Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • There are calls for former South African president Jacob Zuma to go to jail after he defied a court order to attend a corruption probe.

    在南非前總統雅各布-祖馬違抗法院命令參加腐敗調查後,有人呼籲他入獄。

  • Deputy Chief Justice Romans Ondo leads the inquiry into high level corruption during Zuma's nine years in power and said there was no valid or sound reason for the no show.

    副首席大法官羅曼斯-翁多上司了對祖馬執政九年期間的高級腐敗的調查,並表示沒有有效或健全的理由沒有出現。

  • The commission will approach the Constitutional Court and ask it to impose a term of imprisonment on Mr Zuma if it finds that he is guilty off contempt of court.

    委員會將向憲法法院提出要求,如果憲法法院認定祖馬先生犯有藐視法庭罪,將對他處以監禁。

  • It's a move that, supported by some, like Polo holo um Qana on the streets of Johannesburg, justice must be served.

    此舉得到了一些人的支持,比如約翰內斯堡街頭的Polo holo um Qana,正義必須得到伸張。

  • You know, if that must happen, then I believe it will be good for for, for for the economy as well, because people will know that if you do bad things, you will go to jail.

    你知道,如果必鬚髮生, 那麼我相信這將是好的, 對於經濟以及, 因為人們會知道,如果你做壞事, 你會去坐牢。

  • Others said they felt Zuma should be held to account, but that prison was too harsh a punishment they must find in another avenue.

    其他人則表示,他們認為應該追究祖馬的責任,但監獄的懲罰太過嚴厲,他們必須另尋途徑。

  • Zuma had walked out of the inquiry in November, prompting officials to go to the Constitutional Court, which then ordered him to appear.

    祖馬曾在11月退出調查,促使官員們前往憲法法院,憲法法院隨後命令他出庭。

  • Speaking in Zuma's and Candler Homestead, where supporters and veterans gathered on Monday, His son Edward Zuma said there was a long standing conspiracy against his father that the inquiry had treated him differently toe other witnesses.

    週一在祖馬和坎德勒家園,支持者和退伍軍人聚集的地方發言,他的兒子愛德華-祖馬說,有一個長期的陰謀反對他的父親,調查對他的待遇與其他證人不同。

  • The allegations against Zuma include the he allowed businessmen close to him three brothers, Etiology and Rajesh Gupta, to plunder state resources and influence policy.

    對祖馬的指控包括他允許與他關係密切的商人三兄弟Etiology和Rajesh Gupta掠奪國家資源和影響政策。

  • Zuma has denied wrongdoing so to the Guptas, who left South Africa shortly after the allegations saw Zuma ousted in 2018.

    祖馬已經否認了錯誤行為,所以對古普塔斯,他們在指控後不久就離開了南非,祖馬在2018年被趕下臺。

There are calls for former South African president Jacob Zuma to go to jail after he defied a court order to attend a corruption probe.

在南非前總統雅各布-祖馬違抗法院命令參加腐敗調查後,有人呼籲他入獄。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 法院 憲法 調查 腐敗 南非 命令

南非祖馬可能因調查不露面而入獄 (South Africa's Zuma could be jailed after inquiry no-show)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 16 日
影片單字