Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • built in a volcanic crater west of Naples.

    建在那不勒斯以西的一個火山口。

  • Archaeologists now know that the Roman city was not the scene of sudden death like a neighboring Pompeii.

    考古學家現在知道,這座羅馬城並不像鄰近的龐貝城那樣是突然死亡的現場。

  • Welcome toe watch Mojo.

    歡迎觀看Mojo。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 most haunting underwater statues.

    而今天我們就來細數一下我們選出的十大最令人難忘的水下雕像。

  • Neptune Memorial Reef, creating life after life, the coral reef There used to be like shelters, but then it's no more.

    海王星紀念礁,創造生命後的生命,珊瑚礁 曾經有像避難所一樣的地方,但後來沒有了。

  • It's gun.

    是槍。

  • The project, which is the brainchild of young behavior artist, will see times is in its first phase.

    該項目是青年行為藝術家的心血結晶,將看到時代正處於第一階段。

  • For this list will be looking at the most sir veal and otherworldly statues or collections of statues that can be found under water.

    對於這個列表將在最先生小牛肉和其他世界的雕像或收藏的雕像,可以在水中找到。

  • Do you have an inkling to visit any of these places?

    這些地方,你有沒有想去看看的念頭?

  • Let us know in the comments below number 10 Byah.

    讓我們在下面的評論中知道10號拜亞。

  • The ancient Romans loved to party and by a was the place to go well known for its scandalous offerings and rampant corruption by a was a resort town located on the shore of the Gulf of Naples.

    古羅馬人喜歡聚會,由一個是去以其醜陋的祭品和猖獗的腐敗聞名的地方由一個是位於那不勒斯灣岸邊的度假小鎮。

  • Long after the site had been abandoned, the lower half of the town fell into the water owing to seismic volcanic activity built in a volcanic crater west of Naples.

    在遺址廢棄後很久,由於那不勒斯以西的火山口建有地震火山活動,小鎮的下半部落入水中。

  • Archaeologists now know that the Roman city was not the scene of sudden death.

    考古學家現在知道,羅馬城並不是突然死亡的現場。

  • Like a neighboring Pompeii, the sunken city of Baia is now an archaeological park, and visitors can pay to snorkel or scuba dive through the impeccably preserved ruins.

    和鄰近的龐貝城一樣,沉沒的巴伊亞城現在是一個考古公園,遊客可以付費浮潛或水肺潛水,穿過保存得無可挑剔的遺址。

  • It's certainly beautiful, but there's just something a little eerie about swimming through antique art and architecture.

    固然很美,但遊走在古董藝術品和建築中,就有些陰森森的感覺。

  • Number nine Neptune Memorial Reef, The island paradise of Miami's Key Biscayne.

    九號海王星紀念礁,邁阿密比斯坎灣的島嶼天堂。

  • Great for boating, swimming on, checking out a cemetery.

    很適合划船,游泳上,檢查公墓。

  • Ah, columbarium is a building that stores funeral urns.

    啊,骨灰堂是一種存放骨灰盒的建築。

  • They're somewhat creepy on the best of days, Never mind one that is located underwater.

    他們在最好的日子裡都有點令人毛骨悚然,更不用說一個位於水下的。

  • Also known as the Atlantis Reef, the Neptune Memorial Reef was intentionally built underwater and is located three miles off the coast of Key Biscayne, Florida The reefs design was inspired by the underwater city Atlantis and includes lion statues, columns, benches, canopies and podiums.

    海王星紀念礁也被稱為亞特蘭蒂斯礁,是特意建造在水下的,位於佛羅里達州比斯坎灣海岸三英里處,礁石的設計靈感來自於水下城市亞特蘭蒂斯,包括獅子雕像、柱子、長椅、天棚和平臺。

  • Situated 40 ft underwater and spanning 16 acres, the reefs features are made from a combination of cremated human remains and cement, and the site is home to some epic features like gates and stone roads.

    珊瑚礁位於水下40英尺,佔地16英畝,其特徵是由火化後的人類遺體和水泥組合而成,該地有一些史詩般的特徵,如大門和石路。

  • Atlantis is certainly a fitting name, as this is a true city of the dead.

    亞特蘭蒂斯當然是一個合適的名字,因為這是一座真正的死城。

  • Neptune Memorial Reef, creating life after life number eight Underwater grotto Shine, located in the Philippines, is an island province called the whole.

    海王星紀念礁,創造生命的後八號水下石窟Shine,位於菲律賓,是一個叫全的島嶼省份。

  • The whole is home to the Dunagan Bank, which was weakened in recent years due to various forms of illegal fishing, including dynamite and cyanide fishing.

    整個是杜納根岸的所在地,近年來由於各種形式的非法捕魚,包括炸藥和氰化物捕魚,使杜納根岸的實力有所削弱。

  • The coral reef there used to be like shelters, but then it's no more.

    那裡的珊瑚礁曾經像避難所一樣,但後來就沒有了。

  • It's gun.

    是槍。

  • To prevent further destruction, the local government body had to religious statues installed underwater.

    為防止進一步破壞,當地政府機構不得不將宗教雕像安裝在水下。

  • The hope is that these statues will remind fishermen that God created the ocean in its various forms of life and therefore deter them from illegal fishing.

    希望這些雕像能提醒漁民,上帝創造了海洋中的各種生命形式,從而阻止他們非法捕撈。

  • It also helps boost the economy as tourists and experienced divers flock to the location to see the underwater statues.

    它還有助於促進經濟,因為遊客和經驗豐富的潛水員蜂擁而至,觀看水下雕像。

  • Number seven fake Easter Island heads Fake or not, Seeing one of those Easter Island heads underwater is enough to give anyone the chills.

    七號假復活節島的頭顱 不管是假的還是真的 看到水下的復活節島頭顱就足以讓人膽寒。

  • Officially known as moai, the Easter Island figures are some of the most famous carvings in world history.

    復活節島的人物正式名稱為莫艾,是世界歷史上最著名的雕刻。

  • Scientists are continually uncovering mawr of this history, but it is already clear that this was a remarkably complex society, of which the Moai were only one part in 1994 Kevin Costner produced a movie called Rapa Nui, which is set on Easter Island.

    科學家們不斷揭開這段歷史的神祕面紗,但已經很清楚,這是一個非常複雜的社會,摩艾人只是其中的一部分,1994年凱文-科斯特納製作了一部名為《拉帕努伊》的電影,故事發生在復活節島。

  • Unfortunately, the movie was an enormous bomb.

    不幸的是,這部電影是一個巨大的炸彈。

  • Fake Moai were made for Rapa Nui and eventually placed underwater off the rial Easter Island as a tourist attraction.

    假摩艾是為拉帕努伊島製作的,最終被放置在復活節島附近的水下,作為一個旅遊景點。

  • At least something worthwhile came from the movie number six Ocean Atlas.

    至少從電影六號《海洋地圖集》中得到了一些有價值的東西。

  • In 2014, sculptor Jason Declares Taylor placed a massive sculpture underwater just off the coast of Nassau in the Bahamas.

    2014年,雕塑家Jason Declares Taylor將一座巨大的雕塑放置在巴哈馬納索海岸的水下。

  • The project, which is the brainchild of young behavior artist Willacy Times, is in its first phase and has already attracted thousands of divers even before its official opening.

    該項目是青年行為藝術家Willacy Times的心血結晶,目前處於第一階段,甚至在正式開館前已經吸引了數千名潛水員。

  • Situated about 15 ft underwater and spanning the ocean floor to the surface, Ocean Atlas sits in a kneeling position with her head resting on her left knee.

    海洋阿特拉斯位於水下約15英尺處,橫跨海底到海面,她以跪坐的姿勢,頭枕著左膝。

  • This reinterpretation of an ancient myth is made from sustainable materials, weighs 60 tons and according toa underwater sculpture dot com, it is quote, the largest single sculpture ever to be deployed underwater.

    這個對古代神話的重新詮釋由可持續材料製成,重達60噸,據水下雕塑網介紹,它是有史以來部署在水下的最大的單個雕塑。

  • Aside from the environmental statement, the statue is also meant to attract tourists and provide marine life with an artificial reef for colonization number five and for treaty, a major part of Greek mythology and for treaty was the wife of Poseidon and therefore Queen of the Sea.

    除了環境聲明外,這座雕像也是為了吸引遊客,併為海洋生物提供人工礁石,為殖民五號,為條約是希臘神話的重要組成部分,為條約是波塞冬的妻子,是以是海的女王。

  • So in underwater statue makes a lot of sense.

    所以在水下雕像的意義很大。

  • And located off the Sunset House dive resort in the Grand Cayman Islands is a statue of an for treaty nearly 60 ft below the surface and made from silicon bronze.

    而位於大開曼群島日落之家潛水度假村外的,是一座位於海面下近60英尺、由硅青銅製成的條約雕像。

  • The statue stands 9 ft tall and has attracted tourists and divers since its creation in the early two thousands.

    這座雕像高9英尺,自兩千年初創建以來,一直吸引著遊客和潛水員。

  • Also located in Grand Cayman is Simon Morris's Guardian of the Reef, a 13 ft tall bronze sculpture that stands in front of Lighthouse Point number four Mullen Air Underwater Sculpture Park.

    同樣位於大開曼島的還有西蒙-莫里斯的《礁石守護者》,這是一座13英尺高的青銅雕塑,矗立在四號燈塔點穆倫航空水下雕塑公園前。

  • This stellar collection of underwater art is located off Grenada in the Caribbean Sea.

    這座星光熠熠的水下藝術館位於加勒比海的格瑞那達附近。

  • Like the ocean atlas, this part was created by diver and sculptor Jason Declares Taylor.

    和海洋圖冊一樣,這部分也是由潛水員和雕塑家Jason Declares Taylor創作的。

  • The park consists of over 65 individual concrete structures.

    公園由超過65個獨立的混凝土結構組成。

  • These include a man sitting at a typewriter, human heads fixated to a rock face and a beautiful ring of 26 Children standing in a circle and holding hands.

    這些作品包括一個坐在打字機前的男人,固定在巖壁上的人頭,以及26個孩子圍成一圈手拉手站在一起的美麗戒指。

  • Many of these concrete sculptures were actually created using life casts of the local population, and they currently reside in Mulliner Bay at depths of 6 to 25 ft.

    這些混凝土雕塑有許多實際上是用當地居民的生活鑄件製作的,它們目前居住在穆里納灣6至25英尺的深度。

  • Number three.

    第三個。

  • The Alley of Leaders.

    領袖的小巷。

  • Art historians can have a field day in Crimea's Tarkin Cut Peninsula.

    藝術史學家可以在克里米亞的塔金切半島進行實地考察。

  • When the Soviet Union collapsed in 1991 a diver by the name of Vladimir Brzezinski collected fallen statues of Soviet leaders and cast them into the sea.

    1991年蘇聯解體時,一位名叫弗拉基米爾-布熱津斯基的潛水員收集了蘇聯領導人的倒下的雕像,並將它們投進了大海。

  • These included busts of major figures like Lenin and Stalin.

    其中包括列寧和斯大林等主要人物的半身像。

  • The underwater collection was known as the Valley of Leaders, and it now stands as a museum to notable communist figures.

    水下收藏被稱為 "領袖谷",現在是著名的共產主義人物的博物館。

  • The museum now features over 50 statues and various replicas of world famous structures like London Bridge and the Eiffel Tower.

    目前,博物館內有50多座雕像和倫敦橋、埃菲爾鐵塔等世界著名建築的各種複製品。

  • Number two Christ of the Abyss.

    二號深淵的基督。

  • There are actually three Christ of the abyss statues located throughout the world.

    其實有三座深淵基督的雕像分佈在世界各地。

  • Perhaps the most famous is located in Italy.

    也許最著名的是位於意大利。

  • Placed in the Mediterranean in 1954 this original bronze Christ of the Abyss stands 8 ft tall and underwent major cleaning and restoration work in both 2003 and 2018.

    1954年放置在地中海的這尊原版青銅深淵基督高8英尺,在2003年和2018年都進行了大規模的清潔和修復工作。

  • A second statue was erected in Grenada in 1961 A third and final Christ was gifted to the Underwater Society of America and eventually placed off Key Largo.

    第二座雕像於1961年豎立在格瑞那達,第三座也是最後一座基督被贈送給美國水下協會,最終被放置在基拉戈附近。

  • All three statues remain underwater, and the American version is featured in the Netflix drama bloodline.

    這三座雕像都還在水下,美版的網劇血脈中就有。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one Cancun Underwater Museum.

    一號坎昆水下博物館。

  • Otherwise known as Moussa, the Cancun Underwater Museum is located off the eastern tip of Mexico and contains 500 underwater sculptures, most of which were created by Yes, sculptor Jason Declares Taylor.

    坎昆水下博物館又名穆薩,位於墨西哥東端,內有500件水下雕塑,其中大部分是由是的雕塑家傑森-德克拉斯-泰勒創作的。

  • Located in Cancun National Marine Park and found at depths ranging from 10 to 20 ft, the museum contains more than 400 human sculptures interacting with the ocean in various ways.

    博物館位於坎昆國家海洋公園內,深度在10至20英尺之間,館內有400多件人類雕塑,以各種方式與海洋互動。

  • Well, those and the Volkswagen.

    嗯,這些和大眾汽車。

  • Like most of Taylor's other works, the museum is meant as both an environmental statement and a tourist attraction.

    像泰勒的其他大多數作品一樣,博物館既是一個環境聲明,也是一個旅遊景點。

  • And what a tourist attraction it is.

    這又是一個怎樣的旅遊景點。

  • Taylor statues may just be the beginning.

    泰勒雕像可能只是一個開始。

  • Marine Park officials say they have a permit for up to 10 0 sculptures, with the aim of drawing enough tourists to be able to close the time.

    海洋公園的官員說,他們有多達10 0個雕塑的許可,目的是吸引足夠的遊客,以便能夠關閉時間。

  • Do you agree with our picks, check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    你是否同意我們的選擇,看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和鈴聲通知我們最新的視頻。

built in a volcanic crater west of Naples.

建在那不勒斯以西的一個火山口。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋