字幕列表 影片播放
Thank you so much for being here.
非常感謝你能來這裡。
I told you about stage.
我跟你說過舞臺的事。
I am in a huge fan of yours and your performance in inglorious bastards.
我是你的忠實粉絲,也是你在《光榮的混蛋》中的表現。
I think ruined has ruined my marriage.
我覺得毀了我的婚姻。
Because every time that movie comes on, I can't stop watching it on.
因為每次那部電影一出現,我就會忍不住看下去。
I'm always watching you.
我一直在觀察你。
I loved your performance.
我喜歡你的表演
As did everybody.
和大家一樣。
Thank you.
謝謝你了
Blue Blue.
藍藍。
What's that?
那是什麼?
Blue, Blue, Blue blue.
藍,藍,藍藍。
You interrupted me for blue blue.
你為了藍藍打斷了我。
No one gets away with that.
沒有人可以逃脫。
But you, Christoph, Quiet!
但是你,克里斯托夫,安靜!
Blue, Blue.
藍色,藍色。
Thank you for being here, though.
謝謝你來這裡,雖然。
It's very excited.
這是非常興奮的。
You know what?
你知道嗎?
I love me, but I love about love me for slip there.
我愛我,但我愛約愛我滑有。
I can't speak tonight because of the Google.
我今晚不能說話,因為谷歌。
Uh, you are such an amazing actor.
呃,你是這樣一個驚人的演員。
And so intense, Uh, in that movie, you could be so inglorious.
在那部電影裡,你可以這麼光榮。
Bastards.
雜種。
You're so charming.
你是如此的迷人。
And then suddenly, this dead eyed stare that you could give that I find so chilling that you're giving me right now.
然後突然間,你能給我的這種死盯著我的眼神,讓我覺得很寒心,你現在給我的眼神。
Yeah, it is so good at that.
是啊,它是如此的擅長。
I know that you are.
我知道你是。
There.
好了
Are you're from Austria, is that right?
你是奧地利人,對嗎?
And there are, like many Americans, Unfortunately, I don't know enough about the rest of the world and I'm familiar with familiar with Germany.
還有,和許多美國人一樣,可惜我對世界其他地方的瞭解不夠,我對熟悉的德國很熟悉。
But I don't know the difference in the culture between, say, Austrians and Germans.
但我不知道,比如說,奧地利人和德國人之間的文化差異。
Can you enlighten us?
你能告訴我們嗎?
The difference between Austrians and Germans is like the difference between a battleship and a Walt, a battleship and a waltz.
奧地利人和德國人的區別,就像戰艦和華特,戰艦和華爾茲的區別。
That's about the difference between really so there's really not a lot of similarities, is what you're saying.
這大概是真的之間的區別,所以真的沒有太多的相似之處,是你說的。
How are the Austrians different?
奧地利人有什麼不同?
I mean, I know there's the Germans.
我的意思是,我知道有德國人。
There's the cliche, which is they have no sense of humor.
有一個老生常談的問題,那就是他們沒有幽默感。
Did he?
他有嗎?
That's not a cliche s.
這不是一個陳詞濫調的S。
It's just 100% true.
這只是100%的真實。
Well, it zord of, you know, um, Germans.
嗯,它是德國人的,你知道,嗯,德國人。
I hope I'm not hurting anybody's feelings.
我希望我沒有傷害任何人的感情。
No, but it does go out on television.
沒有,但它確實在電視上播放。
Yeah, Germans might hear about this.
是啊,德國人可能會聽到這個。
Well, you know they won't.
你知道他們不會的
They won't hear about this.
他們不會聽到這個。
Please speak freely.
請暢所欲言。
It's just it's just it's just us and think, please, thank you.
這只是它只是它只是我們,認為,請,謝謝你。
I think Germans always go for for hit on Collision.
我想德國人總是在碰撞時去打。
You know, it's never it doesn't rarely has sort of grace and melody and rhythm.
你知道,它從來沒有... ...它很少有那種優雅,旋律和節奏。
It's just the yeah on I know irony.
只是耶上我知道諷刺。
There's no sense of they just say exactly what they mean exactly.
沒有任何意義上的他們只是說了完全相同的意思。
Everything else is dubious and slimy and they're suspicious of Yeah, yeah, I'm highly dubious and slimy, so I love it when I guess just comes out and says that, Uh, but you Austrians then have a sense of humor there.
其他的一切都是可疑的和粘稠的,他們懷疑 是啊,是啊,我是高度可疑的和粘稠的,所以我喜歡它,當我猜只是出來,說,呃,但你奧地利人然後有幽默感的存在。
Well, it's Austrians tend to make their lives easier, So first of all, they are very polite and second, they don't mean it.
嗯,這是奧地利人傾向於讓他們的生活更容易,所以首先,他們是非常有禮貌的,其次,他們不是故意的。
So, Andi, it's just a mode of communication and exchange between you have a sip.
所以,安迪,這只是你們之間的一種溝通和交流方式,喝一口。
So you know what could go wrong?
那麼你知道會出什麼問題嗎?
Very nice.
非常好
Well, I'm Irish.
嗯,我是愛爾蘭人。
I understand.
我明白了。
Exactly.
就是這樣
Well, that was the same way.
嗯,也是這樣。
We're very nice, but we don't mean it.
我們很好,但我們不是故意的。
No, absolutely.
不,絕對的。
But you know, Ireland has nine.
但你知道,愛爾蘭有九個。
A literature.
文獻;
Nobel Prize winners nine.
諾貝爾獎得主9人。
Yeah.
是啊。
I mean, that says something for communication in a culture?
我的意思是,這說明了一種文化的交流?
Yes.
是的,我知道
And that the difference between in all seriousness, if that's appropriate, it all.
而這之間的區別在嚴重,如果合適的話,這一切。
We'll cut this part out.
我們會把這部分剪掉。
Uh huh.
嗯哼。
In the difference between the Austrians and Germans is very much like English and Irish.
在奧地利人和德國人之間的區別很像英國人和愛爾蘭人。
Very much there's, there's there's more of the sense of the silly and the absurd.
非常的有,有的有更多的愚蠢和荒誕的感覺。