字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The Map of Tiny Perfect Things is a time-loop movie that might just 微小完美事物地圖》是一部時間循環電影,可能只是 change how you see the point of your existence. 改變你對自己存在的意義的看法。 This is The Takeaway, a series brought to you by The Take, 這裡是《取經》帶來的系列報道。 where we break down the endings of your favorite films and TV shows 在那裡我們打破了你最喜歡的電影和電視節目的結局 to get to their deeper meanings and messages. 來了解它們的深層含義和資訊。 In this episode, we're unpacking what happened at the end of 在這一集裡,我們要解讀一下在 "我的世界 "的結尾發生了什麼。 The Map of Tiny Perfect Things, and how the movie reveals that 小小的完美事物地圖》,以及電影中如何揭示了 time isn't something we lose with every passing second. 時間並不是我們每時每刻都在流失的東西。 It's something we can gain by creating the collection of 這是我們可以通過創建集合的方式獲得的。 perfect moments that make up a life. 完美的時刻,構成了人生。 “Every second of perfect moments, one after the other until by the end, "每一分每一秒的完美時刻,一個接一個,直到最後。 you have your whole life.” 你有你的一生。" [Music] [音樂] The film ends with Margaret and Mark escaping their time-loop -- at last, 影片的最後,瑪格麗特和馬克終於逃出了他們的時間循環。 They're temporally and emotionally unstuck, ready for the future. 他們在時間上和情感上都解脫了,為未來做好了準備。 Their first act on this brand new morning is to return the lost dog 在這個嶄新的早晨,他們的第一件事就是把走失的狗送回。 that Margaret's been looking for since the first scene when she 瑪格麗特從第一場戲開始就一直在尋找的那個人 enters the film. 進入電影。 “We just have all this-- this time. I guess I just wanted to try and, "我們只是有這一切... ... 這次。我想我只是想試試。 like, fix something.” 就像,修復一些東西。" To Margaret, this missing dog was a symbol of how the world was 對瑪格麗特來說,這隻失蹤的狗是世界的象徵 broken and unfixable. 破,無法修復。 Even if she managed to find and return the dog, 即使她成功找到並歸還了狗。 it wouldn't change anything. 它不會改變任何東西。 “Tomorrow… He'll just be lost all over again.” "明天...... "他又會迷失方向。 With this ending, Margaret signals that she's ready to try to fix 通過這個結局,瑪格麗特發出信號,她準備嘗試修復 what's broken in this world, and to let herself heal. 這個世界上什麼東西壞了,讓她自己去治療。 [Whispers] “I know it's gonna hurt really bad, but I think that I have to "我知道這會很疼,但我覺得我必須要這樣做 wake up now.” 醒來吧。" There are two major shifts in the story that get us to this ending. 故事有兩個重大轉變,讓我們看到了這個結局。 First, after trying seemingly everything under the sun to break his time-loop, 首先,在嘗試了似乎所有的方法來打破他的時間循環之後。 Mark has a revelation: he's not the hero of this story. 馬克有一個啟示:他不是這個故事的英雄。 “It wasn't my story at all… It was Margaret's.” "這根本不是我的故事,是瑪格麗特的故事" We discover that Margaret wanted time to stop -- 我們發現,瑪格麗特想要時間停止 -- because she wasn't ready to move on to the first day 因為她還沒有準備好繼續第一天的工作。 when she would wake up as a motherless child. 當她醒來的時候,她是一個沒有母親的孩子。 “I'm not ready to not have a mom. I just wanted time to stop.” "我還沒有做好沒有媽媽的準備。我只是想讓時間停下來。" And the second major shift in the story is that Margaret finally becomes ready 而故事的第二個重大轉變是,瑪格麗特終於準備好了。 to face her grief. 來面對她的悲傷。 After an honest conversation with her mom helps Margaret see 經過與媽媽的坦誠交談,幫助瑪格麗特看到了 how many positive experiences await her, she can complete the map of tiny 有多少積極的經驗在等著她,她可以完成微小的地圖。 perfect things with the one moment that was missing -- her kiss with Mark -- 完美的事情與一個時刻,缺少 - 她與馬克的吻 - “I think that this is the moment, right now, and I don't want to miss it.” "我想,現在就是這個時刻,現在,我不想錯過。" -- and move on into the messy, imperfect future. -- 然後繼續進入混亂的、不完美的未來。 So let's look more closely at what it takes for Margaret 所以,讓我們再仔細看看瑪格麗特需要什麼? and Mark to break their cycle, and what they teach all of us 和馬克打破他們的循環,以及他們教我們所有人的東西。 about how to get unstuck. 關於如何脫困。 [Music] [音樂] When we meet Mark, he's already well-adjusted to his time-loop. 當我們見到馬克時,他已經很適應他的時間循環了。 “Daiquiri, it's a village in Cuba. It's got three I's in it. "Daiquiri,這是古巴的一個村莊。它有三個 "我 "在裡面。 And… toast time.” 還有... 吐司時間。" He's a master at optimizing the little details and rhythms of his morning, 他是一個優化早晨小細節和節奏的高手。 but so far hasn't had much luck with the real business of his day: 但到目前為止,他的真正的生意並沒有多少運氣。 trying to impress the cute girl who gets hit by a beach ball at the pool. 試圖打動可愛的女孩 誰被擊中的海灘球在游泳池。 “Sorry… are you okay?” "對不起......你沒事吧?" “Thank you!” "謝謝你!" Like many of us, Mark has seen time-loop movies before. 和我們很多人一樣,馬克以前也看過時間循環電影。 “It's just wake up, rejection, repeat.” "只是醒悟,拒絕,重複。" “Is that from Edge of Tomorrow?” "是《明日邊緣》裡的嗎?" “Yeah, it is.” "是的,它是。" Pop-culture classics like Groundhog Day, Edge of Tomorrow, 像《土撥鼠日》、《明日邊緣》這樣的流行文化經典。 and Doctor Who are pretty much his only tool for processing 和 "神祕博士 "是他唯一的處理工具。 what might be happening and what the point of it could be. 可能發生的事情,它的意義可能是什麼。 “Is time just a big ball of wibbly wobbly "難道時間只是一個搖搖晃晃的大球嗎? timey wimey stuff?” timey wimey的東西?" “Okay, that-- that's a quote from Doctor Who.” "好吧,那... ... 那是《神祕博士》裡的一句話。" It's only when Mark meets Margaret -- another person experiencing 只有當馬克遇到瑪格麗特--另一個經歷了 this temporal anomaly -- that he starts to develop a more 這種時間上的異常 -- 他開始發展出一種更多的... ... original perspective of his situation. 原本對他的情況的看法。 After he starts sharing his tiny perfect things with her, and 當他開始和她分享他那小小的完美的東西之後,而且。 Margaret shows him one she's found -- the eagle catching he fish in the lake -- 瑪格麗特給他看了一張她發現的--老鷹在湖中捕魚的照片--。 this gives him he idea to find all the perfect moments in this one day. 這給了他一個想法,讓他在這一天找到所有的完美時刻。 “We must miss so many of them! All those tiny perfect things are just, "我們一定會錯過很多人的!那些小小的完美的東西都只是。 poof, gone, lost forever… but not today.” 噗,不見了,永遠失去了......但不是今天。" When Margaret eventually finds the map of tiny perfect things 當瑪格麗特最終找到了完美的小東西的地圖時。 that Mark re-draws every day, we see that he's trying to glean 馬克每天都會重新畫畫,我們看到他在試圖收集。 some meaning from the combination of all these random, beautiful occurrences. 從所有這些隨機的,美麗的發生的組合中獲得一些意義。 “Sometimes I think if I stare at it long enough, I'll find something, "有時候我想,如果我盯著它看的時間夠長,就會發現一些東西。 like a-- like a pattern.” 像一個--像一個圖案。" Yet at this point, he's still to a large degree following 然而此時,他在很大程度上還在追隨 the Groundhog Day playbook. 土撥鼠日遊戲手冊。 “Wait, wasn't that a movie where Bill Murray is stuck in the same day "等等,那不是一部電影,比爾-默裡被困在同一天的電影裡嗎? 'till her has sex with his hot boss?” '直到她和他的性感老闆做愛?" Mark assumes the ultimate point of this is experience is to fall in love. 馬克認為,這個是經驗的最終點是戀愛。 “Things get more and more romantic, and then bam! You kiss her.” "事情變得越來越浪漫,然後砰!你吻了她。" “I don't think that's the sound effect that I would go for.” "我覺得我不會去做這樣的音效。" “Okay, but you gotta get the kiss, though.” "好吧,但你得得到這個吻,雖然。" In Groundhog Day, before Phill Connors can get the girl, he has to realize 在《土撥鼠日》中,在菲利普-康納斯得到女孩之前,他必須意識到 that the key to his happiness is to stop being self-centered -- 他幸福的關鍵是停止以自我為中心 -- “The wretch, concentered all in self, shall go down to the vile dust, "可憐的人,全神貫注於自我,必將墮入卑劣的塵埃。 from whence he sprung.” 從哪裡冒出來的。" -- and live more for others. -------------------------------------更多的為他人而活。 “Is there anything I can do for you… today?” "今天... ...有什麼我可以為你做的嗎?" And while Mark doesn't start out as a jerk like Phil, 而馬克雖然不像菲爾那樣一開始就是個混蛋。 he still must learn to step outside his habitual, self-centered view. 他還是要學會跳出自己習慣性的、以自我為中心的觀點。 “I think about other people beside myself. "我想的是自己身邊的其他人。 You should try it sometime.” 你應該找個時間試試。" After Margaret doesn't want to Start a romance and they 在瑪格麗特不願意開始一段戀情之後,他們... spend some time apart -- 分居 “This cuz I won't kiss you?... Why don't you kiss one of them?” "這是因為我不親你嗎?你為什麼不親他們中的一個?" -- Mark finds fulfillment by thinking more about what's going on in -- 馬克通過思考更多發生在自己身上的事情,找到了滿足感。 other people's inner worlds. 別人的內心世界。 “Hey Dad… how's your book going?” "嘿,爸爸,你的書怎麼樣了?" “It's gr-- it's great!” "真是太好了!" Through this, he starts affecting the day in deeper ways 通過這一點,他開始更深層次地影響著一天的生活 than he ever did before. 比他以前做。 And he begins a new chain of events that leads him to see the full picture. 而他開始了一連串新的事件,使他看到了全貌。 At last, he discovers where Margaret goes each evening -- 最後,他發現了瑪格麗特每天晚上去的地方 -- to the hospital to visit her mother on her deathbed, over and over. 到醫院看望臨終的母親,一遍又一遍。 And this makes Mark realize, at last: The world doesn't revolve around him. 這讓馬克終於意識到世界並不是圍繞著他轉的。 “I thought it was a love story, and I was the hero, "我以為這是一個愛情故事,我是英雄。 but… it wasn't about me.” 但是... ... 這不是關於我的。" “The world doesn't revolve around me” is a key revelation that every "世界不是圍著我轉的",這是每個人的重要啟示。 adolescent must experience. 青春期必須經歷的。 “Adolescent egocentrism” is the name for the very common belief of many older "青少年自我中心主義 "是很多大齡人非常普遍的信念的名稱。 tweens and teens that (as Verywell Family puts it) 十幾歲的孩子和十幾歲的孩子,(正如Verywell Family所言 “all eyes are on them all the time.” "所有的目光都在他們身上。" Moreover, the twist that this is Margaret's narrative is a welcome reveal 此外,這是瑪格麗特敘述的轉折是一個受歡迎的啟示。 for a movie subgenre that does almost always revolve around a male. 對於一個幾乎總是圍繞著一個男性的電影次類型。 In Groundhog Day, we never see Andie MacDowell's Rita 在《土撥鼠日》中,我們從未見過安迪-麥克道爾的麗塔。 struggling with much; she just seems to have been 掙扎的東西很多,她只是似乎一直在。 a pretty awesome person from the start. 從一開始就是一個很厲害的人。 “These people are great! Some of them been "這些人都很棒!他們中的一些人被 partying all night long! They sing songs 徹夜狂歡!他們唱著歌 'till they get too cold and then they go sit by the fire 直到他們太冷,然後他們去坐在火堆旁 and they get warm and then they come back 他們得到溫暖,然後他們回來 and then sing some more!” 然後再唱一些!" And the end of the movie turns her more or less into Phil's prize 而電影的最後,她或多或少的變成了菲爾的獎品 for becoming such a great guy. 為成為這樣一個偉大的傢伙。 “I'm happy now., because I love you.” "我現在很幸福,因為我愛你。" “I think I'm happy too.” "我想我也很幸福。" Meanwhile, the way that Margaret is introduced might make her seem 同時,介紹瑪格麗特的方式可能會讓她看起來... ... like she's going to be a Manic Pixie Dream Girl 就像她要成為一個狂躁的小精靈夢中情人一樣。 who's there to help give Mark's life purpose with her 誰在那裡幫助給馬克的生活目標與她的 quirky and fascinating personality. 古靈精怪、引人入勝的個性。 “Except time's not in the fourth dimension.” "只是時間不在第四維度。" “It's not?” "不是嗎?" “No, not in any meaningful Euclidean sense.” "不,沒有任何意義上的歐幾里得意義。" She even makes math cute! 她甚至把數學變得很可愛! “The first thing you need to know about math is that it's always perfect.” "你首先要知道,數學永遠是完美的。" But the film subverts these expectations by revealing that the point isn't for 但影片顛覆了這些期待,揭示了重點並不是為了 Mark to figure out his purpose at all. 馬克為了弄清自己的目的,根本。 He's there to support, motivate, and inspire Margaret as she comes to terms 他在那裡支持、激勵和鼓舞瑪格麗特,因為她要面對的是: with her mother's death. 隨著她母親的去世。 “I think it's because, you know, when it's time to go, "我想是因為,你知道,什麼時候該走了。 I wouldn't have to go alone.” 我就不用一個人去了。" In a foreshadowing of the movie's romantic climax, 在預示著電影的浪漫高潮。 after she sees the map, it's Margaret who can 當她看到地圖後,瑪格麗特才可以。 instinctively grasp what the pattern is. 本能地把握住了模式是什麼。 [Whispers] “You made a map of us.” "你為我們做了一張地圖" Meanwhile, a cool easter egg at the start of the movie goes some way 同時,電影開始時的一個酷酷的復活節彩蛋也有一定的作用。 to explaining why Mark's map doesn't work until she gets involved. 解釋為什麼馬克的地圖不能用,直到她參與進來。 In the library, Mark is reading Douglas Adams' sci-fi novel 在圖書館裡,馬克正在閱讀道格拉斯-亞當斯的科幻小說。 The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. 銀河系漫遊指南》。 Famously, in this book, the super-computer Deep Thought 著名的是,在這本書中,超級計算機 "深思"。 calculates that the answer to life, the universe, and everything is 42. 計算出生命、宇宙、萬物的答案是42。 But nobody understands this answer, because they don't know the question. 但是沒有人理解這個答案,因為他們不知道這個問題。 “But it was the great question! The ultimate question of life, "但這是一個偉大的問題!生命的終極問題。 the universe, and everything! 宇宙,和一切! “But what actually is it?” "但實際上是什麼呢?" For Mark, the answer to life, the universe, and everything may be 對馬克來說,生命、宇宙和一切的答案可能是 the map of tiny perfect things -- but he doesn't understand why. 小小完美事物的地圖 -- 但他不明白為什麼。 It's only when Margaret participates with her much greater understanding 只有當瑪格麗特參與時,她才會有更多的理解。 of why they're there and her ability to make this 2-D map into something 以及她將這幅二維地圖轉化為東西的能力 four-dimensional that they grasp both the answer and the question, 四維,他們既掌握了答案,也掌握了問題。 and can leave the time-loop together. 並可以一起離開時間循環。 [Music] [音樂] This time-loop was caused by Margaret's refusal to accept her mother's death. 這個時間循環是由瑪格麗特拒絕接受母親的死亡造成的。 And if we look closer, Margaret's attitude 如果我們仔細觀察,瑪格麗特的態度... reflects well-documented symptoms of grief. 反映了有據可查的悲痛症狀。 The time-loop is effectively a metaphor for Margaret's denial: 時間循環實際上是瑪格麗特否認的一個隱喻。 she literally won't allow reality to continue by denying that 她不願意讓現實繼續下去,否認這一點 time has to move on. 時間必須繼續前進。 “Sometimes I don't want this day to end… I just want time to stay "有時候,我不想讓這一天結束,我只想讓時間留下來 broken forever.” 永遠地破碎了。" Meanwhile, she uses reckless driving as an outlet for her anger. 同時,她把魯莽駕駛作為發洩憤怒的方式。 [Car horn] “Hey, watch it!” [汽車喇叭] "嘿,小心!" Even when she shows Mark the first perfect thing, 即使她給馬克看了第一件完美的東西。 it's Mark who sees positive meaning it in. 是馬克看到了它的積極意義。 For Margaret, it's a very different image. 對於瑪格麗特來說,這是一個非常不同的形象。 “I think I identify with that fish.” "我想我認同那條魚。" Part of the tragedy of Margaret is that we know what kind of adult 瑪格麗特的部分悲劇是我們知道什麼樣的成人? she wants to be. 她想成為。 “Who knows what they wanna be when they're 17?” "誰知道他們17歲時想做什麼?" “I do.” "我願意。" “Really?” "真的嗎?" “Aerospace engineer. Specifically, a NASA mission specialist.” "航空航天工程師。具體來說,是美國宇航局的任務專家。" The math and science genius' ambitions involve going as far beyond 這位數學和科學天才的雄心壯志涉及到遠超 her small town as a human being can go. 她的小城作為一個人類可以去。 [Muffled voice] “It's one small step for Margaret.” [低沉的聲音]"這是瑪格麗特的一小步。" “No! Don't ruin it!” "不!別毀了它!" But when she's offered an actual chance to get away -- when Mark suggests flying 但當她得到了一個真正的機會,讓她離開時... 當馬克建議她飛走時 to Tokyo could break the time-loop -- she bails. 去東京可能會打破時空循環... ... 她逃跑了。 “Margaret, are you okay?” "瑪格麗特,你還好嗎?" Her desire to explore and achieve is inextricably linked with facing a day 她的探索欲和成就感與面對一天的生活密不可分。 without her mother; so her grief keeps her from staying on that plane -- 沒有她的母親,所以她的悲傷使她不能留在那架飛機上--。 literally preventing her from moving toward her future. 從字面上阻止她走向未來。 After Margaret finds the dog, she has an epiphany while immersed 瑪格麗特找到狗後,她在沉浸在狗的身上時頓悟了 in a different kind of not-quite-real life: a video game. 在另一種不完全真實的生活中:電子遊戲。 She understands that if she continues to live in her grief, 她明白,如果她繼續活在悲傷中。 she won't really be living. 她不會真正的生活。 “So terrible to lose someone. And if you don't face it, "失去一個人真可怕。而如果你不去面對它。 if you don't deal with it, then… you just end up 如果你不處理它,那麼... ...你只是結束 losing yourself too.” 也失去了自己。" She takes the brave step of discussing her feelings openly 她勇敢地公開討論自己的感受 with her mom on her deathbed. 與她媽媽臨終前。 And it's then that Margaret's mom helps her to see time's forward motion 就在這時,瑪格麗特的媽媽幫她看清了時間的前進方向 in a positive light: time may be passing us 時光荏苒 with every second, but at the same time, 與每一秒,但同時。 we're accumulating experiences that add up to a life well-lived. 我們在積累經驗,積累到一定程度,就能過上好日子。 [Whispers] “It's true that we're losing time every day, all the time, [小聲說]"的確,我們每天都在失去時間,一直在失去時間。 until one day it's all gone, but you're gaining it too.” 直到有一天,一切都消失了,但你也得到了它。" By appreciating and “collecting” perfect moments, 通過欣賞和 "收藏 "完美時刻。 we can feel satisfied with how we've used our time. 我們可以對自己的時間使用情況感到滿意。 It's not simply accepting her mother's death that breaks 這不是簡單的接受母親的死亡就能打破的。 the time-loop, though. 的時間循環,但。 What's more important is that this acceptance breaks Margaret's paralysis. 更重要的是,這種接受打破了瑪格麗特的麻痺。 “There's something missing and it's time.” "少了點什麼,是時候了。" While the other tiny perfect things on Mark's and Margaret's map are 而馬克和瑪格麗特的地圖上的其他微小的完美的東西都是 things that happen around them every single day, 每天發生在他們身邊的事情。 the final missing moment is something she has to do. 最後缺失的時刻是她必須要做的事情。 She has to seize her agency -- both to initiate the kiss with Mark, 她必須抓住自己的代理權--既要主動與馬克接吻。 and to resolve the time-loop. 並解決時間循環問題。 “That was kinda perfect.” "這還挺完美的。" “… There was a hair in my mouth.” [Both laughing] "我嘴裡有一根頭髮"[都在笑] [Music] [音樂] The Map of Tiny Perfect Things applies the time-loop concept 微小完美事物地圖》應用了時間循環的概念。 to teenagers, who just so happen to be at the age when our concept of time 對十幾歲的孩子們來說,他們恰好是在這個年齡段,當我們的時間觀 begins to change. 開始改變。 Evidence has shown that the older you get, 證據表明,年齡越大。 the quicker you perceive time moving, and the acceleration begins 你越是感覺到時間在移動,就越是加快了加速度 in your teenage years. 在你十幾歲的時候。 The story gives us a refreshingly youthful perspective on time, 這個故事讓我們對時間有了一個清新的青春觀。 with characters who are confronting a whole adult future ahead of them, 與人物面對整個成人未來的未來。 trying to understand what time really is how we should use it. 試圖瞭解時間到底是什麼,我們應該如何使用它。 “I was hoping we could have a talk… about your future.” "我希望我們能談談... 關於你的未來。" “I'm so glad you brought that up, because I've actually been considering "我很高興你提出這個問題,因為我其實一直在考慮... joining the priesthood.” 加入聖職。" While characters like Phil Connors or Tom Cruise's William Cage may find it 雖然像菲爾-康納斯或湯姆-克魯斯的威廉-凱奇這樣的角色可能會發現它 hellish to be stuck in their day, at first for Mark and Margaret, 陷在他們的日子裡,起初對馬克和瑪格麗特來說,是地獄般的日子。 this may not seem like such a bad scenario: to be forever young with no 這似乎並不是什麼壞事:永葆青春,沒有 consequences or responsibilities. 後果或責任。 “We're free! Free from getting older, from going to school, "我們自由了!從變老、上學中解放出來了。 from climate change, cancer.” 從氣候變化、癌症"。 Eventually, though, Mark realizes he's terrified 最後,雖然,馬克意識到他很害怕。 by the idea of not growing up. 由不長大的想法。 We might hate to think of time slipping away and making us older, 我們可能不願意想到時間溜走,讓我們變老。 but it's far worse to think of not being able to do all the things 但更糟糕的是,想到不能做所有的事情。 you can with a future ahead of you. 你可以與未來的你。 “We're saying goodbye to the rest of our lives. "我們要和餘生說再見了。 We will never do anything that takes longer than 16 hours.” 我們永遠不會做超過16小時的事情。" Your teenage years are also when you start to realize 你的青春期也是你開始意識到的時候 what your place in the world is and make choices that will 你在這個世界上的位置是什麼,並做出選擇,將。 determine your future. 決定你的未來。 You go from being a spectator to an active participant 你從一個旁觀者變成了一個積極的參與者。 shaping your life. 塑造你的人生。 When Margaret and Mark begin to search for the perfect things, 當瑪格麗特和馬克開始尋找完美的東西。 they're still spectators, simply watching these moments happen. 他們還是觀眾,只是看著這些時刻的發生。 But when they participate, The moments change. 但當他們參與時,時刻都會改變 Witnessing the handyman playing the piano might be wonderful for them, 目睹勤雜工彈琴,對他們來說也許是美好的。 but at first he finishes his performance looking kind of upset. 但一開始,他完成了他的表演,看起來有點不高興。 When Mark decides to applaud this performance, 當馬克決定為這個表現鼓掌時。 the moment becomes richer. 瞬間變得更加豐富。 Every morning, Mark has been waking up just in time 每天早上,馬克都會準時醒來。 to see his mother drive away -- 看到他的母親開車離開 - “Yeah, my mom… works late tonight, so I basically never see her… "是啊,我媽... 今晚工作到很晚,所以我基本沒見過她... ... which is kinda the hardest part of this whole thing.” 這是整個事情中最難的部分。" -- but if he hustles enough, he gets to give her a big hug -- 但如果他足夠努力,他可以給她一個大大的擁抱。 and show her just how much he appreciates her. 讓她知道他有多欣賞她。 These sequences also remind us how much humans need other humans 這些序列也提醒我們,人類是多麼的需要其他人類 to enrich our lives. 來豐富我們的生活。 Really, the answer was in front of them all along. 真的,答案一直就在他們面前。 They spend the movie creating a map of perfect moments, 他們用電影創造了一張完美時刻的地圖。 without realizing that maps are there for you to follow. 卻不知道地圖是讓你跟著走的。 “Woah, it's the map! I was so lost before.” "哇,是地圖啊!我之前好迷茫啊。" [Whispers] “I think Mark might have been right about something.” [私語]"我認為馬克可能是對的東西。" When Margaret does, she finds her long sought-after fourth-dimension -- 當瑪格麗特這樣做的時候,她找到了她一直在尋找的第四維度--。 “You could see everything from in there. You could see inside things, "你可以從那裡看到一切。你可以看到裡面的東西。 You could never get lost. 你永遠不會迷路。 It's like the whole world is a map of itself.” 就像整個世界都是自己的地圖一樣。" -- as she moves from Mark's drawing, to visiting the site of each moment, --因為她從馬克的畫作,到參觀每一個時刻的現場。 to watching the lines and shadows line up on the wall in front of her. 到看著眼前牆上的線條和影子排列。 “There's one missing.” "少了一個。" The map is a metaphor for the future that lies ahead of her, 地圖是她未來的隱喻。 with every tiny perfect moment running the whole gamut of 每一個細微完美的瞬間,都貫穿了整個遊戲的始終 human experience. 人類的經驗。 The future ceases to be something to be afraid of, 未來不再是害怕的東西。 and instead turns into something she's looked for her entire time. 卻變成了她一直在尋找的東西。 [Whispers] “You have everything, and it costs you everything, "你擁有一切,卻要付出一切代價。 but it's worth it, I promise.” 但這是值得的,我保證。" The key idea to The Map of Tiny Perfect Things 小小的完美事物地圖》的關鍵思想。 is that limitless time is, ultimately, worthless. 是,無限的時間,終究是沒有價值的。 Time is valuable because it's not a renewable resource. 時間之所以寶貴,是因為它是不可再生資源。 [Whispers] “We have all the time in the world.” "我們有的是時間" “No, we don't. Time is the stuff that "不,我們沒有。時間是什麼東西? when you spend it, you don't get it back.” 當你花掉它的時候,你不會再得到它。" Every moment is precious because it happens just once, 每一刻都是珍貴的,因為它只發生一次。 and has the potential to pull us out of our mundane routines 並有可能將我們從平凡的日常工作中拉出來。 into something more miraculous. 變成更神奇的東西。 “Most of life is just junk, right? It's f -- it's filler? "大部分的生活都是垃圾,對吧?它是f--它是填充物? And then there's these moments, when all the randomness 然後有這些時刻, 當所有的隨機性, turns into something… perfect.” 變成一些... 完美的東西。" Crucially, it's the epiphany that you can create these moments yourself 最關鍵的是,你可以自己創造這些時刻,這是一種頓悟 that makes time truly feel full. 這讓時間真正感到充實。 In the end, it all comes down to the question of whether you can 最後,這一切都歸結於你是否能夠 change the world -- 改變世界 -- -- “I was gonna try and -- and cure cancer, like that's what this is all for, "我是要去嘗試和 - 和治癒癌症, 就像這是什麼 這一切都是為了。 and then when I figured it out, time would start up again, 等我想明白了,時間又會開始了。 and I would have basically saved the entire world.” 而我基本上就可以拯救整個世界了。" -- a problem that no doubt feels more daunting than ever -- 這個問題無疑比以往任何時候都更令人生畏。 for today's young people as we face global existential 在我們面臨全球生存危機的時候,為今天的年輕人提供的服務。 challenges, like climate change. 氣候變化等挑戰。 “I know about the climate… I am woke!” "我知道氣候的事,我醒了!" But sometimes, the best way to tackle overwhelmingly big problems 但有時,解決壓倒性的大問題的最好辦法是 is to start small -- with something tiny and perfect. 就是從小處做起 -- -- 從微小而完美的事情做起。 Mark may not be able to cure cancer, but he can help Margaret 馬克可能無法治癒癌症,但他可以幫助瑪格麗特。 through her grief. 通過她的悲傷。 Margaret may not be able to stop her mother's death, 瑪格麗特可能無法阻止她母親的死亡。 but she can be a force for positivity in the future -- 但她可以在未來成為一股積極的力量----。 even by doing something as small as returning someone's lost dog. 哪怕是做一些小事,比如歸還別人丟失的狗。 So, what did you think of The Map of Tiny Perfect Things? 那麼,你覺得《微小完美事物地圖》怎麼樣? Let us know in the comments, and be sure to subscribe to the 請在評論中告訴我們,並且一定要訂閱我們。 Amazon Prime Video Channel! 亞馬遜Prime視頻頻道! [Music] [音樂]
B1 中級 中文 瑪格麗特 馬克 地圖 完美 時間 循環 小小的完美事物結局地圖解讀|外賣|Prime Video。 (The Map Of Tiny Perfect Things Ending Explained | The Takeaway | Prime Video) 9 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字