Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • They got word that trouble was coming.

    他們得到消息說麻煩來了。

  • Mhm.

  • The high points of killing the color.

    殺色的高點。

  • Barbaric violence is committed against black people across this country.

    這個國家的黑人遭受野蠻的暴力。

  • Kerosene was dropped from a airplane.

    煤油是從飛機上掉下來的。

  • Why did nobody ever teach us this?

    為什麼從來沒有人教過我們這些?

  • Because they didn't want you to know when it was an opportunity to wipe out a community.

    因為他們不想讓你知道什麼時候是消滅一個社會的機會。

  • They took it.

    他們把它。

  • I cannot imagine that there are mass graves somewhere in our community.

    我無法想象,在我們社區的某個地方有亂葬崗。

  • And we didn't try to find them.

    我們也沒有嘗試去找他們。

  • They're buried somewhere.

    他們被埋在某個地方。

  • And the question is where we have encountered human remains.

    而問題是我們在哪裡遇到過人類的遺體。

  • It was like they had found people who had been disappeared by history.

    他們彷彿找到了被歷史消失的人。

  • The Earth had unleashed the truth.

    地球已經釋放了真相。

  • We view this as a murder investigation.

    我們認為這是一起謀殺調查。

  • I'm gonna raise my voice.

    我要提高我的聲音。

  • Some people say that city officials orchestrated a cover up.

    有人說,市府官員精心策劃掩蓋。

  • Let it go.

    讓它去。

  • It wasn't a movie.

    這不是一部電影。

  • It wasn't a chapter in a book.

    這不是一本書中的一章。

  • It happened to really people.

    它發生在真正的人身上。

  • They burned the whole town down, but it will rise again.

    他們燒燬了整個城市,但它會重新崛起。

They got word that trouble was coming.

他們得到消息說麻煩來了。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 遺體 燒燬 崛起 謀殺 黑人 釋放

紅夏預告片|國家地理雜誌 (Red Summer Trailer | National Geographic)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 14 日
影片單字