字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 This is day two of the wolf prep, 警告 - 本集內容可能不適合所有的觀眾。收看前請先慎重考慮。說真的。 um, this is the wolf that we got, it was hit by a car. 今天是處裡狼屍的第二天, The reason we moved him underneath the fume hood today 嗯,這就是那匹我們拿到的被車撞死的狼。 is because he's got a little bit of gas in here. 今天把他搬到通風櫃的原因 I got this scalpel and we're gonna try and release the gases today. 是因為他這裡有點「脹氣」。 And hope that I don't vomit. 我準備好了解剖刀,然後我們今天要給他「消消氣」。 Okay. 希望我不會吐出來。 Oh my god. 好啦。 Oh, I've never done anything like this before. 我的天哪。 (exhales) Here we go. 噢,我從沒幹過像這樣的事兒。 Okay, it's in the body. (吐氣) 來吧。 Yeah, you can hear the gases being released. 好了,刀戳進去了。 I can't smell anything yet. 沒錯,你聽得到漏氣的聲音。 So he's starting to deflate a little bit. 現在還聞不到什麼氣味。 I don't know. Did that do it? 他開始稍微有點消下去了。 Was that it? 不知道耶...這樣就行了嗎? That was a little anticlimactic! 就這樣嗎? I can't smell anything. I can't - 這樣有點虎頭蛇尾耶! I could... 完全聞不到。我沒... I think we're good. 我可以... Woo! 我想這就搞定了。 We're gonna have to grab the tray. 呼! I gotta grab his head too, though. 我們得先抓穩托盤。 You can let the head hang. - I wish I had three arms. 可是我先得抓住他的頭。 Okay. Here we go. 就讓他的頭吊著嘛。 - 要是我有三隻手就好了。 Ugh. He still smells. - Oh god. 好了。開始吧。 Oh, there we go. 呃。他還是很臭。 - 噢,天哪。 Oh my god! 噢,開始臭起來了。 I don't - I don't wanna do this, you guys! 噢,我的老天爺! I think it's worse when you like lift him up. 我不... 我不想做這個啦,各位! I think it's, like, in his groin areas where this is bad. 我想當你把他抬起來的時候比較臭。 Maybe I should've made another cut down there. 我想臭味來自像是腹股溝這一帶開始腐敗的地方。 'Cause you can see on here, all of his guts are just like, 也許我該在這裡再補一刀。 gravity is pulling them down there. 因為你看得出來這裡呀,像是他所有的腸子 Oh, man. Oh. 都被地心引力往下拉。 That's ripe. 噢,真是的。噢。 That is rich. 爛熟了。 Well. (Gags) Oh. 真是夠嗆的。 Where should we start? 好吧。(咳嗽) 噢。 I mean if you throw up at this point you'll probably throw up in your face mask, but... 從哪裡開始好咧? Just keep our barf bags handy. 這時候如果吐了可能都會直接嘔在口罩哩,但是... We don't have enough space to store his entire body 還是把嘔吐袋準備好吧。 in a freezer as a whole unit, so we're gonna 我們在冰箱裡沒有足夠空間放下他整個身體,所以 remove his head, we're gonna cut off the limbs, scapula, 我們要切掉頭,切掉四肢、肩胛骨、 humerus down, remove the legs which I think might be the worst bit of it. 肱骨下方,切掉我想大概最臭的部位:後腿。 So let's start with the head. 那就先從頭部開始吧。 And work towards the gross. 然後再往噁心的方向做下去。 Okay, so you have C1 and C2, 好,這兒是C1和C2, they're called the atlas and the axis. 所謂的環椎和軸椎, You think about it this way, 你可以從這個角度來想, is the, um, atlas, you know, supports the world 環椎啊,嗯,你知道的,獨撐大廈 a.k.a. the head on his shoulders 也就是那顆項上「狼」頭 and the axis is what the world turns on. 軸椎呢就是整顆頭旋轉的樞紐。 So it's an easy way to remember those two. 這樣名字就好記了。 Atlas, axis, and then you have about 5 other ones, 環椎,軸椎,外加另外五個, that connect to the, 這樣一直連到, uh, thoracic and then the lumbar vertebrae. 呃,胸椎然後再到腰椎。 So I'm just gonna, kinda guesstimate where that last, 所以我要有點用猜的找到最後, that last cervical is and cut into the muscle. 那個最後頸椎在那裡再從那裏下刀。 while we cut his head off. 當我們在切掉頭的時候, You can see these different muscle layers in here, too; 你看得到這裡也有一層層不同的肌肉組織; there's a layer of muscle, little bit of fat, more muscle down here. 這是層肌肉,有一點點脂肪,下面又是肌肉。 It has this metallic-y shine between the layers. 在各層肌肉之間帶著點像金屬一樣的色澤。 You could hold his head up, that'd be nice. 你可以幫忙把他的頭抬起來,這樣好多了。 Woo! There we go. His throat. 呼!就是這個了。他的喉管。 We just cut through the throat. 我們剛切過喉管。 This is, uh, all cartilage. 這個呢,呃,全是軟骨。 And you can see bile. 看的到膽汁。 There's a little bit of bile matter in there. 裡面有些膽汁。 It's on my finger. And there's blood in here, too. 就在我指頭上。裡面也有帶血。 Probably coming up from his bowels. 大概是從腸子流過來的。 Or his stomach from the, you know, 或者是胃袋,你知道的, from when he sustained an injury 當他受傷的時候 but it just looks like a pipe, it's like a whistle. 看起來像管子還是笛子之類的。 Not that I wanna put my mouth on it and blow across it. 我不是說我想把它拿來用嘴巴吹啦。 Now I'm just hitting the bone. 剛剛切到骨頭上了。 I would ideally like to cut between 從脊椎骨跟脊椎骨之間切過去比較理想啦 two of the vertebrae, but it might be kinda hard to find where they start and end. 不過要找到它們的末端還真有點難。 I can feel the, um, 我摸得到,嗯, shoot, what is that called, the dorsal spine 它叫什麼,胸椎是吧 of one of them, that's the top of the vertebrae. 這部份屬於整個脊椎的上半段。 Can you move his head maybe up and down? 可不可以把他的頭上下扳動一下? The other way, like side to side I guess it would be. 另外一個方向啦,也許該說是左右扳動。 Oh, there we go. Okay. 噢,就是這樣。好。 So when James did that, I could see where, um, 當詹姆士扳動的時候,我看得到那,嗯, two of the vertebrae were occluding together, 兩塊脊椎骨開合的地方, so I can cut around the cartilage. 所以我可以在那兒切開軟骨。 It's frozen. 好冰噢。 Yeah, you heard it. 對啊,你聽聽看。 You can hear, it's like cutting through ice. 聽得出來就像切開冰塊一樣。 Oh, we're getting close. 噢,就快切斷了。 Oop, whup, there we go. 呃,好,就是這樣了。 So, if you look at it from this way, 所以呢,如果從這個方向看過去, here is the spinal cord, 這是腦隨, here is the top of the cervical vertebrae. 這是頸椎上方。 So this is all muscle. 這一整個都是肌肉。 Look at all of the incredible amount of muscle 你瞧瞧好多肉啊 that is on top of the vertebrae. 都在脊椎上面。 And they extend up until about right here, 那些肉啊從上面一直長到差不多這裡, the rest of this is all just muscle attachment. 其他的部位全都是連著肉。 Here's the throat. 這就是喉管。 It's very springy. 它好有彈性哦。 Very flexible. 也很柔軟。 And, uh, it's very durable. 還有,呃,超結實的。 It looks like it had rings on it. 看來像是一圈一圈的。 And it does. It has these rings in it 是啊,它是有一圈圈的結構 that have more connective tissue between them, 彼此間有結締組織連著, so it can move kind of like an accordion. 這讓它能像手風琴一樣地活動。 Like a spring. 像彈簧一樣。 Like an accordion spring or something. 像長得像手風琴的彈簧之類的。 Then it can open like that. 它可以像這樣打開。 Oh, it's cute. It looks like a bracelet or something. 噢,好可愛呦。就像手鐲子之類的。 How much do you think that weighs? Just estimate. 你想它有多重?猜一下。 Um, this is probably 12 to 15 pounds. 嗯,這該有十二到十五磅吧。(約五、六公斤) 12 to 15 pounds. - Uh-huh. 十二到十五磅。 - 對啊。 With the muscle and everything. 包括肌肉等等的。 Oh yeah, this is heavy! 哇,這真是重耶! Whoo! 呼! This is... 這真是... Yeah, I mean, this is, uh, 對呀,我是說,這真是,呃, how heavy is this, this is about... 這有多重咧,這應該有... a six month old 六個月大了吧 right here, don't you think? 就像這樣,你不覺得很像嗎? - No kids. - 我沒有小孩。 Every time we move him, 每次我們搬他, ugh, 呃, or shift him, 還是移動他, it seems to like disrupt whatever is making this smell so bad 就像是攪到什麼產生這種臭氣的東西 and it's being released out of that incision we made. 然後臭氣就會從我們切開的地方冒出來。 I have a feeling, uh, it's just gonna be all fun and games for the rest of the day. 我有個預感,呃,接下來今天一整天都會很好玩。 You ok over there? You're doing good? 你在那邊還好吧?你還能撐吧? Woo! Let's do this. This is bone marrow. 哦!我們開工吧。這是骨髓。 I guess, I mean, at this point when it's kinda cold, 我猜啊,我是說,當它像現在還是冰冰的, it's like a good, like putty-like consistency 它就很像油灰一樣的物質 it's pretty neat. It's like Play-Doh. 很棒耶。就像培樂多黏土。 I removed the forward right limb, 我已經移除了右前肢, including the scapula and the top half of the humerus 包括肩胛骨以及上面這一半肱部 this was busted in half, you can see where it was broken there. 這個已經斷成兩半,你可以看到它在這裡斷開來。 This is kinda cool, you can see the mechanics 這有意思哦,你看這構造 of how these bones move together, 這些骨頭如何互動, you have the humerus and the scapula 包括肱骨啊肩胛骨的 the cartilage makes it very easy for them to move and flex together. 而軟骨使它們很容易就能連在一起柔軟地運動。 We're gonna throw this in the bug box 我們要把這一塊丟進蟲蟲箱子裡了 to give them a little bit of something to eat. 好餵牠們吃點東西。 Oh. Before I do that, I should show you this, too. 哦,要丟進去以前先給你看看這個。 You know, we knew that the humerus was fractured, 你是知道的,我們已經曉得肱骨是斷的, I did not know that the scapula has also sustained damage, 但是我本來不知道肩胛骨也受傷了, so you can see where it's broken right there, and splintered, 所以現在可以看到它這裡已經裂開來了, I'm able to flex this a little bit. 都可以稍微彎一下了呢。 And a lot of you guys, uh, ask about the bugs and everything 你們很多人,呃,都在問關於蟲子之類的問題 and I just wanted to clarify, we don't put the entire body into the beetles. 我想要澄清一下,我們不會把整隻動物丟給蟲子吃啦。 There's no way that these tiny little beetles 這些小小蟲子們絕對沒辦法 could feasibly eat all of the muscle tissue before it rots. 在肉爛掉以前把它完全啃乾淨的啦。 So this is about how clean something has to be 所以呢,我們得先盡可能清乾淨像這樣的程度 before it goes into the beetles. 剩下的工作才能交給蟲子做。 You wanna remove the majority of all the muscles, 大部分的肉必須先去掉, this stuff that is harder to remove around the edges 至於像邊邊角角很難清的部位 that's what the beetles will go for. 就是蟲子們能幫忙的地方。 This is the part I am the very most nervous about, 現在到了我最警張的部位了, because it seems to be that the horrible oder 因為看來那噁心的臭氣 keeps emanating from this region. 都是來自這一帶。 Although this is the bright green nasty part, 雖然這邊已經變成怪怪的綠色了, every time we move the nether regions, we seem to get 每次一碰到那個「幽冥地帶」,我們就像 a- a revival of the delicious rotten egg 呃,打翻了的臭雞蛋... dead bacteria smell that keeps coming off of this guy. 這傢伙身上不斷冒出死掉的細菌臭味。 So we're gonna remove this, this back limb right now 所以呢,現在我們要移除這個後肢 and hope that I don't throw up. 希望我不會嘔吐出來。 I mean I'm gonna do my best to not cut into it unnecessarily, but I'm nervous. 我是說,如果沒有必要我會盡可能不要切進去...不過我真的很警張耶。 I'm gonna be cutting down here. I'm... oh, god. 我要切這裡了。我要...哦,天哪。 We talked about maybe having a safety word 我們先前談到要準備好一個暗號 in case we needed to run. 以便萬一需要落跑時可以用。 But I think the safety word will be just some of us screaming 但我想也許當我們有人在尖叫那就是暗號了 and going: "Oh my god, get out of here!" 像是:「我的老天,大家快逃!」 So we have blood. 血冒出來了。 That's, okay. 這還好啦。 Wow. 哇。 Look at that. This is just part of the muscle, 你瞧瞧。這還只是一部份的肌肉哦, this is all of the muscle that I have cut off of the, uh, 全部這些我切下來的肉,呃, the femur so far. This is one leg. 都來自股骨。只不過是一隻腿噢。 This is not even all of the muscle, this is like 3/4 of the muscle. 這還不是全部的肉哦,這才不過3/4而已。 The patella right here, this is your knee cap, 這裡是髕骨,相當於你的膝蓋, um, it's pretty small, 嗯,好小一塊, it's just this bone right here, there's a lot of cartilage that surrounds it. 它就這一塊骨頭而已,旁邊包了一堆軟骨。 And this is extremely, um, slick, 而且它非常的,呃,滑順, it's very lubricated, the cartilage 非常滋潤,軟骨組織 is that great material between your joints that helps everything move, um, fluidly. 就夾在骨頭之間能夠讓關節移動自如。 So, the patella sits right in there and this is the distal end of the, uh, femur. 所以呢,這裡是髕骨,而這裡是,嗯,股骨的末端。 So you can see how it moves in that groove. 你可以看到它就這樣順著凹槽移動。 It's called the patellar groove. 它就是所謂的髕骨槽。 Its femur is like in the socket right there, too, 股骨就像是插在插座裡一樣, and this where the, um, attaches to the... 而這就連到了,嗯... Is this the pubis or the ilium? - Uh, the ilium 這是恥骨還是髂骨啊? - 呃,髂骨 The ilium. 髂骨。 That's a fun sound. 這聲音好玩。 That's a really fun sound. 這聲音真有意思。 You hear that? That's the head of the femur coming in and out of the socket joint. 聽到沒?這是股骨的末端進進出出關節窩的聲音。 Ooh, got a leg! 好耶,切下一條腿了! Cool. 好酷哦。 Look at that. 你瞧瞧。 This is the head of the femur, it is very round shaped. 這是股骨的頭部,真是圓啊。 Compare it to the femur below, 跟下面另外一根股骨比一下, like, we can even line them up. 像這樣對齊。 Look at how much of that is just muscle 你瞧這肉可真多啊 surrounding the bone. 都包在骨頭外面。 That's awesome. 真是太炫了。 Whoops! 哇! Hey, that's coming off pretty easily. 嘿,真的很容易剝下來。 I cleaned off some of the muscle that was along um, 我已經清掉一些肉了,嗯, this part of the tibia and the fibula 在脛骨跟腓骨這邊的 so that you could see the fibula. 好讓你看見腓骨。 The lower part of the leg has two separate bones, 腿骨的下面那一半有兩根骨頭, which are the tibia and the fibula. 脛骨跟腓骨。 In ungulates like deer, the fibula is either greatly reduced 在有蹄類動物之中像是鹿之類的,腓骨要嘛就是大大地退化了 or it's entirely fused. 要嘛就是完全融到脛骨裡。 Sometimes in, like, a horse, it is both fused and reduced. 在有些動物,像是馬,它是既退化又融合的。 But with, um, like a canid, another- I think in other predators, they have them separate 但如果是在,嗯,犬科動物,我想還有其他掠食動物吧,這兩根就是分開的 The advantage of that is muscle attachment for, um, endurance. 好處就是肌肉附著的,嗯,比較耐操。 Cool! 好酷哦。 He's bleeding all over the place up here. 他這裡到處都是血。 Whoa, whoa, whooa! Whoa! 哇哇哇!哇! Do you see that? That is a lot of blood. 看到沒?血超多的。 Something we did shifted all that - He's laying on that incision 我們剛剛不知道做了什麼影響到的 - 切口壓在下面的關係 Oh, that's right. Oh! Oh, dear lord. 噢,難怪。噢!噢,老天爺。 We've lifted him up and it's coming all out of that incision. Ooh. 我們剛抬他起來,然後血就全部從切口流出來了。噢。 Wooh. 呼。 Uhhh. 呼。 I feel like if I just keep talking I'm not breathing, so it's okay, 感覺上只要我一直講話不要呼吸,那就還好, but every time I stop and take a breath, it's... 但每一次我停下來吸一口氣,那就... still there. 還是有氣味。 Still there! 還是有氣味! Still smellin' it. 還是聞得到耶! Whooooo. 呼呼呼。 That is fresh. 好新鮮噢。(艾蜜莉在反諷) It is like everything that we were avoiding all day 就像是我們整天想避免的 all of a sudden now it's just coming out. 現在一股腦兒全來了。 And I just wanna get this leg off, so maybe I can run outside and get some fresh air. 我只想把這隻腿弄下來,再出去吸一點新鮮空氣。 This smells like, it smells like the easter egg that you hid 這氣味就像,就像小時候你把復活節蛋藏著 somewhere behind a bookshelf in your house when you were a kid 就藏在家裡的書架後面 and then Easter was over and people forgot that you didn't pick up one of the eggs, 然後復活節過去了,大家也忘記還有一顆蛋沒找到, but instead of just one egg it was like two dozen eggs. 只不過這次不只一顆而是有兩打臭蛋。 I'm removing the muscle really quickly just for simplicity sake. 為了簡單起見我要快速弄掉這些肌肉。 He's bleeding all over the place here. 他流出一大堆血耶。 Oh, god. 噢,天哪。 Ooh my god. 噢我的老天。 Woo! Huh, 呼!呼! Power through, power through. 撐著點,撐著點。 Here we go, here we go. 來吧,來吧。 There we go! Got the leg off. 好啦!腿切下來了。 Oh, man. 喔,真是的。 Whoo! 呼! Should we remove the bowels today? 我們今天該移除內臟嗎? Should we just do it? I think we should probably just do it, 現在就弄嗎?我想大概現在就該弄, 'cause it'll be easier to store the rest of him anyway. 因為這樣一來他其他的部位就比較好存放了。 Yeah, maybe. 對,也許吧。 I think we should do it. This is gonna be a great episode, you guys. 我想我們應該吧。各位,這一集節目一定會很棒。 I might just throw up. 我很可能會吐出來。 That'll be, that'll be the fun part. 這將會...這將是節目的笑點。 You thought releasing the gas was gonna be exiting, 如果你認為之前我們給他「放氣」夠刺激了, wait until we cut this thing open and take out its intestines 那等著瞧我們把這東西切開來再拿出腸子吧 'cause you're gonna see that today on the Brain Scoop! 因為你今天將在The Brain Scoop看到結果! Do you wanna maybe do this part? (廣告後請繼續收看) 'Cause, I mean, I... 你要不要弄這裡? I trust you to do this. 因為啊,我是說,我相信你辦得到的。 Because I don't know where the, where the tissues begin, 因為我不知道肌肉組織從哪裡開始, I normally just open 'em up and it'll come out, but... 我一般都是直接切下去然後裡面的東西就流出來了,但是... So James is trying to find the delicate balance 現在詹姆士要很精巧地找到 between the sack that holds all of the organs in 包住內臟的包膜 and not puncturing that, so we can remove them all as one unit, 還不能刺穿它,才有辦法一整包把它們移除, so we don't have guts spilling all over the place. 而不會讓腸子流的到處都是。 Some lady just walked down the hallway and opened up a window 剛剛某位女士從走廊走過來打開窗戶 and cast a very disgusted look into our lab. 還對我們實驗室拋來一副厭惡的表情。 Oooooh! 「喔!」 Ooooooooh! That smells really awful. 「喔喔喔!氣味超噁的。」 Oooh, boy. 「喔,老天。」 If we just sing a little song - 「讓我們唱首歌吧...」 What do you call the sack? 這一包叫什麼呀? It's the abdominal cavity, it's- 這是腹腔,它就是... Oh, okay, just the abdominal. 喔,好吧,就是腹部啦。 Basically, there's two chambers in your, 基本上,你身體裡有兩個腔室, in your torso, there's the abdominal cavity 在你的胴體裡有腹腔 which is all of your digestive organs, 所有的消化器官都在裡面, and your diaphragm sits above that. 然後上面就是橫膈膜。 And your pleural cavity with your lungs... 再來就是胸腔,裡面是肺... Keep cuttin'. Keep cuttin'. 繼續切。繼續切啦。 So we're trying to do this as cleanly as possible, 所以咧,我們盡可能切的越俐落越好, and try to all the digestive organs, 並且保住全部的消化器官, which we think are the source of that smell, 因為我們相信臭氣都是那兒來的, which makes sense, 這很合理啊, together in this, in this sack. 全都在這兒,在這一包裡, 'Cause if we do this, I mean it's already a mess, but if we do this right, 因為如果這樣做,我是說雖然已經亂七八糟了,但至少如果這個搞對了, we won't have to take out each individual digestive organ by itself. 我們就不用一個一個取出每個消化器官。 Ugh, that is bad. 呃,剛剛有夠臭的。 Ugh. I have a pretty strong stomach, you guys. 哦。各位啊,我已經有個很強的胃了。 But this is one of the grosser things I've ever had to deal with. 但是現在這個算是我經歷過的噁心之尤了。 There's usually not as much mess, 一般都不會這樣髒亂, you know, I mean, we haven't ever worked on anything this large 你知道的,我是說,我們沒處理過像這樣大隻的 that has been this traumatized. 也沒像這樣受重傷的。 Oh, whoops. 噢,糟了。 You cut through it. 你切破了。 You can see the organs in there now. 現在看得到裡面的器官了。 We were gonna save the stomach 我們會保留胃袋 and, uh, see what it had been eating 並且,呃,看看牠都吃些什麼 but now I don't know if I care that much. 但現在我不知道還在不在乎了。 We were gonna try to be graceful about this 本來是要盡可能弄得很漂亮的 and just take it all out as one sack unit - 並且把它一整包拿下來的... There's already too much damage. 已經太多傷口了。 But there's too much damage. 但是傷口太多了。 So, you know what, why don't we cut all of this off, too. 所以就這樣好了,何不乾脆把這一塊也切掉算了。 That's the fleshy stuff that keeps your organs together 就是這片肌肉組織把你內臟包在一起 so they don't move around your body. 它們才不會在你身體到處亂跑。 This would be the stomach cavity, I'm guessing. 這該是胃腔吧,我猜。 Whoo, should we open it? 噢,該不該打開? It looks kinda bloated. 看起來有點脹氣。 I'm scared. This is gonna be scary. 我有點怕。這應該很恐怖。 Whoa. 哇。 It just like... 就像是... blew up a little bit. 有一點爆開來。 Maybe you're not sharp enough? 也許刀子不夠利?(雙關語:你不夠聰明?) There's definitely gas coming out of that thing. 這肯定有臭氣冒出來。 Hooaaaa, source of the smell. 呵,臭氣的源頭。 Whoa! Oh, cool, there's fur in there! 哇!噢,真酷,裡面有毛耶! That's awesome! 太炫了! This is so neat! 這真是有意思! Whoa. 哇。 Wow. 噢。 Oh, that smells bad. 喔,這個有夠臭。 This is so awesome! 這真是太酷了! Wow, look, you guys! 哇,你們看! It was digesting stuff! 它本來在消化東西耶! We gotta keep this. 這個要保留下來。 I get a little tray. 我去拿個小盤子來! This is awesome! 這個太炫了! This is so cool, it's, there's still all the fur in there, 這真是有夠酷,它...那裏面還有毛耶, we can see what it was eating! 我們可以看牠都吃些什麼! Oh, there's poo. 哦,有便便。 Stay away from the poo, 別碰便便。 that's the stuff that has the, uh, all the bacteria, 那東西可是有,呃,細菌。 this is sick, you guys, I need to shower. 這太變態了,各位,我需要洗個澡。 This looks like liver, 這看來像肝臟, This is the liver right here, 這兒是肝臟, the intestines, the tubes, 腸子,管子, large and small intestine 大腸小腸 This has to be... the kidney. - The kidney 這一定是...腎臟。 - 腎臟 This is... See how big the liver is. 這是... 瞧瞧這肝臟多大呀。 And there's a lot. That's a heavy, heavy organ. 份量還真大。這可是個重量級內臟。 That's really big, yeah. 那真是大,對啊。 Significant. 舉足輕重。 Hey, let's get rid of it, I don't want it. 嘿,把它扔了吧,我不需要它。 Oh, god. 噢,天哪。 Well! 好吧! That was fun. 剛剛還算好玩。 Now we have the body prepared, all the organs have been removed, 現在屍體已經處理好了,內臟都移除了, hopefully we won't ever have to experience that horrific stench ever again. 希望我們再也不用聞那種恐怖的臭味了。 That was certainly a learning experience for everyone. 那肯定對大家都是種學習經驗。 It still has brains on it. ...還有腦漿卡在上面
B2 中高級 中文 肌肉 軟骨 骨頭 蟲子 內臟 腸子 狼的內臟 (Gutting the Wolf) 570 14 Hhart Budha 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字