字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 MAZU: Hey everybody, Mazu and Tiny here. 馬祖:大家好,我是馬祖和小小。 TINY: And welcome to a special edition of Dino News: 婷婷:歡迎收看迪諾新聞特別版。 Truth Testers! 真相測試者! MAZU: We check to see MAZU:我們檢查看看 if the legends about Gigantosaurus are true. 如果關於巨龍的傳說是真的。 TINY: One of those legends says 婷婷:其中一個傳說是這樣說的 that you can capture Giganto's roar inside a coconut. 你可以捕捉到Giganto在椰子裡的咆哮。 Is it true? Let's find out! 是真的嗎?讓我們一探究竟吧! MAZU: We sent two of our ace reporters, MAZU:我們派了兩個王牌記者。 Rocky and Marsh, out to test this myth. 洛基和馬什,出來測試這個神話。 TINY: Tell us how it went, Rocky. 告訴我們怎麼了,洛基。 ROCKY: Well, first Marsh and I approached Giganto 我和馬什先是找上了吉岡託 Well, first Marsh and I approached Giganto. while he slept, hoping to catch his first morning roar. 在他睡覺的時候,希望能捕捉到他的第一聲晨曦。 Look! He's waking up! 看,他醒了! I'm ready. 我已經準備好了 Okay. 好吧,我知道了 What do you say, sleepyhead? 你說什麼,瞌睡蟲? How about giving me a good old well-rested roar? 給我來個酣暢淋漓的吼聲如何? (Mighty roar) (強大的吼聲) Aw, pineapples! I just missed it. 哦,菠蘿!我只是錯過了它。 Come on, Marsh, we've got to stay with him. 來吧,馬什,我們得陪著他。 MAZU: That didn't go so well for you, Rocky. 馬祖:你不太順利,洛基。 What did you do next? 接下來你做了什麼? ROCKY: We followed Giganto to the walnut trees 我們跟著Giganto來到了核桃樹下 We followed Giganto to the walnut trees. hoping to coax a roar out of him. 希望能哄得他大吼一聲。 Raaargh! Raaargh! My turn. Raaarggh! 輪到我了Raaarggh! Your turn, Mr. Giganto! 輪到你了,Giganto先生! (Small roar) (小吼聲) ROCKY: But that didn't work either. 但這也沒有用。 Then we tried to capture Giganto's roar 然後,我們試圖捕捉Giganto的咆哮聲 as it echoed through the canyon. 當它在峽谷中迴盪的時候。 But all we caught was a dragonfly. 但我們抓到的只是一隻蜻蜓。 TINY: It's starting to look like the legend might not be true. 婷婷:開始覺得這個傳說可能不是真的。 Maybe you can't capture Giganto's roar. 也許你無法捕捉到Giganto的吼聲。 MAZU: Actually, the truth may be MAZU。其實,真相可能是 that the gigantosaurus never roared at all. 巨龍從來沒有咆哮過。 TINY: What's that, now? 婷婷:那是什麼,現在? MAZU: Well, some scientists think MAZU:嗯,一些科學家認為 that since dinosaurs are closely related to today's birds, 因為恐龍和今天的鳥類有密切的關係。 dinos probably made more closed-mouth sounds, 恐龍可能會發出更多閉口的聲音。 like birds do. 像鳥兒一樣。 TINY: So are you saying... Giganto chirped? 婷婷:那你是說......Giganto chirped? MAZU: Ha-ha! No! 馬祖:哈哈!不! But some experts think dinosaurs may have sounded more like this. 但有些專家認為恐龍的聲音可能更像這樣。 ROCKY: Well, if dinosaurs can't roar, how did this happen? 好吧,如果恐龍不會吼叫,那這是怎麼發生的? I'll save you! Hey! Knock it off! 我救你!嘿,別鬧了! I don't think he's listening. 我覺得他沒在聽。 Leave him alone! 放開他! Raaaargh! Raaaargh! Did I just do that? 我剛才做了嗎? You sure did! You saved me! 你當然有!你救了我! - Thank you, thank you! - You're welcome. - 謝謝你,謝謝你!- 不客氣。 MAZU: Well, I guess what we discovered today MAZU。嗯,我想我們今天發現了什麼 is that Rocky can roar almost as loud as Giganto! 是洛基的吼聲幾乎可以和吉岡託一樣大! ROCKY: Sounds like I'm on my way to becoming my very own legend! 聽起來我正在成為我自己的傳奇的路上! (Laughter) (笑聲)
B1 中級 中文 恐龍 洛基 捕捉到 傳說 蜻蜓 測試 恐龍咆哮--巨龍--------恐龍新聞恐龍新聞|@迪斯尼少年 (Dino Roars | Gigantosaurus: Dino News | @Disney Junior) 7 1 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 09 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字