Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • have to stop meeting language.

    不得不停止會議語言。

  • What?

    什麼?

  • We go to school together?

    我們一起上學?

  • Oh, yeah?

    哦,是嗎?

  • Do you like jokes, Jerk?

    你喜歡開玩笑嗎,混蛋?

  • Great.

    厲害

  • Okay, So grasshopper named Gary walks into a bar.

    好吧,所以蚱蜢叫加里走進一家酒吧。

  • Oh, no.

    哦,不

  • Not supposed to know his name.

    不應該知道他的名字。

  • Let me try.

    讓我試試

  • Nobody.

    沒有人。

  • Okay, Knock, knock.

    好吧,敲,敲。

  • Who's there?

    誰在那裡?

  • Interrupting cow interrupting cow.

    打斷牛打斷牛。

  • Who moved?

    誰動了?

  • Yeah, E don't know.

    是啊,E不知道。

  • Too close.

    太近了

  • Too close.

    太近了

  • Too close.

    太近了

  • What's that?

    那是什麼?

  • Oh!

    哦!

  • Oh, crap.

    哦,糟糕。

  • Calm down.

    冷靜點

  • 75 girls phone.

    75個女孩的電話。

  • No, no!

    不,不!

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • Wait, Bianca, I'm coming.

    等等,比安卡,我來了。

  • It turns out I'm not the sweet guy or the funny guy.

    原來我不是那個可愛的人,也不是那個有趣的人。

  • I must many.

    我必須很多。

  • Delgado's a man of action.

    德爾加多是個行動派。

  • Yeah, really?

    是啊,真的嗎?

  • Wait, My dog is still in there.

    等等,我的狗還在裡面

  • Be right back.

    我馬上回來

  • Yeah, okay.

    是啊,好吧。

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Your turn on.

    輪到你了

  • No way.

    不可能

  • Do you want to get your attention or not?

    你到底想不想引起你的注意?

  • Yeah.

    是啊。

  • You?

    你呢?

  • Yeah.

    是啊。

  • And this?

    這個呢?

  • Yes, that was amazing.

    是的,這是驚人的。

  • Did you see the look of Miranda's face?

    你看到米蘭達的表情了嗎?

  • No, but you did good, though.

    不,但你做得很好,雖然。

  • Ma, please stop calling me that.

    媽,請不要再這樣叫我了。

  • I hate that movie.

    我討厭那部電影。

  • What movie?

    什麼電影?

  • Oh, get in.

    哦,進去吧

  • You gotta make you We I don't know how to do that.

    你得讓你我們 我不知道怎麼做。

  • Yes, Free.

    是的,免費。

  • What's with the looks?

    長得怎麼了?

  • It's like asylum moving here.

    這就像庇護搬到這裡。

  • Okay, I was walking behind.

    好吧,我走在後面。

  • Score.

    得分

  • Alicia who was moving away, and I was working up the courage to get a new address so I could write her.

    艾麗西婭要搬走了 我鼓起勇氣找了個新地址給她寫了信

  • I expressed myself a lot better on papers talk, kid.

    我在紙上談兵的時候表達得更好,孩子。

  • Well, she dropped her locket, and I picked it up, but she kept walking.

    她的小盒掉了,我撿起來,但她一直在走。

  • And I ha you stole the locket after I told the principal that you could have never done something like that.

    我告訴校長你不可能做這種事之後,你就偷了那個小盒。

  • And I threatened him with the Colombian necktie money.

    我還拿哥倫比亞的領帶錢威脅他。

  • Why?

    為什麼?

  • Don't worry.

    別擔心

  • It was because he wanted to wear it.

    那是因為他想穿。

  • I thought I could keep it as something to remember her by.

    我想我可以把它作為紀念她的東西。

  • But then you were yelling at Mr Victor's.

    但後來你在維克多先生家大喊大叫。

  • I I was just too scared to tell you.

    我... ...我只是太害怕了,不敢告訴你。

  • Go to the guy.

    去找那個人。

  • I'm really sorry.

    我真的很抱歉。

  • Go the hell can't get down.

    去他孃的下不了臺。

  • J.

    J.

  • What?

    什麼?

  • Whatever money I somebody say something.

    無論錢我有人說什麼。

  • Ok, Come in.

    好了,進來吧

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • He was hanging from that bar up there.

    他被吊在那上面的酒吧裡。

  • Why?

    為什麼?

  • What do you have in your head?

    你腦子裡有什麼?

  • It's a way to helmet to stretch me so I could get taller.

    這是一種頭盔的方式來拉伸我,這樣我就可以變高了。

  • Whoa, Money.

    哇,錢。

  • Why do you have to get told now?

    為什麼要現在告訴你?

  • Love, Mom, Why else I lost spelling to Dirk is because in her words, he's talked.

    愛,媽媽,為什麼我還會輸給德克的拼寫,因為用她的話說,他說話了。

  • Everybody else is getting taller.

    別人都在長高。

  • But me.

    但我。

  • You think it's the coffee?

    你覺得是咖啡的原因嗎?

  • No.

    不知道

  • Maybe.

    也許吧

  • But hanging down side up is not gonna help you.

    但是,掛在下面的一側是不會幫助你的。

  • The website said it would listen.

    網站表示會聽。

  • Money.

    錢。

  • You already intelligent and beautiful and funny.

    你已經很聰明,很漂亮,很有趣。

  • If you get tall, you're going to have everything.

    如果你長高了,你就會擁有一切。

  • Those poor boys, they're not gonna have anything to compete with You.

    那些可憐的孩子們,他們不會有任何東西與你競爭。

  • Look at this.

    看看這個

  • You have a mark in your head.

    你的腦袋裡有個記號

  • Now I'm gonna go get you some ice, okay?

    現在我去給你拿點冰,好嗎?

  • It's a lot of pretty words, but they don't help me tomorrow.

    雖然說了很多漂亮話,但對我明天的生活毫無幫助。

  • Sorry, kid.

    對不起,孩子。

  • Just one of those things.

    只是其中的一件事。

  • You get taller when you get taller.

    你越長越高,就越長越高。

  • Why don't you get ready for bed?

    你為什麼不準備睡覺?

  • Jesus.

    我的天啊

  • You know, when I was your age, I started working out to get the girls.

    你知道嗎,當我在你這個年紀的時候,我就開始健身泡妞了。

  • Do you think that would help?

    你覺得這樣會有幫助嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • So tomorrow we start working out.

    所以明天我們就開始鍛鍊。

  • Okay?

    好嗎?

  • Maybe I'll even show you a few pull ups on this bad boy here, huh?

    也許我還會給你看幾張這個壞小子的拉昇照片,嗯?

  • You see that pretty soon.

    你很快就會看到的。

  • That's how strong you're gonna be.

    這就是你的實力。

  • How could she not be here either?

    她怎麼可能也不在這裡?

  • This is hopeless.

    這是無奈之舉。

  • Have a little faith.

    要有一點信心。

  • Did the Jews give up when the Egyptians chased them to the banks of the Red Sea?

    當埃及人追到紅海岸邊時,猶太人放棄了嗎?

  • How do you know all this stuff?

    你是怎麼知道這些東西的?

  • Because I think only one listening to Uncle Tom's toast.

    因為我覺得只有一個人在聽湯姆叔叔的祝酒詞。

  • I'm glad it worked out for the ancient Jews, but at the moment, I don't see God doing me.

    我很高興古代猶太人能成功,但此刻,我看不到上帝在做我。

  • Joe thought this way.

    喬這樣想著。

  • You could see it.

    你可以看到它。

  • Yeah, I'm not gonna embarrass you, But you got one minute to get out of here.

    我不會讓你難堪的,但你有一分鐘的時間離開這裡。

  • You too.

    你也是

  • His for the best.

    他的是最好的。

  • All this sneaking around was kind of weighing on me.

    所有這些偷偷摸摸的事情都讓我覺得很沉重。

  • She's got her gift bags and go.

    她帶著她的禮品袋,走了。

  • No, I still have 50 seconds.

    不,我還有50秒。

  • Excuse me.

    對不起,請原諒

  • Hi.

    嗨,我的天

  • My name is Manny Delgado, and I've been searching for you since you smart of me in the lobby today.

    我的名字是曼尼・德爾加多,我一直在尋找你 因為你聰明的我今天在大廳。

  • Maybe even my whole life.

    甚至可能是我的一生。

  • It's too late for us to have the magical night I was hoping for, but it's not too late for us to have a memento.

    雖然我們來不及擁有我所期待的神奇夜晚,但我們有紀念意義也不晚。

  • What might have been?

    可能是什麼?

  • I'll be waiting.

    我等著你

  • Yeah, you tell right where those my, um hi.

    是啊,你告訴正確的地方 那些我的,嗯,嗨。

  • What is it?

    什麼事?

  • You can always tell when something's wrong.

    你總能看出什麼時候出了問題。

  • What is her name?

    她叫什麼名字?

  • Chelsea.

    切爾西。

  • The prettiest barista who's ever served me a double shot.

    最漂亮的咖啡師誰曾經為我提供了一個雙倍的鏡頭。

  • Half caf caramel macchiato with the dusting of cinnamon e.

    半杯咖啡焦糖瑪奇朵,撒上肉桂粉。

  • I want to talk to her.

    我想和她談談。

  • But whenever I do, all I can say is uh, maybe you used up all your words.

    但每當我這樣做的時候,我只能說,呃,也許你用完了所有的詞。

  • Order in that coffee.

    點在那杯咖啡。

  • Why are you so scared?

    你為什麼這麼害怕?

  • Any woman would be so lucky.

    任何一個女人都會如此幸運。

  • Toe, look into those beautiful eyes and listen to that sweet voice.

    嘟嘟,看著那雙美麗的眼睛,聽著那甜美的聲音。

  • I'm so sorry that I gave you such a hard time about not talking to Chelsea.

    我很抱歉,我給你這樣的一個困難時期 關於不說話切爾西。

  • Actually, you kind of help me out.

    其實,你也算是幫了我的忙。

  • How?

    怎麼說?

  • Seeing you fall apart like that.

    看到你這樣崩潰。

  • Stutter twitching back.

    結巴抽搐著回道。

  • Okay, Blue blue.

    好吧,藍藍。

  • You are the most confident woman in the world.

    你是世界上最自信的女人。

  • Someone like you could be human.

    像你這樣的人也可以成為人類。

  • I don't have to feel bad about chickening out with girls.

    我不用為和女生膽怯而感到難過。

  • You know, it was his human tell.

    你知道,這是他的人類告訴。

  • Why do you feel so intimidated by her?

    為什麼你會覺得被她嚇到了?

  • Go, go over there.

    走,去那邊。

  • There's no time.

    沒時間了

  • She gets off at five.

    她五點下班。

  • On Saturday so that she could pick up her dry cleaning and make six o'clock yoga stalker.

    在週六,這樣她就可以拿起她的乾洗,做六點瑜伽的跟蹤者。

  • Call her.

    給她打電話

  • Really?

    真的嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • You could do it.

    你可以做到這一點。

  • Mm.

    嗯。

  • Hi, Chelsea.

    嗨,切爾西。

  • I was in earlier wearing the green jacket.

    我剛才穿著綠色夾克在裡面。

  • That's louder than that guy laughing at his own screenplay.

    這比那個傢伙嘲笑自己的劇本還要響亮。

  • E I would like to take you out for coffee sometime.

    有時間我想帶你出去喝咖啡。

  • Maybe at a place you don't have to make it.

    也許在一個你不需要做的地方。

  • Great.

    厲害

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • I'll see you tomorrow.

    明天見。

  • Bye.

    掰掰

  • She said Yes, of course you did.

    她說是的,你當然有。

  • I'm so proud of you.

    我真為你感到驕傲。

  • You see, that's what it is to be a confident person.

    你看,這才是一個自信的人。

  • And you've got all of it from your mother.

    而你從你母親那裡得到了這一切。

  • Mom, I what?

    媽媽,我什麼?

  • I decided to top Amy's little for gotten coat trick.

    我決定把Amy的那點小把戲換成大衣。

  • What?

    什麼?

  • The romantic gesture of my own.

    我自己的浪漫姿態。

  • You see?

    你看到了嗎?

  • Yes, about aiming.

    是的,關於瞄準。

  • I know that I don't know her, but she seems like some of those girls that you have like, but they haven't always.

    我知道,我不知道她,但她似乎像一些那些女孩,你有喜歡的,但他們並不總是。

  • You might not know her, but I dio I went on her Facebook page and I put one of her favorite things in each of the pockets of her coat.

    你可能不認識她,但我上了她的Facebook頁面,我把她最喜歡的東西之一放在她外套的每個口袋裡。

  • So wouldn't she reaches inside?

    那她不會伸手進去嗎?

  • Don't find a small box of Dutch chocolate's sweet but raspberry rap city lip gloss.

    不要找一小盒荷蘭巧克力的甜美但覆盆子說唱城市脣彩。

  • Anyone?

    有誰知道?

  • My favorite, but I still wonderful.

    我的最愛,但我還是很精彩。

  • Heavenly.

    天上的。

  • So bath salts.

    所以浴鹽。

  • When next will she find on Lee a lily of the valley scented candle?

    接下來,她什麼時候才能在李氏身上找到百合花香燭?

  • I love it.

    我喜歡它。

  • I I wish he had more pockets.

    我希望他有更多的口袋。

have to stop meeting language.

不得不停止會議語言。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋