Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Yangon Youth turned on a colorful display at a rally against the military coup in Myanmar on Wednesday.

    仰光青年週三在反對緬甸軍事政變的集會上,上演了一場豐富多彩的表演。

  • Some staged asleep in wearing pajama is and holding placards that read I can't sleep because of the coup.

    有的人穿著睡衣是,拿著寫著我因為政變睡不著的標語牌,上演著睡著了。

  • Others sat in blow up swimming pools calling for democracy.

    還有人坐在炸開的游泳池裡,呼籲民主。

  • The images were in stark contrast to a day before when the country experienced the most violent protests seen yet since February 1st when the military seized power.

    這些畫面與前一天該國經歷了自2月1日軍方奪權以來最激烈的抗議活動形成鮮明對比。

  • On Tuesday, three protesters were injured from suspected rubber bullet wounds in the capital Naypyidaw or and the doctor told Reuters one woman was expected to die after being shot in the head with a bullet.

    週二,三名抗議者在首都內比都或因疑似橡膠子彈的傷口而受傷,醫生告訴路透社,一名婦女在被子彈擊中頭部後預計將死亡。

  • Yangon local Ted Shark Oh called for justice for those injured.

    仰光當地的泰德-沙克-吳呼籲為傷者伸張正義。

  • Yesterday, our sister got shot with live ammunition yesterday.

    昨天,我們的妹妹昨天被實彈擊中了。

  • Her condition is critical right now.

    她現在的情況很危急。

  • Now we see the military is taking brutal action against us, but we young people will lead the protest from various groups in every peaceful way.

    現在我們看到軍方對我們採取了殘酷的行動,但是我們年輕人會以各種和平的方式帶領各個團體進行抗議。

  • Theo U.

    Theo U.

  • S and the U.

    S和U。

  • N.

    N.

  • Have condemned the use of force against protesters.

    譴責對抗議者使用武力;

  • Thousands of people joined demonstrations in the main city of Yangon and in the capital Naypyidaw, hundreds of government workers marched in support of a growing civil disobedience campaign.

    在仰光主城和首都內比都,數千人参加了示威活動,數百名政府工作人員遊行,支持日益增長的公民抗命運動。

  • A group of police in Cairo state in the east also joined the protesters and marched in uniforms with a sign that said We don't want dictatorship, according to pictures published in media, junta leader General Men Online promised on Monday toe hold a new election but gave no time frame, citing unproven allegations of election fraud for justifying their takeover.

    東部開羅州的一群警察也加入了抗議者的行列,並穿著制服遊行,上面寫著We don't want dictatorship(我們不想要獨裁),根據媒體公佈的圖片,軍政府領導人門將軍在線週一承諾舉行新的選舉,但沒有給出時間框架,並以未經證實的選舉欺詐指控為由,為他們的接管提供理由。

  • The military have issued a state of emergency toe last for one year despite a ban on gatherings of more than four people in the country's biggest cities.

    軍方已經發布了緊急狀態,以持續一年,儘管在該國最大的城市禁止超過四人的聚會。

  • Protesters have continued to demand the release of National League for Democracy's unsung Suki and other detainees.

    抗議者繼續要求釋放全國民主聯盟的無名蘇基和其他被拘留者。

  • They also want the 2000 and eight Constitution drawn up under the military to be abolished alongside the protests.

    他們還希望在抗議的同時,廢除軍方制定的2000年和8部憲法。

  • The growing civil disobedience movement affecting hospitals, schools and government officers shows no sign off ending.

    影響到醫院、學校和政府官員的日益增長的公民抗命運動沒有結束的跡象。

Yangon Youth turned on a colorful display at a rally against the military coup in Myanmar on Wednesday.

仰光青年週三在反對緬甸軍事政變的集會上,上演了一場豐富多彩的表演。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 抗議 軍方 子彈 政變 擊中 穿著

仰光青年為緬甸反政變抗議活動加碼 (Yangon youth amp up Myanmar's anti-coup protests)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 12 日
影片單字