我們做了一張地圖"

  • Meanwhile, a cool easter egg at the start of the movie goes some way

    同時,電影開始時的一個酷酷的復活節彩蛋也有一定的作用。

  • to explaining why Mark's map doesn't work until she gets involved.

    解釋為什麼馬克的地圖不能用,直到她參與進來。

  • In the library, Mark is reading Douglas Adams' sci-fi novel

    在圖書館裡,馬克正在閱讀道格拉斯-亞當斯的科幻小說。

  • The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.

    銀河系漫遊指南》。

  • Famously, in this book, the super-computer Deep Thought

    著名的是,在這本書中,超級計算機 "深思"。

  • calculates that the answer to life, the universe, and everything is 42.

    計算出生命、宇宙、萬物的答案是42。

  • But nobody understands this answer, because they don't know the question.

    但是沒有人理解這個答案,因為他們不知道這個問題。

  • But it was the great question! The ultimate question of life,

    "但這是一個偉大的問題!生命的終極問題。

  • the universe, and everything!

    宇宙,和一切!

  • But what actually is it?”

    "但實際上是什麼呢?"

  • For Mark, the answer to life, the universe, and everything may be

    對馬克來說,生命、宇宙和一切的答案可能是

  • the map of tiny perfect things -- but he doesn't understand why.

    小小完美事物的地圖 -- 但他不明白為什麼。

  • It's only when Margaret participates with her much greater understanding

    只有當瑪格麗特參與時,她才會有更多的理解。

  • of why they're there and her ability to make this 2-D map into something

    以及她將這幅二維地圖轉化為東西的能力

  • four-dimensional that they grasp both the answer and the question,

    四維,他們既掌握了答案,也掌握了問題。

  • and can leave the time-loop together.

    並可以一起離開時間循環。

  • [Music]

    [音樂]

  • This time-loop was caused by Margaret's refusal to accept her mother's death.

    這個時間循環是由瑪格麗特拒絕接受母親的死亡造成的。

  • And if we look closer, Margaret's attitude

    如果我們仔細觀察,瑪格麗特的態度...

  • reflects well-documented symptoms of grief.

    反映了有據可查的悲痛症狀。

  • The time-loop is effectively a metaphor for Margaret's denial:

    時間循環實際上是瑪格麗特否認的一個隱喻。

  • she literally won't allow reality to continue by denying that

    她不願意讓現實繼續下去,否認這一點

  • time has to move on.

    時間必須繼續前進。

  • Sometimes I don't want this day to end… I just want time to stay

    "有時候,我不想讓這一天結束,我只想讓時間留下來

  • broken forever.”

    永遠地破碎了。"

  • Meanwhile, she uses reckless driving as an outlet for her anger.

    同時,她把魯莽駕駛作為發洩憤怒的方式。

  • [Car horn] “Hey, watch it!”

    [汽車喇叭] "嘿,小心!"

  • Even when she shows Mark the first perfect thing,

    即使她給馬克看了第一件完美的東西。

  • it's Mark who sees positive meaning it in.

    是馬克看到了它的積極意義。

  • For Margaret, it's a very different image.

    對於瑪格麗特來說,這是一個非常不同的形象。

  • “I think I identify with that fish.”

    "我想我認同那條魚。"

  • Part of the tragedy of Margaret is that we know what kind of adult 

    瑪格麗特的部分悲劇是我們知道什麼樣的成人?

  • she wants to be.

    她想成為。

  • Who knows what they wanna be when they're 17?”

    "誰知道他們17歲時想做什麼?"

  • “I do.”

    "我願意。"

  • Really?”

    "真的嗎?"

  • Aerospace engineer. Specifically, a NASA mission specialist.”

    "航空航天工程師。具體來說,是美國宇航局的任務專家。"

  • The math and science genius' ambitions involve going as far beyond

    這位數學和科學天才的雄心壯志涉及到遠超

  • her small town as a human being can go.

    她的小城作為一個人類可以去。

  • [Muffled voice] “It's one small step for Margaret.”

    [低沉的聲音]"這是瑪格麗特的一小步。"

  • No! Don't ruin it!”

    "不!別毀了它!"

  • But when she's offered an actual chance to get away -- when Mark suggests flying

    但當她得到了一個真正的機會,讓她離開時... 當馬克建議她飛走時

  • to Tokyo could break the time-loop -- she bails.

    去東京可能會打破時空循環... ... 她逃跑了。

  • Margaret, are you okay?”

    "瑪格麗特,你還好嗎?"

  • Her desire to explore and achieve is inextricably linked with facing a day

    她的探索欲和成就感與面對一天的生活密不可分。

  • without her mother; so her grief keeps her from staying on that plane --

    沒有她的母親,所以她的悲傷使她不能留在那架飛機上--。

  • literally preventing her from moving toward her future.

    從字面上阻止她走向未來。

  • After Margaret finds the dog, she has an epiphany while immersed

    瑪格麗特找到狗後,她在沉浸在狗的身上時頓悟了

  • in a different kind of not-quite-real life: a video game.

    在另一種不完全真實的生活中:電子遊戲。

  • She understands that if she continues to live in her grief,

    她明白,如果她繼續活在悲傷中。

  • she won't really be living.

    她不會真正的生活。

  • So terrible to lose someone. And if you don't face it,

    "失去一個人真可怕。而如果你不去面對它。

  • if you don't deal with it, thenyou just end up

    如果你不處理它,那麼... ...你只是結束

  • losing yourself too.”

    也失去了自己。"

  • She takes the brave step of discussing her feelings openly

    她勇敢地公開討論自己的感受

  • with her mom on her deathbed.

    與她媽媽臨終前。

  • And it's then that Margaret's mom helps her to see time's forward motion

    就在這時,瑪格麗特的媽媽幫她看清了時間的前進方向

  • in a positive light: time may be passing us

    時光荏苒

  • with every second, but at the same time,

    與每一秒,但同時。

  • we're accumulating experiences that add up to a life well-lived.

    我們在積累經驗,積累到一定程度,就能過上好日子。

  • [Whispers] “It's true that we're losing time every day, all the time,

    [小聲說]"的確,我們每天都在失去時間,一直在失去時間。

  • until one day it's all gone, but you're gaining it too.”

    直到有一天,一切都消失了,但你也得到了它。"

  • By appreciating andcollectingperfect moments,

    通過欣賞和 "收藏 "完美時刻。

  • we can feel satisfied with how we've used our time.

    我們可以對自己的時間使用情況感到滿意。

  • It's not simply accepting her mother's death that breaks

    這不是簡單的接受母親的死亡就能打破的。

  • the time-loop, though.

    的時間循環,但。

  • What's more important is that this acceptance breaks Margaret's paralysis.

    更重要的是,這種接受打破了瑪格麗特的麻痺。

  • There's something missing and it's time.”

    "少了點什麼,是時候了。"

  • While the other tiny perfect things on Mark's and Margaret's map are

    而馬克和瑪格麗特的地圖上的其他微小的完美的東西都是

  • things that happen around them every single day,

    每天發生在他們身邊的事情。

  • the final missing moment is something she has to do.

    最後缺失的時刻是她必須要做的事情。

  • She has to seize her agency -- both to initiate the kiss with Mark,

    她必須抓住自己的代理權--既要主動與馬克接吻。

  • and to resolve the time-loop.

    並解決時間循環問題。

  • That was kinda perfect.”

    "這還挺完美的。"

  • “… There was a hair in my mouth.” [Both laughing]

    "我嘴裡有一根頭髮"[都在笑]

  • [Music]

    [音樂]

  • The Map of Tiny Perfect Things applies the time-loop concept

    微小完美事物地圖》應用了時間循環的概念。

  • to teenagers, who just so happen to be at the age when our concept of time

    對十幾歲的孩子們來說,他們恰好是在這個年齡段,當我們的時間觀

  • begins to change.

    開始改變。

  • Evidence has shown that the older you get,

    證據表明,年齡越大。

  • the quicker you perceive time moving, and the acceleration begins

    你越是感覺到時間在移動,就越是加快了加速度

  • in your teenage years.

    在你十幾歲的時候。

  • The story gives us a refreshingly youthful perspective on time,

    這個故事讓我們對時間有了一個清新的青春觀。

  • with characters who are confronting a whole adult future ahead of them,

    與人物面對整個成人未來的未來。

  • trying to understand what time really is how we should use it.

    試圖瞭解時間到底是什麼,我們應該如何使用它。

  • “I was hoping we could have a talkabout your future.”

    "我希望我們能談談... 關於你的未來。"

  • “I'm so glad you brought that up, because I've actually been considering

    "我很高興你提出這個問題,因為我其實一直在考慮...

  • joining the priesthood.”

    加入聖職。"

  • While characters like Phil Connors or Tom Cruise's William Cage may find it

    雖然像菲爾-康納斯或湯姆-克魯斯的威廉-凱奇這樣的角色可能會發現它

  • hellish to be stuck in their day, at first for Mark and Margaret,

    陷在他們的日子裡,起初對馬克和瑪格麗特來說,是地獄般的日子。

  • this may not seem like such a bad scenario: to be forever young with no

    這似乎並不是什麼壞事:永葆青春,沒有

  • consequences or responsibilities.

    後果或責任。

  • We're free! Free from getting older, from going to school,

    "我們自由了!從變老、上學中解放出來了。

  • from climate change, cancer.”

    從氣候變化、癌症"。

  • Eventually, though, Mark realizes he's terrified

    最後,雖然,馬克意識到他很害怕。

  • by the idea of not growing up.

    由不長大的想法。

  • We might hate to think of time slipping away and making us older,

    我們可能不願意想到時間溜走,讓我們變老。

  • but it's far worse to think of not being able to do all the things

    但更糟糕的是,想到不能做所有的事情。

  • you can with a future ahead of you.

    你可以與未來的你。

  • We're saying goodbye to the rest of our lives.

    "我們要和餘生說再見了。

  • We will never do anything that takes longer than 16 hours.”

    我們永遠不會做超過16小時的事情。"

  • Your teenage years are also when you start to realize

    你的青春期也是你開始意識到的時候

  • what your place in the world is and make choices that will

    你在這個世界上的位置是什麼,並做出選擇,將。

  • determine your future.

    決定你的未來。

  • You go from being a spectator to an active participant

    你從一個旁觀者變成了一個積極的參與者。

  • shaping your life.

    塑造你的人生。

  • When Margaret and Mark begin to search for the perfect things,

    當瑪格麗特和馬克開始尋找完美的東西。

  • they're still spectators, simply watching these moments happen.

    他們還是觀眾,只是看著這些時刻的發生。

  • But when they participate, The moments change.

    但當他們參與時,時刻都會改變

  • Witnessing the handyman playing the piano might be wonderful for them,

    目睹勤雜工彈琴,對他們來說也許是美好的。

  • but at first he finishes his performance looking kind of upset.

    但一開始,他完成了他的表演,看起來有點不高興。

  • When Mark decides to applaud this performance,

    當馬克決定為這個表現鼓掌時。

  • the moment becomes richer.

    瞬間變得更加豐富。

  • Every morning, Mark has been waking up just in time

    每天早上,馬克都會準時醒來。

  • to see his mother drive away --

    看到他的母親開車離開 -

  • Yeah, my momworks late tonight, so I basically never see her

    "是啊,我媽... 今晚工作到很晚,所以我基本沒見過她... ...

  • which is kinda the hardest part of this whole thing.”

    這是整個事情中最難的部分。"

  • -- but if he hustles enough, he gets to give her a big hug

    -- 但如果他足夠努力,他可以給她一個大大的擁抱。

  • and show her just how much he appreciates her.

    讓她知道他有多欣賞她。

  • These sequences also remind us how much humans need other humans 

    這些序列也提醒我們,人類是多麼的需要其他人類

  • to enrich our lives.

    來豐富我們的生活。

  • Really, the answer was in front of them all along.

    真的,答案一直就在他們面前。

  • They spend the movie creating a map of perfect moments,

    他們用電影創造了一張完美時刻的地圖。

  • without realizing that maps are there for you to follow.

    卻不知道地圖是讓你跟著走的。

  • Woah, it's the map! I was so lost before.”

    "哇,是地圖啊!我之前好迷茫啊。"

  • [Whispers] “I think Mark might have been right about something.”

    [私語]"我認為馬克可能是對的東西。"

  • When Margaret does, she finds her long sought-after fourth-dimension --

    當瑪格麗特這樣做的時候,她找到了她一直在尋找的第四維度--。

  • You could see everything from in there. You could see inside things,

    "你可以從那裡看到一切。你可以看到裡面的東西。

  • You could never get lost.

    你永遠不會迷路。

  • It's like the whole world is a map of itself.”

    就像整個世界都是自己的地圖一樣。"

  • -- as she moves from Mark's drawing, to visiting the site of each moment,

    --因為她從馬克的畫作,到參觀每一個時刻的現場。

  • to watching the lines and shadows line up on the wall in front of her.

    到看著眼前牆上的線條和影子排列。

  • There's one missing.”

    "少了一個。"

  • The map is a metaphor for the future that lies ahead of her,

    地圖是她未來的隱喻。

  • with every tiny perfect moment running the whole gamut of

    每一個細微完美的瞬間,都貫穿了整個遊戲的始終

  • human experience.

    人類的經驗。

  • The future ceases to be something to be afraid of,

    未來不再是害怕的東西。

  • and instead turns into something she's looked for her entire time.

    卻變成了她一直在尋找的東西。

  • [Whispers] “You have everything, and it costs you everything,

    "你擁有一切,卻要付出一切代價。

  • but it's worth it, I promise.”

    但這是值得的,我保證。"

  • The key idea to The Map of Tiny Perfect Things

    小小的完美事物地圖》的關鍵思想。

  • is that limitless time is, ultimately, worthless.

    是,無限的時間,終究是沒有價值的。

  • Time is valuable because it's not a renewable resource.

    時間之所以寶貴,是因為它是不可再生資源。

  • [Whispers] “We have all the time in the world.”

    "我們有的是時間"

  • No, we don't. Time is the stuff that

    "不,我們沒有。時間是什麼東西?

  • when you spend it, you don't get it back.”

    當你花掉它的時候,你不會再得到它。"

  • Every moment is precious because it happens just once,

    每一刻都是珍貴的,因為它只發生一次。

  • and has the potential to pull us out of our mundane routines

    並有可能將我們從平凡的日常工作中拉出來。

  • into something more miraculous.

    變成更神奇的東西。

  • Most of life is just junk, right? It's f -- it's filler?

    "大部分的生活都是垃圾,對吧?它是f--它是填充物?

  • And then there's these moments, when all the randomness

    然後有這些時刻, 當所有的隨機性,

  • turns into somethingperfect.”

    變成一些... 完美的東西。"

  • Crucially, it's the epiphany that you can create these moments yourself

    最關鍵的是,你可以自己創造這些時刻,這是一種頓悟

  • that makes time truly feel full.

    這讓時間真正感到充實。

  • In the end, it all comes down to the question of whether you can

    最後,這一切都歸結於你是否能夠

  • change the world --

    改變世界 -- --

  • “I was gonna try and -- and cure cancer, like that's what this is all for,

    "我是要去嘗試和 - 和治癒癌症, 就像這是什麼 這一切都是為了。

  • and then when I figured it out, time would start up again,

    等我想明白了,時間又會開始了。

  • and I would have basically saved the entire world.”

    而我基本上就可以拯救整個世界了。"

  • -- a problem that no doubt feels more daunting than ever

    -- 這個問題無疑比以往任何時候都更令人生畏。

  • for today's young people as we face global existential

    在我們面臨全球生存危機的時候,為今天的年輕人提供的服務。

  • challenges, like climate change.

    氣候變化等挑戰。

  • “I know about the climate… I am woke!”

    "我知道氣候的事,我醒了!"

  • But sometimes, the best way to tackle overwhelmingly big problems

    但有時,解決壓倒性的大問題的最好辦法是

  • is to start small -- with something tiny and perfect.

    就是從小處做起 -- -- 從微小而完美的事情做起。

  • Mark may not be able to cure cancer, but he can help Margaret

    馬克可能無法治癒癌症,但他可以幫助瑪格麗特。

  • through her grief.

    通過她的悲傷。

  • Margaret may not be able to stop her mother's death,

    瑪格麗特可能無法阻止她母親的死亡。

  • but she can be a force for positivity in the future --

    但她可以在未來成為一股積極的力量----。

  • even by doing something as small as returning someone's lost dog.

    哪怕是做一些小事,比如歸還別人丟失的狗。

  • So, what did you think of The Map of Tiny Perfect Things?

    那麼,你覺得《微小完美事物地圖》怎麼樣?

  • Let us know in the comments, and be sure to subscribe to the

    請在評論中告訴我們,並且一定要訂閱我們。

  • Amazon Prime Video Channel!

    亞馬遜Prime視頻頻道!

  • [Music]

    [音樂]

The Map of Tiny Perfect Things is a time-loop movie that might just

微小完美事物地圖》是一部時間循環電影,可能只是

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋