Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Donald Trump's second impeachment trial has begun in the U.

    唐納德-特朗普的第二次彈劾審判已經在美國開始。

  • S Senate.

    參議院。

  • The former president is charged with inciting insurrection in a speech to supporters ahead of the deadly right of the U.

    前總統被指控在美國致命的權利之前向支持者發表演講,煽動叛亂。

  • S Capitol on the sixth of January.

    月6日,S國會。

  • Impeachment is the process where a public official can be charged with high crimes or misdemeanors.

    彈劾是指公職人員可以被指控犯有重罪或輕罪的過程。

  • They then tried in the U.

    隨後,他們在美國試。

  • S.

    S.

  • Senate.

    參議院:

  • Although it's not a criminal trial, a two thirds majority is required to reach a verdict, and it could lead to a ban on holding public office.

    雖然這不是刑事審判,但需要三分之二的多數票才能做出判決,而且可能導致禁止擔任公職。

  • Our North America editor, John Circle, is in Washington for us.

    我們的北美編輯John Circle正在華盛頓為我們服務。

  • So John, what's been said so far?

    那麼,約翰,到目前為止都說了些什麼?

  • Well, the Trump legal team have tried to have the whole case dismissed on constitutional grounds that you can't impeach somebody who's left office while we've been on air in the last few moments, uh, senators have rejected that appeal from the Trump legal team, but the real significance is how many Republicans voted toe.

    特朗普的法律團隊試圖以憲法為由駁回整個案件,你不能彈劾一個已經離任的人,而我們在過去的幾分鐘裡,參議員已經拒絕了特朗普法律團隊的上訴,但真正的意義在於有多少共和黨人投票給了腳趾。

  • Have the case dismissed on that would suggest that there is an unlikely chance that Donald Trump will be convicted by that two thirds majority.

    將案件駁回,這將表明,唐納德-特朗普被那三分之二多數人定罪的可能性不大。

  • Hear ye, hear ye, hear ye in the building where a policeman of four protesters lost their lives where the Trump supporting mob run amok last month.

    聽到你們的聲音,聽到你們的聲音,聽到你們的聲音,聽到你們的聲音,在上個月支持特朗普的暴徒肆意妄為的地方,一名警察的四名抗議者失去了生命。

  • Donald Trump today went on trial on the question of whether Donald John Trump is subject to the jurisdiction of a quart of impeachment charged with inciting an insurrection of the capital.

    唐納德-特朗普今天就唐納德-約翰-特朗普是否受一夸特彈劾案的管轄問題進行了審判,罪名是煽動首都叛亂。

  • The most serious accusation ever leveled at an American president.

    有史以來對美國總統最嚴重的指控。

  • The Democratic Party prosecutors setting out a vivid and searing video timeline.

    民主黨派檢察官設置了一條生動而灼熱的視頻時間線。

  • Theo, leading the Democratic team, is a congressman who buried his son the day before the riots on he persuaded his wife and daughter to come to the capital to witness American democracy on the peaceful transfer of power.

    帶領民主黨團隊的西奧是一名國會議員,他在騷亂前一天埋葬了自己的兒子,他說服妻子和女兒來到首都,見證美國民主對權力的和平轉移。

  • She said, Dad, I don't want to come back to the capital of all the terrible, brutal things I saw and I heard on that day and since then that one hit me the hardest.

    她說,爸爸,我不想回到京城,那天我看到的、聽到的所有可怕的、殘忍的事情,從那以後,那個對我的打擊最大。

  • That, and watching someone use an American flag pole the flag still on it to spear and pummel one of our police officers ruthlessly, mercilessly.

    還有看著有人用美國國旗杆... ...國旗還在上面... ...無情地,無情地,用長矛猛擊我們的一名警察。

  • If Donald Trump is to avoid conviction, it won't be because senators will forgive or condone his behavior.

    如果唐納德-特朗普要避免被定罪,不會因為參議員會原諒或寬恕他的行為。

  • Instead, it will rely on a constitutional argument that you can't impeach a former president.

    相反,它將依靠憲法論點,即你不能彈劾前總統。

  • The Trump legal team, though, seemed to be struggling to make their case that I don't know about off the top of my head, but each one of them.

    不過,特朗普的法律團隊,似乎在努力地陳述他們的理由,我不知道脫口而出,但他們每個人都。

  • Once there was the vacuum created that the greatest deliberative bodies the Senate of Greece sitting in Athens, the Senate of Rome, the beating heart of US democracy is now padlocked and chained.

    一旦出現了真空,最大的議事機構希臘的參議院坐在雅典,羅馬的參議院,美國民主的跳動的心臟現在被掛鎖和鎖鏈。

  • There are miles of fencing and razor wire on literally thousands of deployed National Guardsmen.

    數千名部署的國民警衛隊隊員身上有數英里長的柵欄和鐵絲網。

  • This is Fortress Congress beyond the heavily guarded perimeter.

    這裡是要塞國會超出重重防線。

  • Ah, few protesters air making their point a far cry from what the trump supporting insurgents found a month ago.

    啊,少數抗議者空氣使他們的觀點與一個月前支持特朗普的叛亂分子發現的相差甚遠。

  • When they've taken the former president at his word, we fight like hell.

    當他們對前總統言聽計從的時候,我們就會打得天翻地覆。

  • And if you don't fight like hell, you're not gonna have a country anymore.

    如果你不奮力一搏,你就不會再有國家了。

  • The trump defenses that his speech was figurative are not literal.

    特朗普辯解說,他的講話是形象化的,不是字面意思。

  • But the new president is trying to put maximum distance between himself on what's unfolding at the other end of Pennsylvania Avenue.

    但新總統正試圖將自己與賓夕法尼亞大道另一端發生的事情保持最大距離。

  • Senate has their job.

    參議院有他們的工作。

  • They're about to begin it.

    他們就要開始了。

  • I'm sure they're gonna conduct themselves well on uh, that's all I'm gonna have to say about impeachment.

    我相信他們會很好地進行自己的... 這就是我對彈劾的所有看法。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Since leaving office Donald Trump has spent more or less every day playing golf, but you can be sure that today he'll be watching and closely.

    自從唐納德-特朗普卸任後,每天或多或少都在打高爾夫,但你可以肯定,今天他一定會密切關注和關注。

Donald Trump's second impeachment trial has begun in the U.

唐納德-特朗普的第二次彈劾審判已經在美國開始。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋