字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Pepsico sounded a note of optimism Thursday as it bets on consumer lifestyles returning to normal as economies reopened and more people get vaccinated. 百事可樂週四發出了樂觀的聲音,因為它押注消費者的生活方式將隨著經濟重新開放和更多的人接種疫苗而恢復正常。 The soft drinks and snacks conglomerate has fared better than its larger rival, Coca Cola when it comes to navigating through the health crisis. 在度過健康危機方面,這家軟飲料和零食集團的表現比其較大的競爭對手可口可樂要好。 Pepsi reported a bigger than expected jump in fourth quarter sales on Thursday, with stat home consumers stocking up on the company snacks like Tostitos and Cheetos. 百事可樂週四報告稱,第四季度的銷售額比預期的大增,統計家消費者囤積了Tostitos和Cheetos等公司的零食。 Sales of the Gatorade sports drink were also pretty solid. 佳得樂運動飲料的銷售也相當穩健。 In order to meet a surge in demand, Pepsi last year launched a direct to consumer website that offers special flavors and specialized bundles of its top selling products. 為了滿足激增的需求,百事可樂去年推出了一個直接面向消費者的網站,提供特殊口味和專門捆綁的暢銷產品。 Ah, move that is paying off by helping to offset the plunge in its food service business. 啊,此舉通過幫助抵消其餐飲服務業務的暴跌而得到回報。 That's the unit that caters to restaurants, movie theaters and vending machines, making it the most vulnerable amid the health crisis. 那是為餐廳、電影院和自動售貨機提供服務的組織、部門,使其成為健康危機中最脆弱的組織、部門。
B2 中高級 中文 百事 可樂 消費者 零食 飲料 危機 鎖定生活推動百事可樂業績穩健發展 (Lockdown living drives solid PepsiCo results) 6 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字