字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 We're in the antler room, part of the Mammal Division here at the Field Museum, 我們現在在鹿角室,菲爾德博物館哺乳動物部門的一部分, and there are lots of antlers. 有好多的鹿角 And also some things that don't have antlers, like horses. 還有一些沒有鹿角的東西,像是馬。 (Neighs) (嘶鳴) Henry Trochez, @henry_trochez, asks: 「艾蜜莉問答」 與艾蜜莉‧葛絲莉和一些換句話說的問題! I met a four year old fan whose father told me that she loved watching The Brain Scoop, especially the wolf dissection videos. Henry Trochez,@henry_trochez 問: 你在博物館裡最難忘的粉絲互動? When I asked her if watching the Brain Scoop made her want to be a scientist when she grew up, she said, "yeah!" 我遇到了一個四歲大的粉絲,他的爸爸告訴我,她很喜歡看 The Brain Scoop ,尤其是解剖野狼的影片。 And that she also wanted to be a dolphin trainer. And a mommy. 我問她,看了 The Brain Scoop 之後會不會讓她長大了以後想成為一名科學家,她說:「嗯啊!」 And the president. 同時她也想成為一位海豚訓練師。還有當媽媽。 Veronika, @Veronik95818950, asks: 和總統 Who comes up with those vs the long and Latin. And how? Veronika,@Veronik95818950 問: 那些動植物在「江湖上」的名字是怎麼來的?誰想出了那些還有那些很長的拉丁文名字呢? Just to clarify, I think by "street name" you mean "common name." 澄清一下,我想你說的「江湖上的名字」你是指「俗名」。 "Street name" makes it sound like when you call something a dog, which is actually Canis lupus, you're referring to some kind of weird drug or something. 「江湖上的名字」聽起來好像當你說「狗」,順帶一提學名是 Canis lupus,你指的是某種怪異的毒品還是什麼之類的。 The common names come around mostly from folk etymology. 俗名大多來自民間詞源。 You have a guinea pig, which is a small rodent, but it's more closely related to capybaras than pigs. 像是天竺鼠(guinea pig),是一種小型囓齒動物,比起豬他跟水豚比較相近。 (英文 guinea pig = 幾內亞豬) And it's also not from Guinea; it's from South America, so that ultimately leads to a lot of confusion overall. 它也不是從幾內亞來的,而是南美洲。所以搞到最後導致了很多混亂的情況。 (英文 guinea pig = 幾內亞豬) That's why scientists and the scientific community refer to the scientific name so we all know what we are talking about across language borders. 這就是為什麼科學家和科學界用他們的學名,跨越語言邊界讓大家都知道我們在談論什麼。 Skyen, @tbskyen, asks: Skyen,@tbskyen 問: 什麼是博物館及其收藏品所能提供給人們在教育和生活方面最重要的東西? Ultimately and idealistically museums offer a better understanding of our world 最終目標和理想上博物館讓我們更了解我們的世界 and hopefully inspire a deeper appreciation for all of the rocks and plants and animals and people within it. 並希望能激發對所有的岩石和動植物和人類更大的感恩之心 The world has not and will not exist forever. Species have abundantly risen and fallen over millions of years. 世界沒有,也不會永遠的存在。 The tides evolving from splashing molten seas to the calm and polluted oceans of our current waters. 物種大量得起落了數百萬年 We've got a limited time here alive on this planet, 潮汐從飛濺熔岩海域演變至我們目前平靜、被污染的海洋。 and how we choose to show appreciation for all the biological and technological advancements required in placing us here and now 我們在這個星球上的時間有限 can be informed by how much we contextualize ourselves within something that is so much greater than the individual. 我們選擇如何對所有的生物和科技進步讓我們能在此生存表達感恩之心 Panda-Escapades asks: 可以由我們多麼處境化自己環境而獲知 I'd say you two should start hanging out a little bit more. Don't wait for the museum to make the first move. Panda-Escapades 問: 我愛上了一個博物館,但我不知道我想在那裡工作,還是只是想不停的參觀。我能做些什麼? Maybe go out a couple of times: go on a few dates, dinner and a movie... see where it goes! 我說你們兩個應該開始多花點時間相處。不要等到博物館邁出第一步。 Brittany Hardy asks: 也許一起出去玩:去約幾次會,吃飯,看電影...看會發生什麼事! For example, I am doing a research project on bats and want to know what it would take to approach a museum to look at specimens. Brittany Hardy 問: 一般人如何去參觀博物館的收藏項目?例如說,我在做蝙蝠的研究,想知道怎樣才能接洽博物館有關標本的參觀。 This answer is totally not glamorous but it is practical: 這個答案完全不迷人,但倒是很實用: I would check out that museum's website, go to the staff directory and find out who the collection manager is for the department in which you want to do research. 我會去看看這博物館的網站,去員工目錄,並找出誰是集你要研究的部門的收藏管理員。 So if you're studying bats, find out who the collections manager of zoology or mammalogy is and then you contact them. 像是如果你正在研究蝙蝠,找出誰是動物學或哺乳動物學的收藏管理員,然後與他聯繫。 Collections managers are responsible for processing loans, meaning they loan out specimens to other researchers, universities and museums, and they also accept loans for the same purpose. 收藏管理員會負責處理出借,這代表他們借出標本給其他研究人員,大學和博物館,而他們也接受用於類似目的的出借。 They also facilitate researchers coming to the collections and studying so that's where you come in. 他們也幫助來到館藏做研究的研究,就是你啦。 Arne Asada, @tacotv69, asks: Arne Asada,@tacotv69 問: 如果我的狗死了,你要我把他送給你解剖嗎? Probably not. 大概不會 Did he have two heads? Extra limbs? 他有兩個腦袋嗎?額外的肢體? Was he particularly aerodynamic? 還是他有特別低的風阻? Did he have fire breathing abilities? 他有噴火的能力嗎? If not, then I probably don't want him. 如果沒有的話,我可能不想要他。 Nick Ulivieri, @ChiPhotoGuy, asks: Nick Ulivieri,@ChiPhotoGuy 問: 如果菲爾德博物館要求你選擇和設計他們的下一個主要展覽,那會是什麼? The natural history of food! 食物的自然歷史! It could talk about the ways our diets have changed as we've developed new technologies and different ways to prepare our food. 它可以討論我們的飲食的變化,當我們開發新的技術和不同的方法來準備我們的食物。 How food as a necessary substance can have negative or positive implications on our longevity. 食物如何作為一個可以對我們的壽命產生正面或負面的影響的重要物質 It could talk about the trade of food, how people have fought over food. It could talk about all different aspects of food. 它可以談論食品的貿易,人們如何爭奪食物。它可以談論食物的各個不同方面。 I don't really know. I was just kind of hungry when I started writing this. 我真的不知道。我只是開始寫這這個答案時有點餓了。 Ronan Hart asks: Ronan Hart 問: 如果你可以給你15歲的自己一些意見,那會是什麼? I probably would have told myself to take more math, because I think it's really useful when trying to understand things in an intangible or ambiguous context. 我可能會告訴自己要多拿些數學課,因為我覺得想了解一些無形的或模棱兩可的情況下,它真的很有用。 I also would have told myself that I really did look bad with pink hair. 我也告訴自己,我的粉紅色的頭髮真的不好看。 And that prom doesn't matter. 還有學校舞會無所謂 And that I should read more books and go to class more often and eat dinner with my family every night. 我應該多看一些書、別常翹課、每天晚上和我的家人吃晚餐。 Don't make farting noises with your mouth in A.P. History. 別在高等歷史課裡用嘴巴弄放屁的聲音。 Don't eat your lunch in the bathroom. 別在廁所裡吃你的午餐。 If you're one of those kids that eats lunch in the bathroom, just cut it out right now. 如果你是那些在廁所裡吃午餐的孩子,別再這樣做了。 It's, like, not even sanitary. 整個就是不衛生啊
B1 中級 中文 博物館 收藏 管理員 研究 食物 參觀 問Emily #8 (Ask Emily #8) 428 10 Hhart Budha 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字