Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • There.

    好了

  • Um... uh.

    嗯...

  • Come on, Pat, just take these flyers and hand them out.

    來吧,帕特,把這些傳單拿去發吧。

  • Come on, Miss Tuffsy, there's plenty more fun to be had.

    來吧,Tuffsy小姐,還有更多的樂趣。

  • Gary, now I know I was wrong

    加里,現在我知道我錯了。

  • ♪ I messed up And now you're gone

    我搞砸了,現在你走了

  • [music playing]

    [音樂播放]

  • Gary, I'm sorry I neglected you

    加里,我很抱歉,我忽略了你

  • Oh, I never expected you To run away

    哦,我從來沒有想到你會跑了

  • And leave me Feeling this empty

    離開我感覺這個空

  • Your meow right now Would sound like music to me

    你現在的喵喵聲對我來說就像音樂一樣

  • Please come home 'Cause I miss you, Gary

    請回家 "因為我想你,加里

  • Gary, come home

    # Gary, come home #

  • Gary, can't you see I was blind

    加里,你看不出我是瞎子嗎?

  • ♪ I'll do anything To change your mind

    我會做任何事情來改變你的想法

  • Gary!

    加里!

  • [music playing]

    [音樂播放]

  • More than a pet You're my best friend

    不僅僅是一隻寵物 你是我最好的朋友

  • Too cool to forget

    太酷了,忘了

  • Come back 'Cause we are family

    回來吧,因為我們是一家人

  • And forgive me For making you wanna roam

    原諒我,讓你想流浪

  • And now my heart is beating Like the saddest metronome

    現在我的心在跳動 就像最悲傷的節拍器一樣

  • Somewhere I hope You're reading

    我希望你在某個地方閱讀

  • My latest three-word poem

    我最新的三字詩

  • Gary, come home

    # Gary, come home #

  • I want peanuts.

    我想吃花生。

  • Pat, no!

    帕特,不!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Gary, come home

    # Gary, come home #

  • - Who is this 'Lisa' person? - What?

    - 這個'麗莎'是誰?- 什麼人?

  • Gramma will get a lovely meatloaf in the oven for you.

    奶奶會給你烤一個可愛的肉餅。

  • Meow.

    喵。

  • Don't worry, it's no trouble at all. Easy to do.

    別擔心,一點都不麻煩。很容易做到。

  • Meow.

    喵。

  • Oh, Miss Tuffsy, do you have to go potty?

    哦,Tuffsy小姐,你要上廁所嗎?

  • Here, why don't you use this stack of fliers

    來,你用這疊傳單吧。

  • given to me today by a little chubby boy.

    今天一個小胖子給我的。

  • Meow.

    喵。

  • Gary, please come back to me! Go, boy, go!

    加里,請回到我身邊!走,孩子,走!

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • You stay right there.

    你呆在那裡。

  • The meatloaf is almost done.

    肉餅快做好了。

  • [mumbles]

    [喃喃自語]

  • Oh, dear.

    哦,親愛的。

  • Oh, the meatloaf's not quite ready yet,

    哦,肉餅還沒有完全準備好。

  • but Grandma knows how hungry you are,

    但奶奶知道你有多餓

  • Miss Tuffsy, so she whipped up a quick batch of cookies.

    Tuffsy小姐,所以她很快就做了一批餅乾。

  • Run!

    快跑!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • You don't want cookies? Don't fret,

    你不想吃餅乾?別擔心

  • I made a batch of deviled eggs, too.

    我也做了一批芥末蛋。

  • Come back, Miss Tuffsy.

    回來吧,塔夫西小姐。

  • You don't want these to go to waste, do you?

    你不想讓這些東西浪費掉吧?

  • They were a labor of love.

    他們是一個愛的勞動。

  • Oh, don't worry, Miss Tuffsy, Gramma will find you.

    哦,別擔心,塔夫西小姐,奶奶會找到你的。

  • Hey! You're that guy that doesn't like nachos.

    你就是那個不喜歡吃玉米片的傢伙。

  • Miss Tuffsy, I know you're back there,

    塔夫西小姐,我知道你在後面。

  • I can hear your stomach growling.

    我可以聽到你的肚子在叫。

  • - Hey! - There you are, Miss Tuffsy.

    - 你在這裡啊,塔夫西小姐。

  • - Who? - You must be starving.

    - 誰? - 你一定是餓壞了。- 你一定是餓壞了。

  • Phew!

    唷!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Just let it out, buddy. That's right.

    只是讓它出來,夥計。這就對了。

  • I can't cry anymore, Patrick.

    我哭不出來了,帕特里克

  • When Gary left, he took all my tears with him.

    加里走的時候,他把我的眼淚都帶走了。

  • Did you just say Gary?

    你剛才說加里?

  • SpongeBob, I just remembered earlier today

    海綿寶寶,我今天才想起來

  • at the craft store,

    在工藝品店。

  • I saw... these huge chunks of balsa wood! They were awesome!

    我看到了... 這些巨大的巴沙木塊!他們是真棒!

  • Gary loved balsa wood!

    加里喜歡巴沙木!

  • [crying]

    [哭]

  • I got to try to forget Gary.

    我得試著忘記加里

  • For some reason, I can't get him out of my mind.

    不知道為什麼,我無法把他從我的腦海中抹去。

  • I blew it, I really blew it.

    我搞砸了,我真的搞砸了。

  • I took you for granted, Gary. I'm sorry!

    我把你當成了理所當然,加里。我很抱歉!

  • Don't just stare at me, say something!

    別光盯著我看,說點什麼吧!

  • I'm talking to a billboard.

    我在和廣告牌說話

  • Meow.

    喵。

  • Now I'm hearing things.

    現在,我聽到的東西。

  • If only I could see you one more time

    如果能再見到你一次就好了

  • so I could tell you how much I love you.

    所以我可以告訴你我有多愛你。

  • If only I could hear you meow one last time.

    如果我能最後一次聽到你的喵喵聲就好了。

  • Meow.

    喵。

  • Yeah, like that.

    是的,就像這樣。

  • [purring]

    [呼嚕聲]

  • Gary, your purring is making it hard to forget you.

    加里,你的叫聲讓我很難忘記你。

  • Gary!

    加里!

  • Oh, Gary!

    哦,加里!

  • So, did you hear any of that, or do I have to repeat myself?

    那麼,你聽到了什麼,還是我必須重複?

  • - Meow. - OK, good.

    - 喵。- 好的,很好。

  • I promise, Gary, things are gonna be different

    我保證,加里,一切都會不一樣的。

  • between you and I. You'll see, pal.

    你和我之間,你會明白的,夥計。

  • Now let's go home and get you something to eat.

    現在我們回家給你買點吃的吧。

  • You must be starving.

    你一定是餓壞了。

  • Meow.

    喵。

There.

好了

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋