Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this pro trump insurrection did not spring into life out of thin air.

    這次支持特朗普的起義並不是憑空出現的。

  • We saw how Trump spent months cultivating America's most dangerous extremist groups.

    我們看到了特朗普是如何花了幾個月的時間培養美國最危險的極端組織。

  • We saw how he riled them up with corrosive lies and violent rhetoric, so much so that they were ready and eager for their most dangerous mission, invalidating the will of the people to keep Donald Trump in office.

    我們看到他是如何用腐蝕性的謊言和暴力言論激怒他們,以至於他們已經準備好並渴望完成他們最危險的任務,使人民的意志無效,使唐納德-特朗普繼續擔任職務。

  • An examination of his past statements makes it clear that when Donald Trump tells the crowd, as he did on January 6, fight like hell or you won't have a country anymore, he meant for them to fight like hell.

    考察他過去的言論就會發現,當唐納德-特朗普像1月6日那樣告訴人群,像地獄一樣戰鬥,否則你們就不會再有國家,他的意思是讓他們像地獄一樣戰鬥。

  • Following the armed siege in Lansing, President Trump refused to condemn the attacks on the Michigan capital.

    在蘭辛發生武裝圍攻事件後,特朗普總統拒絕譴責對密歇根州首府的襲擊。

  • And what did Donald Trump do?

    唐納德-特朗普又做了什麼?

  • Is president United States to defend one of our nation's governors against a plotted kidnapping by violent insurrectionists?

    美國總統是否要保護我們國家的一位州長 防止暴力叛亂分子陰謀綁架?

  • Did he publicly condemn violent domestic extremists who hoped in plan tow, launch a civil war in America?

    他是否公開譴責國內暴力極端主義分子,他們希望在計劃拖,在美國發動內戰?

  • No, not at all.

    不,一點也不。

  • He further inflamed them by continuing to attack the governor, who was the object of their hatred in this kidnapping conspiracy.

    他繼續攻擊州長,進一步激怒了他們,因為州長是他們在這次綁架陰謀中仇恨的對象。

  • He had just seen how easily his words and actions inspired violence in Michigan, he sent a clear message to his supporters.

    他剛剛看到自己的言行在密歇根州多麼容易激發暴力,他向支持者發出了明確的資訊。

  • He encouraged planning and conspiracies to take over Capitol buildings and threatened public officials who refused to bow down to his political will.

    他鼓勵策劃和陰謀佔領國會大廈,並威脅拒絕屈服於他的政治意志的政府官員。

  • January 6 was not some unexpected radical break from his normal, law abiding and peaceful disposition.

    1月6日並不是什麼意料之外的徹底打破了他正常、守法、和平的性格。

  • This was his state of mind.

    這就是他的心境。

  • This was his essential M o.

    這是他必不可少的M o。

  • He knew that, egged on by his tweets, his lies and his promise of a wild time in Washington to guarantee his grip on power, his most extreme followers would show up bright and early, ready to attack, ready to engage in violence, Ready toe fight like hell for their hero, My dear colleagues, Is there any political leader in this room who believes that if he is ever allowed by the Senate to get back into the Oval Office, Donald Trump would stop inciting violence to get his way?

    他知道,在他的推特、他的謊言和他對華盛頓瘋狂時光的承諾的慫恿下,以保證他對權力的掌控,他最極端的追隨者會光明正大地出現,準備好攻擊,準備好參與暴力,準備好為他們的英雄像地獄一樣戰鬥,我親愛的同事們,在這個房間裡有任何政治領袖相信,如果他被參議院允許重回橢圓形辦公室,唐納德-特朗普會停止煽動暴力來獲得他的方式?

  • Would you bet the lives of more police officers on that?

    你會用更多警察的生命做賭注嗎?

  • Would you bet the safety of your family on that?

    你會用你的家人的安全做賭注嗎?

  • What about the future of your democracy on that, President Trump declared his conduct totally appropriate.

    你的民主的未來呢就,特朗普總統宣佈他的行為完全合適。

  • So it gets back into office and it happens again.

    所以它回到辦公室,又發生了。

  • We'll have no one to blame but ourselves.

    除了我們自己,我們沒有人可以責怪。

this pro trump insurrection did not spring into life out of thin air.

這次支持特朗普的起義並不是憑空出現的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋