Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Israel has effectively become the world's guinea pig, providing the largest case study of whether vaccines really could be the light at the end of the tunnel.

    以色列實際上已經成為世界上的豚鼠,為疫苗是否真的可以成為隧道盡頭的光亮提供了最大的案例研究。

  • Its rapid and world leading role out of the fighter shot has provided new and crucial data offering insights into how effective vaccines are and if they could gain the upper hand in the pandemic.

    它的快速和世界領先的作用,走出了戰鬥機打針,提供了新的和關鍵的數據,提供了深入瞭解疫苗的有效性,以及他們是否可以在流行病中獲得優勢。

  • Results are trickling in, and they're promising.

    結果是涓涓細流,他們是有希望的。

  • Last week was the first week where we can say with confidence that we began to see the effect of the vaccines on the national pandemic numbers.

    上週是第一週,我們可以很有信心地說,我們開始看到疫苗對全國疫情數字的影響。

  • Iran Segal is a data scientist at the Weizmann Institute of Science in Israel.

    Iran Segal是以色列魏茨曼科學研究所的數據科學家。

  • He says the first groups to be inoculated a seeing a dramatic drop in illnesses.

    他說,第一批被接種的群體看到了疾病的急劇下降。

  • We do not see these trends in the group off 60 and below who were later to vaccinate.

    在60歲及以下的人群中,我們沒有看到這些趨勢,他們是後來才接種疫苗的。

  • We see a bigger effect in cities where more people got vaccinated and these patterns we did not observe.

    我們看到在城市裡,更多的人接種了疫苗,這些模式我們沒有觀察到,效果更大。

  • In the previous lock down in October, more than half of eligible Israelis, about 3.5 million people, have now been fully or partially vaccinated.

    在之前10月的鎖定中,目前超過一半的合格以色列人,約350萬人已經全部或部分接種了疫苗。

  • Among the first fully vaccinated group, there was a 53% reduction in new cases, a 39% decline in hospitalizations on a 31% drop in severe illnesses from mid January until February 6th, according to Siegel.

    在第一批完全接種疫苗的群體中,根據西格爾的說法,從1月中旬到2月6日,新病例減少了53%,住院率下降了39%,嚴重疾病下降了31%。

  • While the news is positive cases, air still soaring thanks to the fast spreading UK variant, which now makes up about 80% of new cases in Israel, the race between the UK variant spreading and the vaccinations that's the the end result is that we're seeing kind of a plateau in terms of the severely ill.

    雖然新聞是積極的情況下,空氣仍然飆升由於快速傳播的英國變種,現在使約 80%的新病例在以色列,英國變種傳播和疫苗接種之間的比賽,這是最終的結果是我們看到一種高原的重病。

  • But when we analyze the data further, we see that this plateau is actually composed off a reduction in severely ill among the age group above the age of 60 and an increase in the group below the age of 60.

    但是,當我們進一步分析數據時,我們會發現,這個高原其實是由60歲以上的年齡段的重病患者減少和60歲以下的年齡段的重病患者增加組成的。

  • So the net result is a plateau, even a 10% reduction in the overall severely ill cases this week compared to last week.

    所以最終的結果是,本週整體重症病例較上週趨於平穩,甚至減少了10%。

  • Israel is a small country with universal health care and advanced data capabilities, providing a unique opportunity for gathering insights.

    以色列是一個小國,擁有全民醫保和先進的數據能力,為收集洞察力提供了獨特的機會。

  • Every detail was digitally tracked down two in which arm each patient was jabbed and what Violet came from.

    每一個細節都被數字化追蹤到了兩個,在每個病人被刺傷的哪個手臂,以及紫羅蘭的來歷。

  • The big question, of course, is whether vaccines can end the pandemic altogether.

    當然,最大的問題是,疫苗能否徹底終結這場流行病。

  • Crucially there.

    最關鍵的是有。

  • Maybe early signs that vaccines tamper transmission as well as illness.

    也許是疫苗篡改傳播以及疾病的早期跡象。

  • But Professor Michael Linea, away from the Hebrew University, predicts it will become endemic and seasonal.

    但遠離希伯來大學的Michael Linea教授預測,它將成為地方性和季節性的。

  • The virus is not going anywhere.

    病毒不會去任何地方。

  • It will stay with us.

    它將伴隨著我們。

  • But it will never stay with us.

    但它永遠不會留在我們身邊。

  • The situation that we are now it will become a very you know, like endemic.

    我們現在的情況它將成為一個非常你知道的,像地方性。

  • Nothing to write about.

    沒什麼可寫的。

  • Not so important, You know, One off.

    沒那麼重要,你知道的,一次性的。

  • Many more insights will be known in two weeks as teams analyze younger groups of Israelis on branch out into other focus groups.

    隨著各團隊對以色列年輕群體的分析,以及對其他重點群體的分析,兩週後將有更多的見解。

  • Yeah, I'm not It's not okay, okay.

    是啊,我不是... ...這不是好的,好吧。

Israel has effectively become the world's guinea pig, providing the largest case study of whether vaccines really could be the light at the end of the tunnel.

以色列實際上已經成為世界上的豚鼠,為疫苗是否真的可以成為隧道盡頭的光亮提供了最大的案例研究。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 疫苗 以色列 接種 群體 病例 數據

以色列疫苗競賽中充滿希望的數據。 (Promising data in Israel's vaccine race)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 11 日
影片單字