Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The government has unveiled tough new quarantine rules for anyone arriving in England from outside the UK, including fines and the threat of jail for people who flout the rules.

    政府公佈了對任何從英國以外抵達英國的人的嚴厲的新檢疫規則,包括對藐視規則的人進行罰款和坐牢的威脅。

  • The measures are designed to keep coronavirus variants out of the country.

    這些措施旨在將冠狀病毒變種擋在國門之外。

  • All travelers are already required to have a negative covert tests before they arrive from Monday.

    從週一開始,所有的旅客在到達之前已經被要求進行陰性的暗訪測試。

  • All passengers will have to self isolate for 10 days and be tested on Day two.

    所有乘客都要自我隔離10天,並在第二天接受測試。

  • On day eight, those arriving from the 33 countries on the government's red list will be taken to a hotel, but they have to stay for 10 days at a cost of 1 £750 On.

    第八天,從政府紅色名單上的33個國家抵達的人將被帶到酒店,但他們必須住10天,費用為1英鎊750安。

  • If people violate the rules, they could face large fines on potentially up to 10 years in prison.

    如果人們違反規定,他們可能面臨鉅額罰款,最高可判處10年監禁。

  • Scotland has gone one step further and confirmed that anyone returning from abroad will have to enter a quarantine hotel.

    蘇格蘭更進一步確認,凡是從國外回來的人,都必須進入隔離酒店。

  • Here's our transport correspondent Caroline Davis.

    這是我們的交通記者卡羅琳・戴維斯。

  • When Liz Matters traveled to Portugal in September when her father died, she didn't know she would be facing 10 days in a quarantine hotel when she came back.

    9月父親去世時,Liz Matters前往葡萄牙旅行,她不知道回來後將面臨在隔離酒店裡呆10天。

  • Liz can't return until her father's house is sold in late February, which means she'll have to pay 1 £750 to quarantine in a hotel is extortionate.

    在2月底父親的房子賣掉之前,利茲不能回來,這意味著她必須支付1 750英鎊,在酒店裡隔離是敲詐。

  • I think it would be really, really depressing on top of being quite miserable.

    我想,這將是真的,真的很壓抑,除了相當悲慘之外。

  • Anyway, we're coming back not from a nice holiday, but from, you know, grieving for either a loss Juan or ill family is etcetera.

    總之,我們不是從一個美好的假期回來,而是從,你知道的,為失去胡安或生病的家人傷心等等。

  • So I think this needs to be considered in how they treat people.

    所以我覺得這一點需要考慮他們的待人接物。

  • Today's announcement introduced further restrictions on international travel, including higher fines and potential prison sentences.

    今天的公告對國際旅行提出了進一步的限制,包括更高的罰款和可能的監禁刑罰。

  • I know that most people have been doing their bit making huge sacrifices as part of the national effort.

    我知道,作為國家努力的一部分,大多數人一直在儘自己的努力,作出巨大的犧牲。

  • And these new enforcement powers will make sure their hard work and sacrifice isn't undermined by a small minority who don't want to follow the rules.

    而這些新的執法權力將確保他們的辛勤工作和犧牲不會被少數不想遵守規則的人破壞。

  • Yeah, under the government's policy, only those arriving from countries on the U.

    是啊,根據政府的政策,只有從美國的國家到達的人。

  • K's Red list will need to quarantine in a hotel.

    K的紅榜需要在酒店隔離。

  • But labor want the policy to apply to arrivals from every country.

    但勞工希望該政策適用於每個國家的入境者。

  • He hasn't announced comprehensive quarantine controls at the borders.

    他還沒有宣佈在邊境進行全面的檢疫控制。

  • So why, then, when over half of countries where the South African variant has been I've identified why a half over half of them no on the so called red list holidays are currently illegal, but it seems many of us already thinking about summer Sun holiday firm to he say they've already had nearly three million bookings for the summer, and many in the industry are already viewing the season as vital for their survival.

    那麼,為什麼,那麼,當超過一半的國家,南非的變種已經我已經確定了為什麼一半以上的國家沒有上所謂的紅名單假期目前是非法的,但似乎我們很多人已經在考慮夏季太陽假期公司向他說,他們已經有近300萬個夏季的預訂,許多業內人士已經將這個季節視為他們生存的關鍵。

  • Many in the airline and airport industry are worried.

    很多航空公司和機場行業的人都很擔心。

  • The more restrictions that added on, they think it could take longer for those to be removed, particularly in time for the summer.

    增加的限制越多,他們認為這些限制可能需要更長的時間才能取消,特別是在夏天的時候。

  • We just don't know where we're going to be over the next few months.

    我們只是不知道未來幾個月我們會在哪裡。

  • It's just rapidly changing.

    只是瞬息萬變。

  • But what we do know is this just a huge amount of demand and pent up demand for people to go away this summer.

    但我們知道的是,這只是大量的需求和積壓的需求,讓人們在這個夏天離開。

  • But the policy won't be the same everywhere in the UK While England and Wales will only require arrivals from banned countries to quarantine and hotels, Scotland will require all international arrivals to do so.

    但英國各地的政策不會一樣,英格蘭和威爾士只要求來自被禁國家的入境者進行檢疫和入住酒店,而蘇格蘭則要求所有國際入境者都這樣做。

  • The UK government has only committed to adopting this for travels returning from red list countries.

    英國政府只承諾對從紅色名單國家返回的旅行採用。

  • We know that is not sufficient on.

    我們知道,這還不足以上。

  • We have therefore going father in Northern Ireland.

    是以,我們在北愛爾蘭有了父親。

  • Discussions are still ongoing.

    討論仍在進行中。

  • The travel industry can't be ramped up overnight.

    旅遊業的發展不可能一蹴而就。

  • It needs some warning about when international travel might start again.

    它需要一些警告,什麼時候可能又開始國際旅行。

  • Both it on potential passengers are waiting to see where the summer travel could go ahead.

    無論是它對潛在的乘客都在觀望,暑期出行可以去哪裡。

  • Well, that's the big question, isn't Caroline?

    這是個大問題,對吧,Caroline?

  • This is all open ended.

    這都是開放式的。

  • We don't know how long it's gonna last.

    我們不知道它會持續多久。

  • So what could it mean for some other days?

    那麼,對於其他一些日子來說,這可能意味著什麼呢?

  • It is open ended.

    它是開放式的。

  • We don't know when it's gonna finish.

    我們不知道什麼時候會結束。

  • The answer is, we just don't know about summer holidays yet, and that's because there are quite a few things to consider.

    答案是,我們只是還不知道暑假,那是因為有不少事情需要考慮。

  • So, firstly, let's look at the vaccine program that's going relatively well in the UK, But that's not the only thing that matters.

    所以,首先,我們來看看英國進展比較順利的疫苗項目,但這並不是唯一重要的事情。

  • The transport secretary has previously mentioned that looking at vaccination levels in other countries that passengers in the UK might want to travel to is also important on.

    交通大臣此前曾提到,考察英國乘客可能希望前往的其他國家的疫苗接種水準也是重要的上。

  • Of course, that's not in the U.

    當然,這不是在美國。

  • K's control.

    K的控制。

  • Then you also have to think about considerations for where new variants might come from.

    那麼你也要考慮考慮新的變種可能來自哪裡。

  • When we've seen country bands, we've not just seen countries where the variants have started being banned.

    當我們看到鄉村樂隊的時候,我們不僅看到了變種人開始被禁止的國家。

  • We've also seen some hub countries where people travel from those variant countries onto the UK, being banned as well.

    我們也看到一些樞紐國家,人們從這些變異國家到英國,也被禁止。

  • So, for example, when the Brazilian variant captained, flights from Portugal were also banned, too.

    所以,比如巴西變種機長的時候,葡萄牙的班機也被禁止了。

  • So that's another complication looking at countries but also looking at the countries that fly into those countries as well.

    所以這又是一個複雜的問題,看國家,但也要看飛入這些國家的國家。

  • It's a very uncertain picture for the travel industry at the moment.

    目前旅遊行業的情況很不確定。

  • We heard earlier today that travel company jet to have taken the decision.

    我們今天早些時候聽說,旅遊公司噴氣到已經做出了決定。

  • Thio extend suspension of flights and holidays until the 14th off April.

    Thio延長暫停班機和假期,直到4月14日關閉。

  • The travel industry in general are just desperate to know how we get out of this on when aren't we all, Caroline, thank you very much.

    旅遊業一般都急切地想知道我們如何擺脫這種情況,我們不都是嗎,卡羅琳,非常感謝你。

The government has unveiled tough new quarantine rules for anyone arriving in England from outside the UK, including fines and the threat of jail for people who flout the rules.

政府公佈了對任何從英國以外抵達英國的人的嚴厲的新檢疫規則,包括對藐視規則的人進行罰款和坐牢的威脅。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 國家 酒店 隔離 英國 假期 乘客

前往英國的旅行者可能會因違反檢疫規定而面臨1萬英鎊的罰款或監禁 - BBC News (Travellers to England could face £10,000 fines or prison for breaking quarantine rules - BBC News)

  • 12 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 10 日
影片單字