Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • e.

    e.

  • Yes.

    是的,我知道

  • I was robbed at the Y m c a again.

    我又在Y M C A被搶了。

  • What is it exactly that separates man from animal divorce?

    究竟是什麼原因讓人與動物離婚?

  • Uh, this stuff tools like this blowgun I used to hunt monkeys with the Karoo bow in the Amazon.

    呃,這東西工具,比如我在亞馬遜用卡魯弓獵殺猴子的這把吹箭。

  • My name is Professor June Bauer.

    我的名字是June Bauer教授

  • And this semester I will guide you to the very threshold of your humanity where you will lock eyes with the shrieking blood drench sister raping beast from which we sprang.

    而這學期,我將引導你們走向人性的門檻... ...在那裡,你們將與尖叫著的血淋淋的姐妹強姦獸對視,而我們正是從這隻獸身上蹦出來的。

  • You will also have to make a diary, Mama.

    你還得寫日記,媽媽。

  • Everybody close their faces.

    大家都閉上臉。

  • All right?

    好嗎?

  • He's got a lot of his mind.

    他有很多的想法。

  • Leave him alone.

    讓他靜一靜

  • I've got it.

    我知道了

  • My name is Professor Ian Duncan.

    我的名字是伊恩-鄧肯教授。

  • I would like to wrap for you.

    我想為你包裝。

  • Drop a beat?

    掉一拍?

  • No, no beach.

    不,沒有海灘。

  • Oh, my name is Ian Duncan.

    哦,我的名字是伊恩-鄧肯。

  • And I'm here to say I'm going to rap to the beat in a rapping way.

    而我在這裡要說的是,我要用說唱的方式,跟著節奏說唱。

  • I've got a really big Peters and I drink lots of people.

    我有一個非常大的彼得斯,我喝了很多人。

  • No, no, no.

    不,不,不。

  • You know what, Duncan?

    你知道嗎,鄧肯?

  • What?

    什麼?

  • That's enough.

    這就夠了。

  • You have a problem?

    你有問題嗎?

  • I have a problem.

    我有一個問題。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Who is it here?

    誰在這裡?

  • Who has a Dalmatian fetish?

    誰有大麥町癖好?

  • Okay, okay.

    好吧,好吧。

  • Well, that is a its over simplification, and you are suspended Come on.

    好吧,這是它的過度簡化, 你被暫停,來吧。

  • You're not a teacher anymore.

    你已經不是老師了。

  • What's this?

    這是什麼?

  • A little of quarters.

    一點點的硬幣。

  • Why?

    為什麼?

  • Questions?

    有問題嗎?

  • Death.

    死亡。

  • So called is a thing that makes men weep.

    所謂是讓人流淚的事情。

  • And yet the third of life is spent in sleep helping your textbooks to page 37.

    然而生命的三分之一是在睡眠中度過的,幫你的課本翻到37頁。

  • Now close them and throw them away.

    現在把它們合上,然後扔掉。

  • Throw it away.

    扔掉它。

  • Throw it away.

    扔掉它。

  • Those of you who are new Motto of this class.

    你們這些人是本班的新座右銘。

  • Carpe diem.

    Carpe diem.

  • Seize the day.

    抓住今天。

  • No tests, no papers.

    沒有考試,沒有試卷。

  • You want in a live in the moment.

    你想在一個活在當下。

  • Check part.

    檢查部分。

  • I'm Professor Slaughter.

    我是斯洛特教授。

  • Welcome aboard the S s nose candy.

    歡迎加入S公司的鼻子糖。

  • Recently purchased through government auction.

    最近通過政府拍賣購買。

  • Oh, that's nice.

    哦,那很好。

  • It's not nice.

    這不是很好。

  • It's your only weapon against the raging sea.

    這是你對抗洶湧大海的唯一武器。

  • You don't know how to use her.

    你不知道如何使用她。

  • You're dead.

    你已經死了

  • Together you will work.

    你們會一起努力。

  • Is one crew you'll succeed or fail?

    一個劇組你會成功還是失敗?

  • Is one crew.

    是一個團隊。

  • You'll consider this parking lot, the ocean.

    你會認為這個停車場,海洋。

  • Whatever you drop, you lose.

    無論你掉了什麼,你都會失去。

  • Mishandled the sales capsize that died.

    處理不當的銷售翻船,死了。

  • Oh, no, just a little Miss.

    哦,不,只是一個小小姐。

  • Nice.

    很好啊

  • Have a name surely.

    有一個名字肯定。

  • Bennett.

    班尼特

  • Well, now you're Captain Shirley Bennett.

    好吧,現在你是雪莉-班尼特上尉了。

  • Oh, man.

    哦,夥計。

  • You will follow her every order.

    你要聽從她的每一個命令。

  • Oh, every once in a while, a student will come up to me and asked.

    呵呵,每隔一段時間,就會有學生來問我。

  • Send your Chang.

    送你的張。

  • Why do you teach Spanish?

    你為什麼要教西班牙語?

  • They say it just like that.

    他們就這樣說。

  • Why do you teach Spanish?

    你為什麼要教西班牙語?

  • Why you?

    為什麼是你?

  • Why not, man?

    為什麼不呢,夥計?

  • Why not photography?

    為什麼不是攝影?

  • Why not martial arts?

    為什麼不是國術?

  • I mean, surely it must be in my nature to instruct you in something that's ancient and secret, like oh, building a wall that you can see from outer space.

    我的意思是,肯定是我的天性,指導你做一些古老而又祕密的事情,就像哦,建造一堵你能從外太空看到的牆。

  • Well, I'll tell you why I teach Spanish.

    好吧,我來告訴你為什麼我教西班牙語。

  • It is none of your business, okay?

    這不關你的事,好嗎?

  • I don't wanna have any conversations about what a mysterious, inscrutable man I am.

    我不想跟你談什麼我是個神祕莫測的人。

  • E o I am a Spanish genius and Espanol.

    我是一個西班牙天才和西班牙人。

  • My nickname is El Tigre Chino because my knowledge will bite her face off.

    我的綽號是El Tigre Chino 因為我的知識會把她的臉咬掉。

  • So don't question send your chance or you'll get bit you bit.

    所以不要質疑送你的機會,否則你會被咬你的位。

  • Yeah, I bet one man's lies another man's truth.

    是啊,我打賭一個人的謊言就是另一個人的真相。

  • You could you say, Jeff, I'm sorry.

    你可以... ...你可以說,傑夫,我很抱歉。

  • And who are you?

    你又是誰?

  • I'm Professor Professor soon.

    我是教授教授很快。

  • Wow.

    哇哦

  • You really had me going there for a second, Professor.

    你真的讓我有一秒鐘的時間去那裡,教授。

  • I thought it was going insane precisely on actual conspiracy to round out your education in conspiracies and theories thereof.

    我想這正是在實際的陰謀上發瘋,以完善你在陰謀和理論上的教育。

  • Your riel name is Professor professors.

    你的名字叫教授教授

  • My family name was Professor Berg, but we changed it when we were fleeing from the Nazis.

    我的姓氏是伯格教授,但我們在逃離納粹時改了名字。

  • I'm so sorry.

    我很抱歉

  • You probably never heard of me since I primarily teach night school.

    你可能從來沒有聽說過我,因為我主要是教夜校。

  • My faculty.

    我的教員。

  • I'd all right.

    我很好。

  • I guess I've never stuck around late enough to meet you.

    我想我從來沒有停留在足夠晚的時間去見你。

  • Night school professors.

    夜校教授。

  • TV's gotten crazy.

    電視變得瘋狂了。

  • Good, you know.

    很好,你知道的。

  • Well, I have to take this.

    好吧,我必須接受這個。

  • Thank you for indulging Nadine.

    謝謝你對納丁的縱容。

  • Jeff, Read chapters 10 through 12 of Douglas and see you next week.

    傑夫,讀讀道格拉斯的第十章到第十二章,下週見。

  • That is if I still exist.

    如果我還存在的話

  • Yeah.

    是啊。

  • See you, Professor.

    再見,教授

  • Don't be shy.

    不要害羞。

  • Come on up.

    上來吧

  • Have a sip.

    喝一口吧

  • The Yogi of India.

    印度的瑜伽師。

  • Swear by its restorative powers.

    誓以其恢復能力。

  • Okay, more by your own for me Now for your tribe's assignment.

    好了,多給我一些你自己的東西,現在是你們部落的任務。

  • Hello, my precious blueberries.

    你好,我珍貴的藍莓。

  • Oh, all right.

    哦,好吧。

  • Let's spin those wheels and play with some clay.

    讓我們轉動這些輪子,玩一些粘土。

  • Now, there's one and only one rule in this class.

    現在,這個班級有一個也是唯一一個規則。

  • I will tolerate no reenacting whether it's ironic or sincere of the Patrick Swayze Demi Moore pottery scene in Ghost.

    我不會容忍重演《鬼》中帕特里克-斯威茲-黛米-摩爾的陶器戲,不管是諷刺還是真誠。

  • Ever since that movie was released in 1990 I have seen every conceivable variation of what I call ghosting.

    自從1990年那部電影上映以來,我看到了各種可以想象的變化,我稱之為鬼魂。

  • This could be guy on girl, girl on guy, the hilarious guy on guy.

    這可能是男對女,女對男,男對男的熱鬧。

  • So since it never stopped, I had to adopt a zero ghost tolerance policy.

    所以,既然它一直沒有停止,我只好採取零鬼容忍政策。

  • If you so much as home three notes from that righteous brothers song.

    如果你有那麼多的家三個音符,從那首正義的兄弟。

  • With God as my witness, I will come at you with everything I've got.

    以上帝為證,我會用我的一切來對付你。

  • Okay, let's have a great time.

    好吧,讓我們盡情享受吧。

  • When we stop stopping our lives, can we begin to start starting them?

    當我們停止了我們的生活,我們是否可以開始開始生活?

  • Mrs.

    太太

  • Edison here, for example, would rather write about what happens to other people, then live.

    比如這裡的愛迪生,寧可寫別人的遭遇,也要活下去。

  • What is happening to her?

    她到底怎麼了?

  • I thought there might be a quiz.

    我想可能有一個測驗。

  • Here's a quiz for you.

    這裡有一個小測驗給你。

  • Why did the pretty young girl die alone?

    那個年輕漂亮的女孩為什麼會孤獨地死去?

  • Surrounded by sweater wearing cats who are trained to use human toilets?

    周圍都是穿著毛衣的貓咪,它們被訓練成使用人類的廁所?

  • Get up on your desk.

    站到你的桌子上。

  • Come on.

    來吧。

  • Stand on your desk.

    站在你的辦公桌上。

  • Up on your desk.

    在你的桌子上。

  • She made Uh huh.

    她做了嗯哼。

  • Everyone stand on your desks up!

    大家都站在桌子上!

  • Come on!

    來吧!

  • Rise!

    起來!

  • Rise!

    起來!

  • Rise Above the programming!

    崛起於編程之上!

  • All your luggage, you were told.

    有人告訴你,你所有的行李。

  • Don't stand on your desk.

    不要站在你的辦公桌上。

  • Well, why not?

    嗯,為什麼不呢?

  • Oh, come on.

    哦,來吧。

  • She's okay.

    她很好。

  • Go to the nurse.

    去找護士。

  • Seize the day.

    抓住今天。

  • Is this place This Anne is night school, Every student, every teacher, Every class figments lots of hot air from the lips of the ghost in the shadow of a unicorn stream.

    這裡是安是夜校,每一個學生,每一個老師,每一個班級都在麒麟流的陰影下,從鬼的嘴脣裡找出很多熱氣。

  • I made it up.

    我編的

  • Night school doesn't exist.

    夜校並不存在。

  • I used to be a student here at Greendale like you, Jeff.

    我以前和你一樣也是綠谷的學生 傑夫

  • Then one day I invented a fake course to get a free credit.

    然後有一天,我發明了一個假的課程,以獲得免費的學分。

  • To keep up the lie, I had to create a fake teacher who needed other fake classes that needed to be filled with other fake students and so on and so on.

    為了維持這個謊言,我不得不製造一個假老師,而這個老師需要其他的假班級,需要其他的假學生,等等等等。

  • And so on exchange.

    等交換。

  • Sra, did you just miss pronounced etcetera?

    斯拉,你剛才是不是念錯了等等?

  • My Latin classes fake Jeff, like all my classes like my life.

    我的拉丁語課是假的,傑夫,就像我所有的課一樣,就像我的生活一樣。

  • Aren't you listening?

    你沒在聽嗎?

  • Yeah, I am.

    是的,我是。

  • And a very familiar feeling is starting to come over me.

    而一種很熟悉的感覺開始在我身上出現。

  • I feel like someone is trying to teach me something.

    我覺得有人想教我什麼。

  • Jeff, the only thing that's ever been learned in this room is regret Would that this desk were a time desk so that I could correct my past mistakes way.

    傑夫,在這間屋子裡唯一學到的就是後悔 希望這張桌子是一張時光桌,這樣我就可以改正我過去的錯誤了。

  • It's hilarious.

    太搞笑了

  • Guy on guy.

    人對人。

  • One rule.

    一個規則:

  • I asked you to follow one walk.

    我讓你跟著一個走。

  • I had it made before he died.

    我在他死前做的

  • It's not in bad taste out, winger.

    這不是在惡作劇出來,溫格。

  • Fine, that's fine.

    好吧,這很好。

  • That's fine.

    這很好。

  • Whoa.

    哇。

  • Congratulations.

    恭喜你啊

  • You failed a class so easy that people passing in the hallway contact credit.

    你好不容易掛了一門課,在走廊上經過的人都會聯繫學分。

  • Oh, my love, my darling e.

    哦,我的愛,我親愛的E。

  • So I'm going to use this to attack you, and you use respect to defend yourself.

    所以我要用這個來攻擊你,你用尊重來保護自己。

  • I respect you.

    我尊重你

  • That's why you feel passing out.

    所以你才會覺得暈倒。

  • Women are funny.

    女人很有趣。

  • Your wife must have a sense of humor.

    你老婆一定很有幽默感。

  • She's seen you naked.

    她看過你的裸體。

  • Uh, I don't like you.

    呃,我不喜歡你。

  • Come back.

    回來吧

  • Do I call you or do I just commit a crime?

    我是給你打電話,還是直接犯罪?

  • Probably Committing a crime would get me to you.

    也許犯罪會讓我找到你。

  • Quick.

    迅速。

  • This is me and my most invited.

    這是我和我最邀請。

  • Thank you and good night.

    謝謝你,晚安。

e.

e.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋