Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • just another.

    只是另一個。

  • We owe France.

    我們欠法國的。

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 times.

    而今天我們就來細數一下前十名的選題。

  • Robot chicken made fun of Disney.

    機器人雞取笑迪士尼。

  • Not all of us will live toe wish upon a star tonight, but we give our lives for a greater good tortilla.

    不是所有的人都能活到今晚對著星星許願 但我們為更大的善意的玉米餅付出了生命

  • I think I'm getting sleepy.

    我想我要困了。

  • Oh, you see, I don't belong and my dad's not a villain, but name another girl that does much killing for this list.

    哦,你看,我不屬於,我爸也不是反派,但你再給這個名單說出一個殺人多的女孩。

  • We're looking at some of the funniest occasions when the animated stop motion Siri's Robot Chicken parody Disney Properties.

    我們正在尋找一些最有趣的場合,當動畫停止動作Siri的機器雞模仿迪斯尼屬性。

  • If there's a moment you wish upon a star to be on our list, make your dreams come true by telling us about it in the comments.

    如果有一刻你希望某位明星出現在我們的名單上,請在評論中告訴我們,讓你的夢想成真。

  • Number 10, where the dirty people are being a mermaid aerials fascination with human, sees her collect all kinds of things we consider trash, and this sketch posits what would happen if she visited New York City's dumping ground.

    第10號,骯髒的人是被美人魚航拍迷住的人類,看到她收集各種我們認為是垃圾的東西,這幅素描作品提出瞭如果她參觀紐約市的垃圾場會發生什麼。

  • The East River.

    東河。

  • Check out these things.

    看看這些東西。

  • Aren't they cool?

    他們是不是很酷?

  • How would you sit upon this type of stool?

    你會怎麼坐在這種凳子上?

  • What ensues is a musical number in which the Little Mermaid examines all manner of gross things.

    隨之而來的是小美人魚檢查各種噁心東西的音樂劇。

  • New Yorkers have thrown away.

    紐約人已經扔掉了。

  • She also sings of her desire to experience New York for herself, doing things like riding the subway or shopping at Bloomingdale's.

    她還唱出了自己想親身體驗紐約的願望,做一些諸如坐地鐵或在Bloomingdale's購物的事情。

  • Right in the subway, it takes you Far Central Park, Bloomingdale's, Staten Island.

    就在地鐵裡,它帶你遠中央公園,布魯明戴爾百貨,史坦頓島。

  • However, aerial experiences a rude awakening when she bursts onto the river surface and a bird immediately poops in her mouth.

    然而,當她衝上河面時,空中經歷了一次粗暴的驚醒,一隻鳥兒立刻在她的嘴裡拉屎。

  • Not on Lee is the sketch of Dark Twist on Aerials most famous song.

    不上李》是暗曲在空中最著名的歌曲的小品。

  • It's also a surprisingly well sung one up in New York.

    在紐約也是出人意料的唱得很好。

  • 01 of those flying rats in my mouth.

    01的那些飛鼠在我嘴裡。

  • Number nine.

    九號

  • The Balu Identity.

    巴魯的身份。

  • The Born Identity follows Jason Bourne, a spy with amnesia trying to unravel his former life.

    天生的身份》講述了患有失憶症的間諜傑森-伯恩試圖揭開自己的前世今生。

  • Robot Chicken decided to do the same thing.

    機器人雞決定做同樣的事情。

  • But with Balu from the Jungle Book and Tailspin blues flashbacks to his time as a Bush pilot and CIA asset lead him down a rabbit hole of betrayal, violence and mawr cross dressing than you would expect.

    但是,隨著Balu從叢林之書和尾巴藍調閃回他作為布什飛行員和中央情報局資產的時間,導致他的背叛,暴力和mawr交叉裝扮的兔子洞比你想象的更多。

  • What's wrong?

    怎麼了?

  • Balloon?

    氣球?

  • Oh, I'm having those dreams again, about a life where I flew a plane and ate tacos and sometimes dressed in drag nominally to solve crimes, but mostly because I just enjoyed it's a bizarre mash up but it's somehow really works, featuring a good balance of humor and a surprising amount of narrative for less than three minutes, Sketch Agent 754 is in danger of remembering his former life is a Bush pilot and CIA asset.

    哦,我又做了那些夢,關於我駕駛飛機和吃墨西哥捲餅的生活,有時穿著變裝名義上是為了解決犯罪問題,但主要是因為我只是喜歡這是一個奇怪的混搭,但它以某種方式真正的作品,具有良好的幽默和令人驚訝的敘事平衡,不到三分鐘,素描特工754處於危險之中,記得他的前世是布什飛行員和中央情報局資產。

  • Looks like our plan is falling into a riel tailspin.

    看來我們的計劃陷入了瑞爾尾巴的漩渦。

  • Tailspin, referring to both a plane flying out of control and a crazy story.

    尾巴,既指飛機失控飛行,也指一個瘋狂的故事。

  • Yeah, we get the word play.

    是的,我們得到了文字遊戲。

  • There's even a running gag involving characters over explaining puns.

    甚至還有一個貫穿始終的噱頭,涉及角色解釋雙關語。

  • Basically, it's an idea robot Chicken was born to create.

    基本上,這是機器人 "山雞 "天生的創意。

  • You see, born is in to be birth.

    你看,生是在要生。

  • But also like Jason Bourne, you get the word play.

    但也像傑森-伯恩一樣,你會得到文字遊戲。

  • Yeah, we get the word play Number eight Island of recalled toys.

    是啊,我們得到的文字遊戲八號島的回收玩具。

  • Happy Family, Midge.

    快樂的家庭,Midge.

  • Welcome to the island of recalled toys.

    歡迎來到回收玩具島。

  • Okay, this one isn't a specific Disney parody, but it prominently contains a Disney character, So we're going to count it.

    好吧,這個是不是一個具體的迪斯尼模仿, 但它突出包含一個迪斯尼的字元, 所以我們要計算它。

  • This sketch sees a pregnant Barbie doll finding herself on a strange island full of toys that were recalled for various reasons.

    這幅素描畫中,一個懷孕的芭比娃娃發現自己身處一個陌生的小島上,島上的玩具因各種原因被回收。

  • She's shown around by a Buzz Lightyear Cup.

    她被一個巴斯光年杯展示在周圍。

  • Who's Straw is located in an unfortunate position, and this is the Buzz Lightyear.

    誰的稻草位於一個不幸的位置,這就是巴斯光年。

  • I'll back in 1995.

    我會在1995年回。

  • Shortsighted retailers did not order in Abdullah's to meet demand.

    目光短淺的零售商沒有在阿卜杜拉的訂購以滿足需求。

  • The numerous recalled toys have an amusing defect or suggestive aspect to them that has made all the funnier by the fact that they're all really or inspired by real life toys.

    眾多被召回的玩具都有一個有趣的缺陷或暗示性的一面,由於它們都是真的或受現實生活中的玩具啟發而變得更加有趣。

  • Christmas.

    聖誕節。

  • You see, they won't let us hear anyone, although we wouldn't have quite the extreme reaction buzz does to seeing pregnant Barbie letting it all hang out.

    你看,他們不會讓我們聽到任何人,雖然我們不會有相當的極端反應嗡嗡做看到懷孕的芭比娃娃讓這一切掛出。

  • We understand the sentiment.

    我們理解這種心情。

  • Love your leg warmers.

    喜歡你的暖腿器。

  • Nice Ascot number seven.

    漂亮的阿斯科特七號。

  • Pay the crab.

    付蟹。

  • Sebastian the crab has got some impressive pipes and his musical numbers or some of the best in the Little Mermaid.

    螃蟹塞巴斯蒂安有一些令人印象深刻的管子,他的樂曲還是《小美人魚》中最棒的一些。

  • Yeah, you see, she don't got a lot to see, but there's something about in this sketch Ariel and Eriks Romantic swamp Boat ride is interrupted When Sebastian requests Eric, tip him for helping set the mood.

    是的,你看,她沒有什麼可看的,但在這幅素描中,有一些東西 Ariel和Eriks浪漫的沼澤之旅被打斷了,當Sebastian請求Eric時,給他小費,讓他幫忙營造氣氛。

  • Enjoying your night with Ariel?

    享受你和Ariel的夜晚?

  • Maybe you want to show your appreciation to the house.

    也許你想向房子表示感謝。

  • Why do you deserve a tip?

    為什麼你值得給小費?

  • O.

    O.

  • You think a swamp is naturally romantic?

    你以為沼澤地是天然的浪漫嗎?

  • However, Eric objects as he feels the crustacean is getting in the way of anything.

    然而,埃裡克反對,因為他覺得這隻甲殼蟲妨礙了什麼。

  • Some threats and the precision use of his pincers.

    一些威脅和他的鉗子的精確使用。

  • Ultimately allows Sebastian to convince the prince to fork over the cash.

    最終讓塞巴斯蒂安說服王子交出現金。

  • They also leave Eric nervous about pursuing things further.

    他們也讓埃裡克對進一步追求的事情感到緊張。

  • It's a short scene, but it features an amusing take on Sebastian and one of his famous songs.

    這場戲很短,但它的特點是對塞巴斯蒂安和他的一首名曲進行了有趣的演繹。

  • Pay the crab before her boobs, you grab or your nuts will stab and you'll bleed out.

    付蟹在她的胸前,你抓緊,否則你的蛋蛋會被刺傷,你會流血的。

  • My friend.

    我的朋友

  • Number six Dead Disney moms It's no secret that Disney animated films have a lot of dead or absent mothers.

    第六名 死去的迪士尼媽媽 這不是什麼祕密,迪士尼卡通片裡有很多死去或缺席的媽媽。

  • This sketch takes the idea to its logical conclusion by featuring a Siris of scenes where Disney characters visit their mothers graves.

    這幅素描畫將這一理念發揮到了極致,以迪斯尼人物參觀母親墳墓的場景為特色,以Siris的方式進行創作。

  • We see Bambi's mom given some incredibly dark advice from the afterlife, traumatizing him all over again.

    我們看到班比的媽媽從後世給了他一些不可思議的黑暗建議,讓他再次受到創傷。

  • I thought you were going to tell me like I was the one true king or something.

    我以為你會告訴我,好像我是唯一的真王什麼的。

  • No, you're a dear dear, are meaningless, meaningless, meaningless.

    不,你是一個親愛的親愛的,是沒有意義的,沒有意義的,沒有意義的。

  • Then we proceed to Ariel and trite in the latter of whom has a flashback that reveals that her mom was a dolphin.

    然後,我們繼續到Ariel和trite在後者有一個閃回,揭示了她的媽媽是一隻海豚。

  • Oh, she was enthusiastic, the most beautiful one in her pod.

    呵呵,她很熱情,是她艙裡最漂亮的一個。

  • Oh, that's late Pod.

    哦,太晚了,波德

  • What pot.

    什麼鍋。

  • Lastly, we see Nemo and his dad, Marlin, who are apparently Jewish, pray over the grave of his late wife in a fish bowl name.

    最後,我們看到尼莫和他的爸爸馬林,顯然是猶太人,在魚缸名下為亡妻的墳墓祈禱。

  • Oh, put on your Yonica for your mother.

    哦,給你媽媽戴上你的尤尼卡。

  • I don't want to were fish.

    我不想做魚。

  • This is stupid.

    這是愚蠢的。

  • Mickey Mouse then reveals how monstrous his own mom waas when it comes to dark humor.

    米老鼠就透露了他自己的媽媽在黑色幽默方面有多畸形。

  • Dead mom jokes are definitely up there.

    死媽媽的笑話肯定是有的。

  • Mice or monsters.

    老鼠或怪物。

  • Number five Disney Princess War.

    五號迪士尼公主戰。

  • A summit between the various Disney princesses takes a turn when Merida, from Brave, takes issue with Snow Wife's dwarf and friends mining on her land.

    當來自《勇敢》的梅里達對雪妻的小矮人和朋友們在她的土地上採礦有意見時,各迪士尼公主之間的峰會發生了轉折。

  • I came here looking for justice.

    我是來尋求正義的

  • Instead, I found treachery.

    但我卻發現了背叛。

  • This quickly escalates into full scale war, with two factions forming to battle each other.

    這很快就升級為全面戰爭,兩派形成對壘。

  • The one is significantly more well armed.

    那個人的武器明顯更精良。

  • Bring me the scalp and door we've of snow White.

    把白雪公主的頭皮和門給我。

  • Unfortunately, aerial ended up bringing an atomic thingamabob that ends up wiping nearly everyone out.

    不幸的是,空中最後帶來了一個原子彈的東西,最後幾乎把所有人都消滅了。

  • Oh, you just don't know what words are.

    哦,你就是不知道什麼是文字。

  • That's your thing.

    這是你的事。

  • Bend over and grab your ankles.

    彎腰抓住腳踝。

  • Even Merida, who appears to be the sole survivor, doesn't last long.

    即使是看似唯一的倖存者梅里達,也沒能堅持多久。

  • Thanks to Tinkerbell, this sketch has a lot of great jobs at the various princesses and the respective films and features the shows Trademark grim humor number four.

    由於小叮噹,這個短劇有很多偉大的工作,在各種公主和各自的電影和功能的節目商標嚴峻幽默四號。

  • Mission Kim Possible where Well, Where have I called the great Kim possible?

    任務金可能在哪裡嗯,我哪裡有叫偉大的金可能?

  • A parody of Kim Possible.

    模仿金正日的做法。

  • This scene sees Kim infiltrate the palace of Kim Jong UN to steal North Korea's nuclear launch codes.

    這一幕,金正日潛入金正聯合國宮,竊取北韓的核發射密碼。

  • However, she's soon caught in a cage by the supreme leader, which is located over a pit with alligators.

    然而,她很快就被最高領袖抓進了籠子裡,籠子位於一個有鱷魚的坑上。

  • In it, the two exchanged barbs about everything from Johnson's personal life to the possibility that possible has had implants.

    在其中,兩人就從約翰遜的個人生活到可能有植入物的可能性等一切問題交換了意見。

  • Oh, and did we mention that practically every other sentence contains a pun featuring the word Kim?

    哦,我們有沒有提到,實際上每一個其他的句子都包含了一個雙關語特色的單詞金?

  • Your soak?

    你的浸泡?

  • Immature?

    不成熟?

  • Even one of the alligators gets in on the wordplay.

    就連其中一隻鱷魚也參與了文字遊戲。

  • Overall, the idea for the sketch is patently ridiculous, but it manages to be funny, provided you like puns, he said.

    總的來說,這個小品的想法是非常荒謬的,但它設法很有趣,只要你喜歡雙關語,他說。

  • Kim pregnant er, you're dead to me.

    金懷孕呃,你對我來說已經死了。

  • David Number three, Goofy and Clara Bell.

    大衛三號,高飛和克拉拉貝爾。

  • So goofy.

    好傻的。

  • Did your parents take it Okay, when you told them you and Clara Bell are together?

    當你告訴你父母你和克拉拉-貝爾在一起的時候,他們接受嗎?

  • Well, of course, many Why wouldn't Because she's a cow and you're a dog.

    嗯,當然,很多人為什麼不會,因為她是牛,你是狗。

  • It's unnatural.

    這是不自然的。

  • Not a dinner party with various Disney couples.

    不是和各種迪士尼情侶的晚宴。

  • The topic of goofy and Claire Bells relationship comes up with Mickey declaring their relationship unnatural.

    高飛和克萊爾-貝爾關係的話題出現了,米奇宣佈他們的關係不自然。

  • Since they're two different species.

    由於他們是兩個不同的物種。

  • A meeting is then called in which various Disney characters weigh in on the issue with a resolution to ban couples of different species.

    然後召開會議,迪士尼的各個角色在會議上對這個問題進行了權衡,決議禁止不同物種的夫妻。

  • Although Walt Disney himself objects, saying that the happiness he sought to spread had nothing to do with bigotry, Uncle Remus from Song of the South kind of undercuts his point.

    雖然華特-迪斯尼本人反對,說他所要傳播的幸福與偏執無關,但《南方之歌》中的雷姆斯叔叔算是削弱了他的觀點。

  • Just look at me, Uncle Ramos, you tells them.

    看著我,拉莫斯叔叔,你告訴他們。

  • Massa Disney.

    馬薩迪斯尼。

  • It's a funny sketch, with their romantic lives of Disney characters proving great fodder for comedy.

    這是一個有趣的小品,他們的迪士尼角色的浪漫生活證明了他們的喜劇好素材。

  • Also, where do you come down on the whole beast and Bell thing?

    還有,你對野獸和貝爾的事情是怎麼看的?

  • Do they count or not?

    他們到底算不算?

  • Just a reminder.

    只是提醒一下。

  • I'm actually human under all this.

    在這一切之下,我其實也是人。

  • So Belle and I are cool, right?

    所以我和貝兒很酷,對吧?

  • Guys Number two Mickey's admire ER.

    夥計們二號米奇的崇拜ER。

  • The early female Disney characters aren't exactly original This'll sketch.

    迪士尼早期的女性角色並不完全是原創的 這將草圖。

  • This is lampooned when Minnie Mouse admires Mickey from across the diner.

    當米妮老鼠在餐廳對面欣賞米奇的時候,這就成了一個笑話。

  • Although Donald Duck suggests he go talk to her, Mickey rejects the idea.

    雖然唐老鴨建議他去找她談談,但米奇拒絕了這個想法。

  • Thought how much you notice she looks exactly like me while he leaves.

    以為你多注意到她和我長得一模一樣,而他卻離開了。

  • When she comes over claiming that he is not obsessed with himself enough to date her, Donald isn't quite so picky.

    當她過來聲稱他對自己不夠痴迷,不願意和她約會時,唐納德就不那麼挑剔了。

  • Although he initially finds his feminine counterpart Daisy Hideous, Donald decides to hit on her anyway.

    雖然他最初發現他的女性同行黛西猙獰,唐納德決定打她反正。

  • Never would have figured Donald for a narcissist.

    從來沒有想過唐納德是一個自戀的人。

  • One thing before we unveil our topic.

    在我們揭曉主題之前,還有一件事。

  • Here are some honorable mentions.

    以下是一些值得一提的榮譽。

  • Toy story four.

    玩具總動員四。

  • Thankfully, this didn't turn out to be what the real movie was like.

    慶幸的是,這並沒有變成真實電影的樣子。

  • We're gonna play tomorrow.

    我們明天要玩。

  • You bet, pal.

    你打賭,夥計。

  • You bet.

    沒錯

  • Oh, Walt Disney attacks cyborg Spider, Walt Disney versus Cuba.

    哦,華特-迪斯尼攻擊機械人蜘蛛,華特-迪斯尼對陣古巴。

  • Only on Robot Chicken.

    只有在機器人雞上。

  • You've got a collectible asset in me, and he's got a friend who's worth a mint online.

    你在我這有個收藏資產,他在網上有一個價值連城的朋友。

  • Where did you guys come from?

    你們從哪裡來的?

  • EBay.

    EBay.

  • And he ordered us when he couldn't find you.

    當他找不到你的時候,他就命令我們。

  • But we're irreplaceable.

    但我們是不可替代的。

  • It Andy's heart.

    它安迪的心。

  • And he spent exactly $32.44 to replace all of you and his heart seems fine.

    而他花了整整32.44元,把你們都換掉了,他的心臟似乎還不錯。

  • Poisoned Apple evil Queen.

    毒蘋果邪後。

  • If you're gonna kill her, at least be green.

    如果你要殺她,至少是綠色的。

  • Was it made with growth hormones?

    是用生長激素做的嗎?

  • I don't think so.

    我不這麼認為。

  • Look, just eat the apple.

    你看,只是吃蘋果。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • I really can't eat this apple unless I know it's free of hormones or pesticides.

    我真的不能吃這個蘋果,除非我知道它不含激素或農藥。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one.

    第一。

  • Taken to Neverland.

    被帶到了夢幻島。

  • Another mashup sketch.

    又是一個混搭的小品。

  • This one puts Peter Pan together with Taken.

    這個把《小飛俠》和《被帶走》放在一起。

  • When Pan takes the kids away to Neverland.

    當潘帶著孩子們去夢幻島的時候。

  • The darlings call on Bryan Mills to use his particular set of skills, which now includes flying to get their Children back.

    親愛的們呼籲布萊恩-米爾斯使用他的特殊技能,現在包括飛行,讓他們的孩子回來。

  • What's he saying?

    他在說什麼?

  • He's saying, That's the dial tone dial tone thistles.

    他說,那是撥號音撥號音蒺藜。

  • A very old phone watching Mills kill the lost boys and mermaids while wearing a seashell bra, no less is way funnier than it has any right to be.

    一個很老的手機,看著米爾斯在穿著貝殼胸罩的時候,殺死了迷路的男孩和美人魚,不亞於它有任何權利的有趣方式。

  • Wendy, where are your brothers?

    溫迪,你的兄弟們在哪裡?

  • On a pirate ship.

    在一艘海盜船上。

  • To cap it all off, he offs Captain Hook with a cheesy one liner, squashes Tinkerbell and finishes off both Peter Pan and his shadow in the same way.

    要結束這一切,他關閉虎克船長與一個俗氣的單行線,壓制小叮噹和完成了兩個彼得-潘和他的影子以同樣的方式。

  • Don't mess with Liam Neeson.

    別惹連姆-尼森。

  • Kids.

    孩子們

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

just another.

只是另一個。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋