It took him 10 minutes to do and still voting to acquit, not on the merits but on the process, saying he didn't think the Senate had the jurisdiction to try and convict a president who is no longer in office, even though it should be mentioned that Mitch McConnell, when he was majority leader back in January, helped set the timetable to ensure that the trial would only happen after Trump left office.
他花了10分鐘的時間,而且還是投了無罪的票,不是在案情上,而是在程序上,他說他不認為參議院有管轄權來審判和定罪一個已經不在任的總統,儘管應該提到的是,米奇-麥康奈爾在1月份擔任多數黨領袖時,幫助設定了時間表,以確保審判只能在特朗普離任後進行。