Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • >> Stephen: HEY, EVERYBODY!

    >> Stephen: HEY, EVERYBODY!

  • WELCOME TO "A LATE SHOW."

    歡迎來到 "深夜秀"。

  • I AM YOUR HOST, STEPHEN COLBERT.

    我是你的主播,史蒂芬-科爾伯特。

  • I HAVE A LOVELY-- LOVELY SIP OF MY COFFEE HERE UPON GET ALL

    我有一個可愛的... ... 可愛的一口我的咖啡在這裡得到的所有

  • ZIPPED UP.

    拉鍊式的。

  • THERE YOU GO.

    你去那裡。

  • SOUND LOVES THAT, DON'T THEY?

    聲音喜歡這樣,不是嗎?

  • DON'T THE SOUND GUYS LOVE THAT.

    聲音的傢伙不喜歡這樣。

  • JUST WANT TO POINT OUT, ANYBODY SEEING ME WALKING DOWN THE

    我只是想指出,有人看到我走在大街上嗎?

  • STREET TODAY-- THIS IS WHAT I WORE TO WORK TODAY.

    今天的街道--這是我今天上班穿的衣服。

  • THIS IS HOW LONG WE'VE BEEN RIDING TODAY.

    這就是我們今天騎行的時間。

  • BECAUSE WE WERE SHOCKED, RIGHT.

    因為我們被嚇到了,對吧。

  • WE DID NOT KNOW HOW INTERESTING THIS DAY WAS GOING TO BE IN THAT

    我們不知道今天的日子會有多有趣,在那個

  • IT WAS FAR LESS BORING THAN WE THOUGHT.

    它比我們想象的要無聊得多。

  • BECAUSE HERE WE GO AGAIN, AGAIN.

    因為我們又來了,又來了。

  • BECAUSE IT'S DAY ONE OF THE SECOND IMPEACHMENT OF THE 45th

    因為今天是第45屆董事會第二次會議的第一天。

  • PRESIDENT.

    主席:

  • I GOT THAT REALLY FEELING OF DEJA COUP.

    我有那種真正的感覺 DEJA COUP。

  • I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT IN MY UNFORTUNATELY NECESSARY SEGMENT,

    我會在我的 "不幸的必要章節 "中告訴你們。

  • "DON AND THE GIANT IMPEACH 2: GO FAST, WE'RE FURIOUS."

    "DON和巨人IMPEACH 2: 快走,我們很憤怒。"

  • ♪ ♪ ♪ >> HERE I AM A BIG, FAT, DUMB

    這裡我是一個大胖子,啞巴。

  • BASTARD, AND I DID A HORRIBLE JOB!

    混蛋,我做了一個可怕的工作!

  • A HORRIBLE JOB.

    一個可怕的工作。

  • I DID HORRIBLE JOB" HERE I AM A BIG, FAT, DUMB

    我做了可怕的工作 "在這裡,我是一個大,胖,啞巴。

  • BASTARD, I DID A HORRIBLE JOB!

    混蛋,我做了一個可怕的工作!

  • A HORRIBLE JOOOB!

    一個可怕的笑話!

  • HE DID A HORRIBLE JOOOB!

    他做了一個可怕的工作!

  • YEAH!

    是啊!

  • >> Stephen: I SMELL A HIT.

    >> 我聞到了勝利的味道。

  • IT IS ONE YEAR AND FOUR DAYS SINCE WE FINISHED UP THE LAST

    從我們完成最後一個項目到現在已經一年零四天了。

  • IMPEACHMENT TRIAL OF THE SAME PRESIDENT, FEBRUARY OF 2020.

    2020年2月對同一位主席的彈劾審判。

  • OH, WE WERE SO YOUNG THEN.

    哦,我們當時還很年輕。

  • I LONG FOR A SIMPLER TIME, WHEN PEOPLE HIDING FROM NAZIS AND NOT

    我渴望一個簡單的時代,人們躲避納粹,而不是逃避。

  • LEAVING THEIR HOUSE FOR MONTHS WERE JUST THE PLOTS OF "JOJO

    離家數月只是 "JOJO "的情節。

  • RABBIT" AND "PARASITE."

    兔子 "和 "寄生蟲"。

  • IN THE LEAD-UP TO THE TRIAL, REPUBLICANS WERE GRASPING AT

    在審判前,共和黨人一直在加快腳步。

  • STRAWS TO JUSTIFY THEIR OPPOSITION TO IMPEACHMENT.

    為證明他們反對廢除死刑的理由而採取的措施。

  • TAKE R.N.C. CHAIR AND WOMAN PRETENDING TO THINK,

    採取R. N. C. 椅子和女人假裝思考。

  • RONNA McDANIEL.

    RONNA McDANIEL.

  • YESTERDAY, McDANIEL TWEETED, "BIDEN SHOULD HEED LINCOLN'S

    昨天,麥克丹尼爾在微博上說:"比登應該聽從林肯的建議。

  • WORDS BY URGING DEMOCRATS IN THE SENATE TO ABANDON THEIR

    敦促參議院民主黨人放棄自己的言論。

  • POLITICAL GAME OF IMPEACHMENT."

    "政治遊戲的不公正"。

  • NOT SURE YOU WANT TO BRING LINCOLN INTO THIS ONE, RONNA.

    你不確定要不要把林肯扯進來,羅娜

  • HE WAS NEVER A HUGE FAN OF YOUR FLAG.

    他從來就不是你旗幟的忠實粉絲。

  • BUT THE DUMBEST G.O.P. ARGUMENT AGAINST IMPEACHMENT MIGHT HAVE

    但最愚蠢的G.O.P.論證反對不執行可能有

  • COME FROM WISCONSIN SENATOR RON JOHNSON, SEEN HERE AFTER BEING

    來自威斯康星州參議員羅恩-約翰遜,在這裡被發現後,。

  • REMINDED TO BREATHE.

    提醒你呼吸。

  • ON SUNDAY, JOHNSON SAID IMPEACHMENT MIGHT BE A SINISTER

    週日,約翰遜說,禁運可能是一個罪人。

  • DISTRACTION BY NANCY PELOSI.

    南希-佩洛西的分流。

  • >> YOU HAVE TO KIND OF ASK THE QUESTION, "WHAT IS THIS

    >> 你必須要問一個問題,"這是什麼?

  • IMPEACHMENT ALL ABOUT?" WE NOW KNOW THAT 45 REPUBLICAN

    罷工是怎麼回事?"我們現在知道,45個共和黨人

  • SENATORS BELIEVE IT'S UNCONSTITUTIONAL.

    參議員們認為這是不符合憲法的。

  • IS THIS ANOTHER DIVERSIONARY OPERATION?

    這又是一次分權行動嗎?

  • IS THIS MEANT TO DEFLECT AWAY FROM POTENTIALLY WHAT THE

    這是要偏離潛在的什麼。

  • SPEAKER KNEW AND WHEN SHE KNEW IT?

    發言人知道以及她何時知道?

  • I DON'T KNOW, BUT I'M SUSPICIOUS.

    我不知道,但我很懷疑。

  • >> Stephen: OF COURSE!

    >> 史蒂芬:當然!

  • IT ALL MAKES SENSE NOW!

    現在一切都明白了!

  • PELOSI DID EVERYTHING SHE COULD TO GET BIDEN ELECTED, KNOWING

    PELOSI做了一切,她可以得到比登當選,知道。

  • FULL WELL THAT THE FORMER PRESIDENT WOULD FOMENT LIES

    前任總統竟然會大肆宣揚謊言

  • ABOUT HOW IT WAS RIGGED, CULMINATING IN A VIOLENT

    關於它是如何被操縱的,最終導致了一場暴力事件。

  • INSURRECTION, HOWLING FOR HER BLOOD IN THE TEMPLE OF AMERICAN

    保險,在美國的寺廟裡為她的血而嚎叫。

  • DEMOCRACY, ALL SO SHE COULD HAVE HER PODIUM MOVED FOR FREE!

    民主,都是為了讓她免費搬走她的尿布!

  • YOU YOU WIN THIS TIME, NANCY!

    你你這次贏了,南希!

  • TODAY WAS BILLED AS "DRY LEGAL ARGUMENTS" OVER THE WORDING OF

    今天被稱為 "枯燥的法律爭論",對《公約》的措辭進行了討論。

  • IMPEACHMENT IN THE CONSTITUTION.

    《憲法》中的不公正待遇;

  • AND THE SENATORS SET ASIDE FOUR HOURS TO DEBATE THIS ISSUE.

    參議員們留出4個小時來討論這個問題。

  • IF YOUR CONSTITUTIONAL ARGUMENT LASTS LONGER THAN FOUR HOURS,

    如果你的憲法論證持續時間超過四小時,

  • TRY HAVING SEX.

    嘗試做愛。

  • IT'S WAY MORE FUN.

    它的方式更有趣。

  • BUT THE PROSECUTORS WENT STRAIGHT FOR THE HEART WITH A

    但是,檢察官們直接對準了心臟,用了一個。

  • DEVASTATING VIDEO PROVING THE PRESIDENT'S RALLY AND THE RIOT

    破壞性的視頻證明總統集會和暴動的情況

  • AT THE CAPITOL WERE ONE AND THE SAME THING.

    在首都,我們是同一件事。

  • I WOULD PLAY IT FOR YOU, BUT IT IS VERY HARD TO WATCH.

    我想為你播放,但很難看。

  • YOU WOULD NEED A BOX OF KLEENEX-- IF NOT A PONCHO-- AND

    你需要一盒KLEENEX -- 如果不是一個PONCHO -- 和

  • PERHAPS EVEN A DIAPER.

    甚至可能是一條尿布。

  • IT WAS ESPECIALLY HARD TO WATCH FOR THE COWARDS IN THE SENATE,

    對於參議院的議員們來說,這是特別難看的。

  • LIKE FLORIDA SENATOR RICK SCOTT, WHO STUDIED PAPERS IN HIS LAP,

    就像佛羅里達州參議員裡克-斯科特一樣,他在自己的膝蓋上研究紙張。

  • TAKING ONLY THE TINIEST GLIMPSES AT THE SCREEN TO HIS RIGHT.

    只採取最微小的一瞥 在螢幕上他的權利。

  • AND ARKANSAS SENATOR TOM COTTON, WHO ALSO FOCUSED ON PAPERS IN

    和阿肯色州參議員托馬斯-科頓,他也關注了在阿肯色州的文件。

  • FRONT OF HIM INSTEAD OF ON THE IMAGES DEPICTING THE

    在他的面前,而不是在影像上描繪他。

  • INSURRECTION AT THE CAPITOL.

    在首都的保險。

  • AND MARCO RUBIO DID THE SAME.

    馬可-魯比奧也是這樣做的。

  • AND RAND PAUL, WHO INSTEAD OF WATCHING, LOOKED DOWN AT THE PAD

    而蘭德-保羅,誰不看,看了下墊子。

  • OF LINED PAPER IN HIS LAP, WHERE HE HAD ALREADY BEGUN DOODLING

    在他的膝蓋上的亞麻紙,他已經開始在那裡塗鴉。

  • WITH A PENCIL.

    用筆桿子。

  • YOU KNOW WHAT THEY SAY GENTLEMEN: SEE NO EVIL, HEAR NO

    你知道他們說什麼嗎,先生們:"不要看壞事,不要聽壞事

  • EVIL MAKES YOU SEEM KIND OF EVIL.

    邪惡讓你看起來像邪惡。

  • I WONDER WHAT RAND PAUL WAS DOODLING INSTEAD OF LOOKING AT

    我想知道蘭德-保羅在塗鴉什麼,而不是看。

  • THE VIDEO.

    視頻。

  • MAYBE A GAME OF HANGMAN?

    也許是一個遊戲的劊子手?

  • LET'S SEE HOW CLOSE HE GOT.

    讓我們看看他有多接近。

  • MIKE-ENCE?

    MIKE-ENCE?

  • SO WITH THAT 13-MINUTE VIDEO, HOUSE MANAGERS BASICALLY PROVED

    所以,通過那段13分鐘的視頻,房屋經理們基本證明了

  • THEIR CASE: YOU CAN'T SEPARATE THE PRESIDENT'S RALLY FROM THE

    他們的案例:你無法將總統集會與美國總統集會分開。

  • VIOLENT ATTACK ANY MORE THAN YOU CAN SEPARATE GORILLA GLUE FROM

    暴力攻擊就像你能把高麗亞膠水從你身上分離出來一樣。

  • THAT LADY'S HAIR.

    那女士的頭髮。

  • TODAY, 44 REPUBLICAN SENATORS VOTED THAT THE TRIAL WAS

    今天,44名共和黨參議員投票認為審判是:

  • UNCONSTITUTIONAL, BECAUSE THEY DON'T WANT TO HAVE THIS TRIAL.

    違反憲法,因為他們不想進行這種審判。

  • WELL, TOUGH NUTS.

    好了,艱難的堅果。

  • THE COUNTRY IS LIKE A BAR, AND THE LAST PRESIDENT PUKED IN THE

    國家就像一個酒吧,而上一任總統在酒吧裡喝醉了。

  • BATHROOM.

    衛生間:

  • SOMEBODY'S GOT TO CLEAN IT UP, OR WE CAN'T USE THE BATHROOM

    有人得把它清理乾淨,否則我們就不能用廁所了。

  • ANYMORE.

    任何時候。

  • OH, AND YOU'RE THE ONE WHO DECIDED TO BE A BUSBOY.

    哦,你就是那個決定做個司機的人。

  • SO GRAB A MOP AND DO YOUR JOB.

    所以,拿起拖把,做你的工作。

  • AND IF YOU CAN'T FIND A MOP, USE RAND PAUL'S HAIR.

    如果找不到拖把,就用蘭德-保羅的頭髮。

  • HOUSE MANAGER JAMIE RASKIN SPOKE ABOUT HOW DANGEROUS IT WOULD BE

    房屋經理Jamie RASKIN談到了它的危險性。

  • FOR THE COUNTRY IF THE SENATE COULDN'T TRY FORMER PRESIDENTS.

    對國家來說,如果參議院不能嘗試前總統。

  • >> THEIR ARGUMENT IS THAT IF YOU COMMIT AN IMPEACHABLE OFFENSE IN

    >> 他們的論點是,如果你犯了不可饒恕的罪行,在...

  • YOUR LAST FEW WEEKS IN OFFICE, YOU DO IT WITH CONSTITUTIONAL

    在任的最後幾周,你要用憲政的方式來做。

  • IMPUNITY.

    IMPUNITY:

  • YOU GET AWAY WITH IT.

    你得到了它。

  • THIS WOULD CREATE A BRAND-NEW JANUARY EXCEPTION TO THE

    這將創造一個全新的1月份的例外情況。

  • CONSTITUTION OF THE UNITED STATES OF AMERICA-- A JANUARY

    《美利堅合眾國憲法》----1月號。

  • EXCEPTION.

    例外:

  • >> Stephen: YES, A JANUARY EXCEPTION-- WHICH IS WHAT I CALL

    >> Stephen: 是的,一月的例外--這就是我所說的。

  • IT WHEN I DO DRY JANUARY AND START DRINKING ON THE 7th

    它當我做幹一月,並開始在7日飲酒。

  • BECAUSE OF WHAT HAPPENED ON THE 6th.

    因為6日發生的事情,。

  • AND HE'S RIGHT.

    他是對的。

  • IT DOESN'T MAKE SENSE THAT FOR THEIR LAST MONTH IN OFFICE,

    在任期的最後一個月,它沒有任何意義。

  • PRESIDENTS GET TO DO WHATEVER THEY WANT.

    總統們可以為所欲為。

  • IT'S LIKE IF, INSTEAD OF SENIOR SKIP DAY, HIGH SCHOOLS HAD

    這就像,如果,代替高三跳級日,高中有

  • SENIOR STAB DAY.

    SENIOR STAB DAY。

  • MAYBE THE PRESIDENT'S LAWYERS ARE RIGHT.

    也許總統的律師是對的。

  • MAYBE THE FOUNDING FATHERS DID WANT PRESIDENTS TO GET AWAY WITH

    也許創始人確實希望總統們能擺脫對他們的束縛。

  • ANYTHING IN THE LAST PART OF THEIR TERM.

    在他們任期的最後部分的任何事情。

  • THAT'S WHY THEY CALL IT THE "LAME DUCK."

    這就是為什麼他們叫它 "跛腳鴨"。

  • BECAUSE THERE'S NO MORE DANGEROUS ANIMAL THAN A CORNERED

    因為沒有比角鬥場更危險的動物了。

  • DUCK.

    鴨子。

  • OH, THEY'LL PECK AT YOUR SHINS LIKE THEY WERE CRUSTY BAGUETTES.

    哦,他們會啄你的脛骨,就像他們是生鏽的包穀。

  • AND WHEN IT CAME TO WHETHER THE PRESIDENT IS IMPEACHABLE AFTER

    而當涉及到主席是否可以被免職的問題時,

  • LEAVING OFFICE, RASKIN REACHED BACK TO THE EARLY DAYS OF THE

    離任後,RASKIN回到了早期的時代。

  • REPUBLIC.

    共和國:

  • >> THE TRUE RULE WAS STATED BY FORMER PRESIDENT JOHN QUINCY

    >> 前總統約翰-奎因西所說的真正的規則。

  • ADAMS WHEN HE CATEGORICALLY DECLARED, "I HOLD MYSELF SO LONG

    亞當斯當他分類宣佈:"我抱著自己這麼久。

  • AS I HAVE THE BREATH OF LIFE IN MY BODY AMENABLE TO IMPEACHMENT

    如同我有生命的氣息在我的身體裡,可容許受苦。

  • BY THE HOUSE FOR EVERYTHING I DID DURING THE TIME I HELD ANY

    在我擔任任何職務期間,我所做的一切,都是由房子提供的。

  • PUBLIC OFFICE."

    公共辦公室。"

  • >> Stephen: YES, INDEED.

    >> 斯蒂芬:是的,確實如此。

  • THAT IS JOHN QUINCY ADAMS' SECOND MOST FAMOUS QUOTE AFTER,

    那是約翰-昆西-亞當斯的第二大名言,僅次於:

  • "I'M NOT THE PAUL GIAMATTI ONE.

    "我不是保羅-吉亞瑪提的那個人。

  • THAT'S MY DAD."

    那是我爸爸。"

  • WHEN RASKIN WAS FINISHED, IMPEACHMENT MANAGER JOE NEGUSE

    當RASKIN完成後,執行經理JOE NEGUSE開始了他的工作。

  • TOOK OVER, AND HE GAVE THE SENATORS A HISTORY LESSON.

    接手後,他給參議員們上了一堂歷史課。

  • >> IN 1797, ABOUT A DECADE AFTER OUR COUNTRY RATIFIED OUR

    >> 在1797年,大約十年後,我們國家準許了我們的。

  • CONSTITUTION, THERE WAS A SENATOR FROM TENNESSEE BY THE

    在憲法中,有一位來自田納西州的參議員,他的名字是 "TENNESSEE"。

  • NAME OF WILLIAM BLUNT, WHO WAS CAUGHT CONSPIRING WITH THE

    威廉-布蘭特的名字,他被抓到與 "大兵 "共謀。

  • BRITISH TO TRY TO SELL FLORIDA AND LOUISIANA.

    英國人想賣掉佛羅里達州和路易斯安那州。

  • >> Stephen: FLORIDA AND LOUISIANA TO THE BRITISH?

    >> Stephen:佛羅里達州和路易斯安那州對英國人?

  • THAT'S CRAZY.

    這是瘋狂的。

  • REPUBLICANS KNOW A GREAT PRESIDENT OFFERS TO TRADE PUERTO

    共和黨人知道,一個偉大的總統願意與普洱市進行貿易。

  • RICO FOR GREENLAND TO DENMARK.

    格林蘭到丹麥的反犯罪組織法。

  • NOW, KEEP IN MIND, THESE CONSTITUTIONAL ORIGINALISTS ARE

    現在,請記住,這些立憲的原住民都是

  • ARGUING THAT YOU CAN'T IMPEACH SOMEONE ONCE THEY'VE LEFT

    爭辯說你不能在某人離開後對其進行指責。

  • OFFICE.

    辦公室:

  • WELL, NEGUSE CURB-STOMPED THAT WITH THE FOUNDERS' OWN BOOTS.

    好吧,內古斯用創始人自己的鞋把它給踢了出來。

  • >> FOUR DAYS LATER, THE HOUSE OF REPRESENTATIVES

    >> 四天後,眾議院。

  • IMPEACHED HIM.

    暗示他。

  • A DAY AFTER THAT, THIS BODY, THE UNITED STATES SENATE, EXPELLED

    一天後,這個機構,美國參議院,開除了。

  • HIM FROM OFFICE, SO HE WAS VERY MUCH A FORMER OFFICIAL.

    他從辦公室,所以他是一個非常多的前官員。

  • DESPITE THAT, THE HOUSE WENT FORWARD WITH ITS IMPEACHMENT,

    儘管如此,眾議院仍繼續執行其譴責。

  • PROCEEDING IN ORDER TO DISQUALIFY HIM FROM EVER AGAIN

    訴訟程序,以便使他不再有資格參加。

  • HOLDING FEDERAL OFFICE.

    擔任聯邦職務:

  • AND SO THE SENATE PROCEEDED WITH THE TRIAL, WITH NONE OTHER THAN

    所以參議院進行了審判,沒有其他的人参加

  • THOMAS JEFFERSON PRESIDING.

    THOMAS JEFFERSON PRESIDING.

  • >> Stephen: WOW.

    >> 史蒂芬:WOW。

  • JEFFERSON HIMSELF PRESIDED.

    JEFFERSON親自主持。

  • THAT'S GOING TO BE TOUGH FOR THE DEFENSE TO REFUTE.

    這將是困難的防守反駁。

  • IT'S LIKE T.J. SAID, "ALL MEN ARE CREATED EQUAL, EXCEPT FOR

    就像T.J.說的,"所有的人都是平等的,除了"。

  • THE 45th PRESIDENT'S LEGAL TEAM.

    第45屆主席的法律小組:

  • WERE THEY KICKED IN THE HEAD BY A HORSE?"

    是他們被馬踢了腦袋嗎?"

  • AFTER THAT, WE HEARD FROM ANOTHER IMPEACHMENT MANAGER,

    在那之後,我們聽到了另一個執行經理的聲音。

  • DAVID CICILLINI, WHO LAID A HARD TRUTH ON THE CROWD.

    戴維-西西里尼,他對人群說出了殘酷的事實。

  • >> MAKE NO MISTAKE ABOUT IT, AS YOU THINK ABOUT THAT DAY, THINGS

    >> 別搞錯了,當你想起那一天的時候,事情就會變得很複雜。

  • COULD HAVE BEEN MUCH WORSE.

    本來可以更糟糕的。

  • AS ONE SENATOR SAID, "THEY COULD HAVE KILLED ALL OF US."

    正如一位參議員所言,"他們本可以殺死我們所有人"

  • >> Stephen: THAT IS CHILLING.

    >> 史蒂芬:這是令人心寒的。

  • I'M LOOKING FORWARD TO THE DEFENSE'S REBUTTAL.

    我期待著辯方的反駁。

  • "OKAY, I SUPPOSE THEY COULD HAVE KILLED ALL OF US, BUT THEY

    "好吧,我認為他們本可以殺了我們所有人,但他們... ...

  • REALLY ONLY WANTED TO KILL YOU GUYS.

    我真的只想殺了你們。

  • SO MOTION TO DISMISS?

    所以,動議駁回?

  • ANYONE?

    有人嗎?

  • NO?

    沒有?

  • AFTER A SHORT RECESS, IT WAS TIME FOR BRUCE CASTOR, THE

    經過短暫的休整之後,是時候讓布魯斯-卡斯特爾,這個人了。

  • PRESIDENT'S LAWYER, TO ARGUE ON HIS BEHALF.

    主席的律師,為他辯護。

  • >> MY NAME IS BRUCE CASTOR.

    >> 我叫布魯斯-卡斯特爾。

  • I AM THE LEAD PROSECUTOR-- LEAD COUNSEL FOR THE 45th PRESIDENT

    我是第45任總統的首席檢察官--首席律師。

  • OF THE UNITED STATES.

    美利堅合眾國政府

  • >> Stephen: ( AS CASTOR )

    >> Stephen: ( AS CASTOR )

  • "I AM THE LEAD PROSECUTOR-- SORRY, THE DEFENSE-- HERE TO

    "我是首席檢察官... 對不起,辯方... ...

  • PROVE THAT THE PRESIDENT IS GUILTY-- SORRY, INNOCENT-- AND

    證明總統有罪... 對不起,無罪... ...

  • SHOULD BE SENT TO JAIL-- SORRY, TO MAR-A-LAGO!

    應該被送進監獄--對不起,去MAR -A -LAGO!

  • WOW.

    WOW。

  • I GUESS FREUD'S MOM'S GOT MY PENIS-- I MEAN, MY CAT'S

    我想弗洛伊德的媽媽已經得到了我的陰莖 - 我的意思是,我的貓的。

  • TONGUE!" ( LAUGHTER )

    TONGUE!" (笑)

  • CAT'S TONGUE!

    貓的舌頭!

  • BUT I'M NOT SURE WHICH SIDE CASTOR THOUGHT HE WAS ON, GIVEN

    但我不知道卡斯特爾認為他站在哪一邊,因為... ...

  • HOW IMPRESSED HE WAS BY THE HOUSE MANAGERS' CASE.

    他是如何被房子經理的案子所打動的。

  • >> BEFORE I BEGIN, I WANT TO COMMENT ON THE OUTSTANDING

    >> 在開始之前,我想先對傑出的 "中國製造 "發表意見。

  • PRESENTATION FROM OUR OPPONENTS.

    我們的對手的介紹:

  • I'LL BE QUITE FRANK WITH YOU: WE CHANGED WHAT WE WERE GOING TO DO

    我坦白告訴你,我們改變了我們要做的事情。

  • ON ACCOUNT THAT WE THOUGHT THE HOUSE MANAGERS' PRESENTATION WAS

    因為我們認為屋邨經理的發言是很好的。

  • WELL DONE.

    做得很好。

  • >> Stephen: ( AS CASTOR )

    >> Stephen: ( AS CASTOR )

  • "AND, UH, WHEN IT-- WHEN IT TURNED OUT THE OTHER GUYS WERE

    "而且,呃,當它... 當它變成了其他的傢伙都是

  • PREPARED, WE CALLED AN AUDIBLE AND DECIDED TO BE PREPARED

    準備好了,我們叫了一個聽眾,決定要準備好。

  • OURSELVES.

    我們自己。

  • AND YOU ALL CAN IMAGINE HOW HARD OF A DECISION THAT WAS FOR US,

    你們都能想象到這對我們來說是多麼艱難的決定。

  • SINCE WE ARE, AGAIN, COMPLETELY UNPREPARED."

    因為我們又一次完全沒有準備好。"

  • BUT I'LL GIVE CASTOR THIS: THE MAN CAN TALK.

    但我會給CASTOR這個。該名男子可以說話。

  • AND TALK.

    和說話。

  • AND TALK.

    和說話。

  • >> MY NAME IS BRUCE CASTOR.

    >> 我叫布魯斯-卡斯特爾。

  • I AM THE LEAD PROSECUTOR-- LEAD COUNSEL FOR THE 45th PRESIDENT

    我是第45任總統的首席檢察官--首席律師。

  • OF THE UNITED STATES.

    美利堅合眾國政府

  • I WAS ASSISTANT D.A. FOR SUCH A LONG TIME...

    我當了這麼久的助理檢察官... ...

  • SENATORS OF THE UNITED STATES, THEY ARE NOT ORDINARY PEOPLE.

    美國的參議員們,他們不是普通人。

  • THERE ARE EXTRAORDINARY PEOPLE...

    有一些奇怪的人... ...

  • IT WAS HAPPENING IN ATHENS, AND IT WAS HAPPENING IN ROME...

    雅典發生了,羅馬也發生了... ...

  • "HE WHO WOULD TRADE LIBERTY FOR SOME TEMPORARY SECURITY DESERVE

    "誰願意用自由換取一些暫時的安全,誰就應該得到

  • NEITHER LIBERTY NOR SECURITY.

    既不自由也不安全。

  • I WORKED IN THIS BUILDING 40 YEARS AGO.

    我40年前在這棟樓裡工作過。

  • I GOT LOST THEN, AND I STILL DO.

    我那時迷失了,現在也是。

  • >> Stephen: I CAN TELL!

    >> 史蒂芬:我可以告訴你!

  • CASTOR WAS SO RAMBLING, THERE WERE TIMES IT SEEMED LIKE HIS

    CASTOR是如此的喋喋不休,有幾次似乎他的。

  • PLAN WAS TO PUT EVERYBODY TO SLEEP, THEN GRAB THE ARTICLES OF

    計劃是把每個人都睡著了,然後搶的文章的。

  • IMPEACHMENT AND JUST TIPTOE OUT.

    IMPEACHMENT AND JUST TIPTOE OUT。

  • EVEN C-SPAN TRIED TO SAVE THEIR RATINGS BY SWITCHING TO LIVE

    甚至連C-SPAN都試圖通過切換到直播來挽救他們的收視率。

  • TESTIMONY FROM THE HOUSE SUBCOMMITTEE ON PAINT DRYING.

    眾議院油漆乾燥小組委員會的意見。

  • NOW, OCCASIONALLY, CASTOR STUMBLED ON AN ACTUAL POINT--

    現在,偶爾,CASTOR偶然發現了一個實際的點 --

  • LIKE WHEN HE ARGUED IMPEACHMENT SHOULDN'T HAPPEN VERY MUCH.

    就像當他爭辯 IMPEACHMENT SHOULDN'T HAPPENN'T HERY MUCH。

  • >> UNTIL THE IMPEACHMENT OF BILL CLINTON, NO ONE ALIVE HAD EVER

    >> 直到比爾-克林頓被罷免之前,沒有人還活著。

  • LIVED THROUGH A PRESIDENTIAL IMPEACHMENT, NOT UNLESS SOME OF

    熬過了總統的執政,而不是除非一些人

  • YOU ARE 150 YEARS OLD.

    你已經150歲了。

  • NOT A SINGLE PERSON ALIVE HAD LIVED THROUGH A PRESIDENTIAL

    在世的人中沒有一個人經歷過總統任期。

  • IMPEACHMENT.

    IMPEACHMENT:

  • NOW MOST OF US HAVE LIVED THROUGH THREE OF THEM.

    現在我們大多數人都經歷了其中的三個。

  • THIS IS SUPPOSED TO BE THE ULTIMATE SAFETY VALVE, THE LAST

    這應該是最高的安全閥,最後的安全閥。

  • THING THAT HAPPENS, THE MOST RARE TREATMENT.

    發生的事情,最罕見的治療。

  • >> Stephen: IDEALLY, YEAH, BUT IT'S NOT A REQUIREMENT FOR THEM

    >> Stephen: IDEALLY, YEAH, BUT IT'S NOT A REQUIREMENT FOR THEM。

  • TO BE RARE.

    罕見的。

  • THAT'S LIKE THE POLICE GOING, "WELL, PROSECUTING TRIPLE

    這就像警察說:"好吧,起訴三倍的人。

  • HOMICIDES IS SUPPOSED TO BE A RARE OCCURRENCE.

    凶殺案應該是罕見的事件。

  • WE HAD ONE LAST WEEK, SO LET'S CALL THESE THREE HEADLESS BODIES

    上週我們有一個,所以讓我們把這三本無頭書叫做 "無頭書

  • AN OOPSY-DAISY."

    一個OOPSY -DAISY。"

  • COULD THEY HAVE BEEN SLEEPING ON A RAILROAD TRACK?

    他們會不會是在鐵道上睡覺?

  • THEN WE GOT ANOTHER ONE OF THE PRESIDENT'S LAWYERS, DAVID

    然後,我們得到了另一個總統的律師,戴維。

  • SCHOEN, WHO PLAYED "BAD COP" TO CASTOR'S "BAD LAWYER."

    SCHOEN,誰扮演的 "壞警察 "到 CASTOR的 "壞律師"。

  • AND SOMEHOW, AFTER BEING LITERALLY ATTACKED BY A MOB,

    在被暴徒襲擊後,不知什麼時候起,

  • SCHOEN ARGUED THAT THE REAL THREAT TO THE SENATE WAS THE

    肖恩辯稱,對參議院的真正威脅是:"我是說......"。

  • IMPEACHMENT HEARING ITSELF.

    聽證會本身。

  • >> I CAN PROMISE YOU THAT IF THESE PROCEEDINGS GO FORWARD,

    >> 我可以向你保證,如果這些程序繼續進行,

  • EVERYONE WILL LOOK BAD.

    每個人都會看起來很糟糕。

  • >> Stephen: WELL, THAT'S WHY WE OPEN WITH YOU CLOWNS.

    >> 斯蒂芬:好吧,這就是為什麼我們和你們這些小丑一起開場。

  • IT MAKES EVERYONE ELSE LOOK GOOD BY COMPARISON.

    相比之下,它讓其他人看起來很好。

  • SCHOEN TRIED TO DEFEND HIS CLIENT BY PLAYING A MONTAGE OF

    SCHOEN試圖通過播放一段音樂來為他的客戶辯護。

  • DEMOCRATS SAYING THEY WANTED TO IMPEACH AS FAR BACK AS 2017.

    民主黨人說他們早在2017年就想實行彈劾。

  • UH, DAVE?

    呃,戴夫?

  • THAT'S NOT THE KNOCKOUT PUNCH YOU THINK IT IS.

    這不是你想象中的一擊致命的拳頭。

  • ( AS LAWYER ) "YOUR HONOR, MY CLIENT DID NOT

    (以律師身份) "法官大人,我的客戶沒有......"。

  • BURN DOWN THAT SCHOOL.

    把那所學校燒掉

  • I PRESENT TO THE COURT THREE YEARS OF 911 CALLS SAYING HE'S

    我向法庭提交三年來的911電話,說他是...

  • AN ARSONIST."

    一個縱火犯。"

  • SCHOEN SEEMED AWARE THAT HE WAS GOING ON FOR A LONG TIME.

    肖恩似乎知道他已經持續了很長時間。

  • >> I KNOW THIS IS A LOT TO LISTEN TO AT ONCE, A LOT OF

    >> 我知道這一次要聽的東西很多,很多。

  • WORDS, BUT WORDS ARE WHAT MAKE OUR CONSTITUTION, QUITE FRANKLY.

    字,但字是什麼讓我們的憲法, 坦率地說。

  • >> Stephen: REALLY?

    >> Stephen:真的嗎?

  • WORDS?

    詞?

  • YOU DID GO TO LAW SCHOOL.

    你確實上過法律學校。

  • ( AS SCHOEN ) "OUR CONSTITUTION'S MADE OF

    "我們的憲法是由......

  • WORDS!

    字!

  • WEIRD WORDS, WHERE THE "S's" LOOK LIKE "F's", AND CAPITAL

    奇怪的詞,其中 "S的 "看起來像 "F的",和大寫。

  • LETTERS HAVE WEIRD FRILLS ON THE END, AND THE PAPER'S YELLOW AND

    信件有奇怪的FRILLS的結束, 和紙張的黃色和。

  • CRACKED FOR SOME REASON!

    因為某些原因被破解了!

  • IT'S A SCARY DOCUMENT.

    這是一個可怕的文件。

  • THERE'S A TREASURE MAP ON THE BACK.

    背後有一張藏寶圖。

  • THE DEFENSE RESTS."

    "防守"。

  • WE'VE GOT A GREAT SHOW FOR YOU TONIGHT

    今晚我們將為您帶來一場精彩的演出。

  • MY GUEST IS JOHN OLIVER.

    我的客人是約翰・奧利弗。

  • STICK AROUND.

    堅持下去。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

>> Stephen: HEY, EVERYBODY!

>> Stephen: HEY, EVERYBODY!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋