Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the former U.

    前美國。

  • S president Donald Trump has Bean acquitted in his second impeachment trial by the Senate of inciting a riot after last month's storming of the Capitol building Tonight, Senate vote fell short of the two thirds majority needed to convict him on the single charge of incitement of insurrection.

    S總統唐納德-特朗普在他的第二次彈劾審判中被參議院無罪釋放,在上個月衝擊國會大廈後煽動騷亂今晚,參議院的投票沒有達到三分之二的多數,需要對他的煽動叛亂的單一指控進行定罪。

  • In a statement, Mr Trump said this had Bean yet another phase off.

    特朗普先生在一份聲明中說,這已經豆又一個階段性關閉。

  • The greatest witch hunt, he said, in the history of America on North American editor John So Paul has the latest.

    他說,美國曆史上最偉大的獵巫行動,北美編輯約翰-蘇保羅有最新的消息。

  • After four days of acrimonious hearings, the second impeachment trial of Donald Trump came to a close on the vote to convict or acquit the senator judges that the responded Donald John Trump, former president, United States is not guilty as charged.

    經過四天激烈的聽證會,唐納德-特朗普的第二次彈劾審判在參議員法官的投票中落下帷幕,迴應唐納德-約翰-特朗普,美國前總統,沒有被指控有罪。

  • The article of impeachment.

    彈劾的條款。

  • Seven Republicans did find him guilty, but not enough to convict.

    七名共和黨人確實認為他有罪,但不足以定罪。

  • The leader of the Republicans in the Senate voted to acquit, but then launched a lacerating attack on Donald Trump and his behavior.

    參議院的共和黨領袖投票宣佈無罪,但隨後對唐納德-特朗普及其行為進行了抨擊。

  • There's no question none that President Trump is practically and morally responsible for provoking the events of the day.

    毫無疑問,特朗普總統對挑起今天的事件負有實際和道德責任。

  • No question about it.

    毋庸置疑。

  • The people who storm this building believed they were acting on the wishes and instructions of their president, Theo.

    衝進這棟大樓的人認為他們是按照他們的總統西奧的願望和訓示行事。

  • Events of January the sixth, when the Trump supporting mob marched on Congress on ran a mark after the former president told them to march, there will never be for gotten closing.

    事件的1月6日,當特朗普支持的暴徒在國會上游行時,在前總統告訴他們遊行後跑了一個標記,永遠不會有為得到關閉。

  • Arguments in this trial set out dramatically different versions of events.

    在這次審判中的論點對事件的說法大相徑庭。

  • The called hard truth is that what happened on January 6th can happen again.

    所謂的硬道理是,1月6日發生的事情可能會再次發生。

  • This impeachment has been a complete charade from beginning to end.

    這場彈劾從頭到尾都是一個完整的騙局。

  • The entire spectacle expect Akel has been nothing but the unhinged pursuit of a long standing political vendetta against Mr Trump by the opposition party Senators.

    整個景象期望阿克爾一直只是反對黨參議員對特朗普先生長期政治仇殺的無理追求。

  • Please be seated.

    請坐吧

  • Earlier, there was a mighty kerfuffle over whether Democrats would call witnesses following a new disclosure about comments allegedly made by the president while the riot was going on in the middle of the insurrection, when House Minority Leader Kevin McCarthy called the president to beg for help, President Trump responded, And I quote, Well, Kevin, I guess these people arm or upset about the election than you are, this wasn't in the script.

    早些時候,在新披露的關於總統據稱在暴動期間發表的言論後,民主黨是否會傳喚證人的問題上發生了強大的爭吵,當時眾議院少數黨領袖凱文-麥卡錫打電話給總統乞求幫助,特朗普總統迴應說,我引用了,嗯,凱文,我想這些人的手臂或對選舉比你更難過,這不在劇本中。

  • At times, the exchanges seemed to belong to the school playground.

    有時,這些交流似乎屬於學校的操場。

  • Yeah, rather than the Senate floor.

    是的,而不是在參議院大廳。

  • That's civil process.

    這就是民事程序。

  • I don't know why you're laughing.

    我不知道你為什麼笑。

  • It ISS civil process, that is the way lawyers do it to have called witnesses would prolong the trial and is probably the last thing Joe Biden wants.

    它ISS民事程序,這是律師做它的方式有傳喚證人會延長審判,可能是喬-拜登想要的最後一件事。

  • Holding up his plans to push through a co vid relief package would make no difference to the trial's outcome.

    擱置他的計劃,以推動一攬子聯合視頻救濟方案,不會對審判結果產生任何影響。

  • But, of course, the person most relieved by today's vote will be Donald Trump.

    不過,當然,今天的投票最讓人放心的是唐納德-特朗普。

  • He escaped conviction, but he'll go down as the first U S president in history to be impeached twice.

    他逃過了定罪,但他將成為歷史上第一位被彈劾兩次的美國總統。

  • Let's pick up with John now, John Dramatic Day indeed.

    現在讓我們和約翰一起接力,約翰戲劇性的一天確實。

  • What now for Donald Trump, then?

    那唐納德-特朗普現在怎麼辦?

  • And indeed, what for the Republican Party?

    而事實上,對於共和黨來說呢?

  • Well, I think that there was those in the Republican Party who thought that Donald Trump would go off to Florida.

    我認為共和黨內有人認為唐納德-特朗普會去佛羅里達。

  • He'd play golf and never be heard of again.

    他打高爾夫,再也沒有人知道他的名字。

  • In this statement that he's issued tonight, he makes clear that he believes that the Make America great again movement is just beginning.

    在他今晚發表的這份聲明中,他明確表示,他認為讓美國再次偉大的運動才剛剛開始。

  • He's got an awful lot more to say on will be saying those things over the coming months that will disappoint an awful lot of Republicans, even some of those who voted to acquit, who want to quiet a life now for their party.

    他有一個可怕的更多的說將在未來幾個月內說那些事情,這將使很多共和黨人失望,甚至是那些投票給無罪釋放的人中的一些人,他們現在想為他們的政黨安靜的生活。

  • But Mitch McConnell, who we heard from in that piece, has also said, Don't think Donald Trump's got away with anything.

    但是我們在那篇報道中聽到的米奇-麥康奈爾也說過,不要以為唐納德-特朗普什麼都能逃脫。

  • President Trump is still liable for everything he did while he's in office, but it's now for the criminal justice system to look into that on.

    特朗普總統在任期間所做的一切事情仍然要承擔法律責任,但現在是由刑事司法系統來調查上。

  • It does seem that there is the potential for criminal investigation into various activities off the former president.

    似乎有可能對前總統的各種活動進行刑事調查。

  • But Donald Trump is still casting along on a very strong shadow over the Republican Party.

    但唐納德-特朗普仍然在共和黨的上空投下了一道非常強烈的陰影。

  • John, thank you.

    約翰,謝謝你。

the former U.

前美國。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋