字幕列表 影片播放
What we saw in that Senate today was a cowardly group of Republicans who currently have no options because they were afraid to defend their job, respect the institution in which they served.
今天我們在那個參議院看到的是一群懦弱的共和黨人,他們目前沒有選擇,因為他們害怕捍衛他們的工作,尊重他們服務的機構。
Imagine that it would be vandalized in so many bad ways that I won't even go into here and that they would not respect their institute.
想象一下,會被破壞的壞處很多,我在這裡都不說了,他們也不會尊重自己的研究所。
That the president of the Senate, Mike Pence, hang Mike Tents was the chant, and they just dismissed that.
參議院議長邁克-彭斯,吊打邁克-坦茨的呼聲,他們只是駁回了這一點。
Why?
為什麼?
Because maybe they can't get another job.
因為也許他們找不到別的工作了。
What is so important about any one of us?
我們任何一個人有什麼重要的?
What is so important about the political survival of any one of us?
我們任何一個人的政治生存有什麼重要的?
That is more important, then our Constitution that we've taken oath to protect and defend.
這是更重要的,然後我們的憲法 我們已經宣誓保護和捍衛。
Oh, these cowardly senators who couldn't face up to what the president did and what was its stake for our country are now gonna have a chance to give a little slap on the wrist.
哦,這些懦弱的參議員不能面對總統的所作所為 以及它對我們國家的利害關係,現在有機會給一個小巴掌了。
We sent your people for using stationary for the wrong purpose way.
我們派了你的人,因為使用文具的方式不對。
Don't send your people for inciting insurrection that kills people in the capital.
不要因為煽動叛亂,在京城殺人,就派你的人去。