字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 ( LAUGHTER ) RADIO CITY MUSIC BALLS. (笑)廣播城市音樂球。 ( LAUGHTER ) WHY IS THERE A GRAPE LEANING ON (笑)為什麼有一個葡萄樹靠在 MY DESK? 我的辦公桌? >> Reggie: WOW. >> 雷吉:WOW。 DID SOMEBODY LOSE A GRAPE? 有人丟了一顆葡萄嗎? NOBODY? 沒有人? REG, IS THIS YOUR GRAPE? REG,這是你的葡萄嗎? >> Reggie: NO. >> 雷吉:不。 >> James: REALLY? >> 詹姆斯。REALLY? >> Reggie: NO, YOU WOULD THINK BUT NO. >> 雷吉:不,你會覺得但是不。 >> James: IT WAS THERE THROUGH THE WHOLE MONOLOGUE. >> 詹姆斯。在整個獨白過程中,它都在那裡。 HOW DID IT GET THERE? 它是如何到達那裡的? >> Reggie: I DIDN'T NOTICE IT. >> 我沒注意到。 >> James: IT WAS THERE. >> 詹姆斯。它就在那裡。 >> Reggie: THERE A ELECTRICAL PLATFORM THAT RAISES IT? >> 雷吉:有一個電子平臺可以提升它? >> James: NO, THERE'S NOTHING, IT'S JUST A GRAPE. >> 詹姆斯。不,沒有什麼,這只是一個葡萄。 IT WAS PERFECTLY BALANCED AGAINST MY MUG. 它完美地平衡在我的杯子上。 IT WAS STANDING UPRIGHT. 它是站在直立。 IT'S NOT EVEN LIKE SOMEONE WOULD HAVE DROPPED IT. 它甚至不喜歡有人會已經放棄了它。 IF IT WOULD HAVE DROPPED, IT WOULD HAVE ROLLED. 如果它本該掉下來,它本該滾下來。 IT WAS QUITE CLEARLY PLACED THERE, DELICATELY. 它很清楚地放在那裡,美味。 WHOSE IS THIS? 這是誰的? IS NOBODY GOING TO CLAIM THIS GRAPE IS THIS. 是沒有人去聲稱這個葡萄是這個。 >> IT'S MY GRAPE. >> 這是我的葡萄。 >> James: WHAT? >> 詹姆斯。什麼? THE GRAPE IS MINE. 葡萄是我的。 >> James: BEN, WHY DID YOU PUT A SINGLE GRAPE ON MY DESK? >> 詹姆斯Ben, why did you PUT A SINGLE GRAPE ON MY DESK? >> ACCIDENT. >> 事故。 ( LAUGHTER ) >> James: WERE YOU EATING (笑) >> 詹姆斯:你吃了 GRAPES IN HERE. 葡萄在這裡。 >> NO. >> NO. >> James: WHY DID YOU HAVE GRAPES IN THE STUDIO? >> 詹姆斯:你為什麼要在工作室裡放葡萄? >> I WAS HOLDING IT. >> 我拿著它。 >> James: IT? >> 詹姆斯。IT? YOU WERE JUST IN THE STUDIO HOLDING A SINGLE GRAPE? 你只是在工作室裡拿著一顆葡萄? >> YES. >> 是。 >> James: WHY WERE YOU HOLDING ONE GRAPE? >> 詹姆斯。你為什麼拿著一顆葡萄? >> DIDN'T WANT TO PUT IT ON THE FLOOR. >> 我不想把它放在地板上。 >> James: BUT WHY DID YOU HAVE JUST ONE GRAPE IN YOUR HAND IN >> 詹姆斯。但為什麼你手上只有一粒葡萄? THE FIRST PLACE? 第一個地方? >> NO POCKETS. >> 沒有口袋。 >> James: I'M SORRY, WHY WERE YOU HOLDING ONE GRAPE THAT YOU >> 詹姆斯。對不起,你為什麼拿著一粒葡萄,你。 DIDN'T HAVE THE INTENTION OF EATING? 沒有吃飯的打算? >> WHERE SHOULD I HAVE PUT IT? >> 我應該把它放在哪裡? >> James: I DON'T KNOW. >> 詹姆斯。我不知道。 I WANT TO KNOW WHY YOU HAD IT. 我想知道你為什麼會有它。 >> BROUGHT IT WITH ME. >> 帶著它跟我一起走。 >> James: YOU JUST BROUGHT ONE GRAPE WITH YOU FROM HOME? >> 詹姆斯。你從家裡只帶了一顆葡萄? >> NO. >> NO. >> JAMES: THEN HOW DID YOU GET THE GRAPE?! >> 那你是怎麼拿到葡萄的? >> THE STORE. >> 商店。 >> JAMES: DID YOU BUY ANYTHING ELSE AT THE STORE WHEN YOU >> 你在商店裡買了什麼東西嗎? BOUGHT THIS GRAPE? 買了這個葡萄? >> NO. >> NO. >> JAMES: SO YOU WENT TO THE STORE AND BOUGHT JUST ONE GRAPE? >> 所以你去商店只買了一顆葡萄? >> CORRECT. >> 正確。 >> JAMES: AND WHY DID YOU DO THAT? >> 你為什麼要這麼做? >> DID NOT WANT TO STEAL IT. >> 不想偷它。 >> JAMES: BUT WHY DID YOU JUST BUY ONE? >> 但你為什麼要買一個? >> ONLY NEEDED ONE. >> 只需要一個。 >> JAMES: YES, BUT WHAT DID YOU NEED THE GRAPE FOR? >> 是的,但你要葡萄做什麼? >> TO BRING TO WORK. >> 帶去工作。 >> James: OKAY. >> 詹姆斯。好的。 LET'S SAY YOU DIDN'T ACCIDENTALLY LEAVE YOUR GRAPE ON 假設你沒有不小心把你的葡萄落在了地上 MY DESK. 我的書桌: WHAT WERE YOUR PLANS WITH THIS GRAPE? 你對這種葡萄的計劃是什麼? >> PRIVATE INFORMATION. >> 私人資訊。 >> JAMES: WHAT COULD YOU POSSIBLY BE DOING WITH ONE GRAPE >> 你能用一粒葡萄做什麼? THAT'S PRIVATE?! 那是私人的? >> PRIVATE INFORMATION. >> 私人資訊。 >> JAMES: OKAY, FINE. >> 好的,很好。 YOU KNOW WHAT? 你知道嗎? I'M EATING THE GRAPE. 我在吃葡萄。 >> DO NOT EAT THE GRAPE. >> 不要吃葡萄。 >> JAMES: I'M GONNA EAT IT. >> 我要去吃它。 >> DO NOT EAT THE GRAPE. >> 不要吃葡萄。 >> JAMES: THEN TELL ME WHAT YOU'RE DOING AT WORK WITH A >> 那就告訴我你在工作中用什麼東西來做。 SINGLE GRAPE IN YOUR HAND! 一顆葡萄在你手中 >> PRIVATE INFORMATION. >> 私人資訊。 >> James: RIGHT, I'M EATING THE GRAPE. >> 詹姆斯。對,我在吃葡萄。 >> DO NOT EAT THE GRAPE. >> 不要吃葡萄。 >> James: I'M DOING IT. >> 詹姆斯。我正在做。 DO NOT EAT THE GRAPE! 不要吃葡萄! ( SHOUTING ) >> DO NOT EAT THE GRAPE! (喊) >> 不要吃葡萄! >> James: I'LL PUT IT DOWN! >> 詹姆斯。我會把它放下! GO TO COMMERCIAL. 去商業。 GO TO COMMERCIAL NOW! 現在就去商業區! ♪ DON'T EAT THE ♪ ♪ THE ♪ 不要吃的,不要吃的 ♪ GRAPE ♪ ♪ DON'T EAT THE GRAPE ♪ 葡萄 不要吃的葡萄
B2 中高級 中文 TheLateLateShow 詹姆斯 雷吉 資訊 工作室 帶去 詹姆斯桌上的葡萄是怎麼回事? (What's With the Grape on James's Desk?) 8 1 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字