Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • ("We are prone to accept death by a thousand little cuts." - Mark L. Winston, "Bee Time: Lessons from the Hive")

    (「我們傾向接受數千次小割傷造成的死亡。」 -- Mark. L. Winston《Bee Time: Lessons from the Hive》)

  • Two frogs are minding their own business in the swamp whenwham! they're kidnapped.

    兩隻青蛙正在沼澤裡忙著自己的事情,卻在突然間被綁架了。

  • They come to in a kitchen, captives of a menacing chef.

    牠們在一間廚房醒來,成了兇惡廚師的俘虜。

  • He boils up a pot of water and lobs one of the frogs in.

    廚師煮沸一鍋水,然後把一隻青蛙扔進去。

  • But it's having none of this.

    但牠可不接受這件事。

  • The second its toes hit the scalding water, it jumps right out the window.

    那隻青蛙在腳趾碰到滾燙熱水的那一刻,就跳出了窗外。

  • The chef refills the pot, but this time, he doesn't turn on the heat.

    廚師重新將鍋子加滿水,但這次,他沒開火。

  • He plops the second frog in, and this frog's okay with that.

    他把第二隻青蛙放進去,而這隻青蛙對這件事完全沒異議。

  • The chef turns the heat on very low, and the temperature of the water slowly rises.

    廚師開了極小的火,水溫緩慢地上升。

  • So slowly that the frog doesn't notice.

    慢到青蛙沒有發現。

  • In fact, it basks in the balmy water.

    事實上,牠是沈浸在溫潤的水中。

  • Only when the surface begins to bubble does the frog realize...

    只有當水表面開始冒泡時,青蛙才意識到⋯⋯

  • ... it's toast.

    ⋯⋯牠完蛋了。

  • What's funny about this parable is that it's not scientifically true...

    這個寓言的有趣之處在於它在科學上是不正確的⋯⋯

  • ... for frogs.

    ⋯⋯ 至少是對青蛙而言。

  • In reality, a frog will detect slowly heating water and leap to safety.

    事實上,青蛙會感受到慢慢加熱的水,跳躍到安全的地方。

  • Humans, on the other hand, are a different story.

    人類在另一方面是個完全不一樣的狀態。

  • We're perfectly happy to sit in the pot and slowly turn up the heat,

    我們完全樂意在鍋底坐著並緩緩提高溫度,

  • all the while insisting it isn't our hand on the dial,

    同時卻堅稱再旋鈕上的不是我們的手、

  • arguing about whether we can trust thermometers,

    爭論我們是否可以相信溫度計,

  • and questioningeven if they're right, does it matter?

    並質疑一件事:即使他們是對的,有關係嗎?

  • It does.

    是有的。

  • Since 1850, global average temperatures have risen by 1 degree Celsius.

    自 1850 年以來,全球平均氣溫上升了攝氏 1 度。

  • That may not sound like a lot, but it is.

    那聽起來似乎不多,但其實那很多。

  • Why?

    為什麼呢?

  • 1 degree is an average.

    1 度只是個平均值。

  • Many places have already gotten much warmer than that.

    很多地方的氣溫都已經比它高出許多。

  • Some places in the Arctic have already warmed 4 degrees.

    北極的一些地方已經暖化 4 度了。

  • If global average temperatures increase 1 more degree, the coldest nights in the Arctic might get 10 degrees warmer.

    如果全球平均氣溫再升高 1 度,北極最冷的夜晚可能會暖化 10 度。

  • The warmest days in Mumbai might get 5 degrees hotter.

    孟買最暖和的日子可能會變熱 5 度。

  • So, how did we get here?

    那麼,我們是怎麼淪落至此的?

  • Almost everything that makes modern life possible relies on fossil fuelscoal, oil, and gasfull of carbon from ancient organic matter.

    幾乎所有讓現代生活成為可能的東西都仰賴來自煤炭、石油和天然氣等化石燃料,其中充滿了古代有機物的碳。

  • When we burn fossil fuels, we release carbon dioxide that builds up in our atmosphere,

    當我們燃燒化石燃料時,釋放的二氧化碳會在大氣中堆積,

  • where it remains for hundreds or even thousands of years, letting heat in, but not out.

    它會在其中維持數百甚至數千年之久,不斷讓熱氣進入,但未排出。

  • The heat comes from sunlight, which passes through the atmosphere to Earth, where it gets absorbed and warms everything up.

    此熱能來自太陽光,通過大氣層傳到地球,並在那裡被吸收並暖化萬物。

  • Warm objects emit infrared radiation, which should pass back out into space, because most atmospheric gases don't absorb it.

    溫暖的物體會釋放應該傳送回太空的紅外輻射,因為多數大氣氣體都不會吸收它。

  • But greenhouse gasescarbon dioxide and methanedo absorb infrared wavelengths.

    但是,二氧化碳和甲烷等溫室氣體卻吸收了吸收了紅外波。

  • So, when we add more of those gases to the atmosphere, less heat makes it back out to space, and our planet warms up.

    所以當我們在大氣中加入更多這些氣體時,會有更少熱能回到太空中,讓我們的星球變暖。

  • If we keep emitting greenhouse gases at our current pace,

    如果我們繼續以目前的速度排放溫室氣體,

  • scientists predict temperatures will rise 4 degrees from their pre-industrial levels by 2100.

    科學家預測氣溫將在 2100 年時,比前工業時期的水平多出 4 度。

  • They've identified 1.5 degrees of warmingglobal averages half a degree warmer than today's⏤as a threshold beyond which the negative impacts of climate change will become increasingly severe.

    科學家們已經確認 1.5 度的暖化(比今日全球平均氣溫高 0.5 度)是一個門檻,超過的話,氣候變遷的負面影響就會嚴重許多。

  • To keep from crossing that threshold, we need to get our greenhouse gas emissions down to zero as fast as possible.

    為了不超過那個門檻,我們必須盡快將溫室氣體排放量降至零。

  • Or rather, we have to get emissions down to what's called "net-zero",

    或者說,我們必須把排放量降到所謂的「淨零排放」,

  • meaning we may still be putting some greenhouse gases into the atmosphere, but we take out as much as we put in.

    意思是,我們雖然還是會釋放溫室氣體到大氣中,但我們移除的量跟釋放的量一樣多。

  • This doesn't mean we can just keep emitting and sequester all that carbon

    這並不代表我們可以一直繼續排放並抵押那些碳,

  • we couldn't keep up with our emissions through natural methods,

    畢竟我們無法透過自然方式追感上我們的排放量,

  • and technological solutions would be prohibitively expensive and require huge amounts of permanent storage.

    而技術性的解決方案會過份昂貴且需要大量的永久儲藏空間。

  • Instead, while we switch from coal, oil, and natural gas to clean energy and fuelswhich will take time

    取而代之的,在我們從煤炭、石油和天然氣轉換成可再生能源與燃料這個漫長的過程中,

  • we can mitigate the damage by removing carbon from the atmosphere.

    我們可以先透過清除大氣中的碳來減輕損害。

  • Jumping out of the proverbial pot isn't an option, but we can do something the frogs can't:

    我們不能選擇跳出這個俗諺指涉的鍋子,但我們可以做青蛙做不到的事:

  • reach over and turn down the heat.

    伸手把火力調小。

  • Can you guess one surprising puzzle we need to solve to run our planet on renewable energy?

    你可以猜到我們在用可再生能源協助全球運轉前,需要先破解什麼令人驚訝的謎題嗎?

  • Discover the answer with this video.

    透過這部影片找出答案吧。

  • Or subscribe to our channel and turn on notifications so you never miss our latest planet content.

    或者可以訂閱我們的頻道並開啟通知,這樣你就不會錯過我們任何與星球相關的內容。

  • Stay informed and stay hopeful.

    繼續暸解狀況並持續心懷希望。

("We are prone to accept death by a thousand little cuts." - Mark L. Winston, "Bee Time: Lessons from the Hive")

(「我們傾向接受數千次小割傷造成的死亡。」 -- Mark. L. Winston《Bee Time: Lessons from the Hive》)

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋