Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • well.

    好吧

  • The prime minister says he hopes to begin lifting locked down restrictions in England from next month, beginning with schools, then non essential shops, followed by pubs and restaurants.

    首相表示,他希望從下個月開始解除英國的鎖定限制,首先是學校,然後是非必需品商店,接著是酒吧和餐館。

  • Mr.

    先生

  • Johnson also said that people will have to learn to live with coronavirus, echoing a suggestion by his health secretary that it could be managed like flew by the end of the year.

    約翰遜還表示,人們將不得不學會與冠狀病毒一起生活,迴應他的衛生部長的建議,即到年底可以像飛一樣管理。

  • Some scientists have warned against easing restrictions too quickly even if the vaccination program remains on target.

    一些科學家警告說,即使疫苗接種計劃仍然按目標進行,也不要太快放鬆限制。

  • His our political correspondent Jonathan Blake.

    他的我們的政治記者喬納森-布萊克。

  • Day by day.

    一天天的。

  • Thousands mawr injections to vaccinate people against coronavirus By Monday, the government is confident it will have met its aim of offering 15 million people, their first jab delicious.

    成千上萬的mawr注射疫苗的人對冠狀病毒到星期一,政府有信心,它將達到其目標,提供1500萬人,他們的第一次刺殺美味。

  • On a visit to a vaccine manufacturer in Teesside today, the prime minister said he was cautiously optimistic about co vid 19 being contained.

    在今天訪問蒂賽德的一家疫苗製造商時,總理說他對co vid 19被控制持謹慎樂觀態度。

  • Long term new therapies are being discovered the whole time which are enabling us to reduce mortality, improve our treatments of the disease.

    長期的新療法一直在被發現,這使我們能夠降低死亡率,改善我們對疾病的治療。

  • So yes, I do think that in due time it will become something that we simply live with chocolate in there.

    所以,是的,我確實認為,在適當的時候,它會成為我們簡單的生活的東西,有巧克力在裡面。

  • Effective vaccines are crucial to allowing restrictions to be lifted in the government's promised a more detailed timeline soon.

    有效的疫苗對允許限制解除至關重要,在政府承諾的更詳細的時間表很快。

  • But Boris Johnson gave some idea of the order in which things would open up, starting with schools.

    但鮑里斯-約翰遜給出了一些事情開放的順序,首先是學校。

  • We very much hope on March the eighth.

    我們非常希望在3月8日。

  • That's gotta be the priority.

    這必須是優先考慮的。

  • Our Children's education, our kids.

    我們孩子的教育,我們的孩子。

  • Education is the number one priority.

    教育是第一要務。

  • But then working forwards to getting, uh, non essential retail open a swell and then in due course, as and when we can.

    但是,然後努力爭取讓,呃,非必要的零售業打開一個膨脹,然後在適當的時候,當我們可以。

  • Prudently and cautiously.

    慎之又慎。

  • Of course, we want to be opening hospitality as well.

    當然,我們也希望是開業接待。

  • But some advising the government warned that even with effective vaccines, a resurgence in cases can't be ruled out.

    但一些給政府提供建議的人警告說,即使有有效的疫苗,也不能排除病例再次出現。

  • I don't believe anyone expects.

    我不相信有人會期待。

  • We're certainly gonna lift all the social restrictions.

    我們當然要取消所有的社會限制。

  • I don't think really anyone's thinking that way.

    我想真的沒有人這麼想。

  • We're just gonna immediately lift them and not care what what happens.

    我們只是要馬上把他們抬起來,而不在乎發生什麼。

  • But if if, for some reason we did choose Thio, just pretend it wasn't here anymore at some point, then yes, yes, there is the potential to go back to away if it's a similar size to the one we're in now, A drink in the spring, sunshine might feel a long way off, and Downing Street has dismissed a speculation.

    但如果因為某些原因,我們真的選擇了Thio,就當它在某個時刻不在這裡了,那麼是的,是的,如果和我們現在的規模差不多,就有可能回到客場,春日一飲,陽光可能會覺得很遙遠,唐寧街已經否定了一個猜測。

  • Talk that pubs and restaurants could be serving us outside by April.

    有傳言說,酒吧和餐館可以在4月前為我們提供戶外服務。

  • But the more people get vaccinated on them or the government talks about living with coronavirus long term, the more the pressure to get life back to normal will grow.

    但越是有人在上面接種疫苗,或者政府說要長期帶著冠狀病毒生活,生活恢復正常的壓力就越大。

  • If it's the same level is flu.

    如果是同級別的是流感。

  • We don't think for a second of locking down the country of flu, there will come a point where there will be a death rate from from, uh, from co vid.

    我們不認為一秒鐘 鎖定國家的流感, 會有一個點,將有一個死亡率 從,呃,從CO VID。

  • But it's at a normal level and then we have to cope with.

    但這是在一個正常的水準,然後我們必須應付。

  • Obviously, we still try and prevent it, but we But we accept it.

    很明顯,我們還是會努力去阻止它,但我們但我們接受它。

  • I think we have to.

    我想我們必須這樣做。

  • There's an acceptance in government that this lock down must be the last in England.

    政府已經接受了這樣的觀點:這次封鎖一定是英國最後一次。

  • So while ministers feel the frustration, they're proceeding with caution.

    所以,當大臣們感受到挫折的同時,他們也在小心翼翼地進行著。

well.

好吧

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 疫苗 政府 限制 冠狀 流感 死亡率

鮑里斯-約翰遜 "樂觀 "地認為,他可以制定出緩解英國封鎖的計劃 - BBC新聞網 (Boris Johnson “optimistic” he can set out plan to ease lockdown in England - BBC News)

  • 8 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 14 日
影片單字