字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (upbeat music) (歡快的音樂) - [Announcer] And from the Skinny Shop - [播音員]來自瘦身店的消息: Detroit Michigan, Lightning! 底特律密歇根州,閃電! (upbeat music) (歡快的音樂) - Al right partner, take this scumbag downtown - 好了,夥伴,把這個人渣帶到市區去。 before the Mexicans find him and blow his ass away. 在墨西哥人找到他並把他的屁股炸飛之前。 - I'm gonna keep you alive chico, comprende? - 我會讓你活著的,奇科,明白嗎? (laughing lightly) (輕笑) (soft upbeat music) (柔和歡快的音樂) - No! - 不! (soft dramatic eighties electronic music) (柔和的戲劇性八十年代電子音樂) (explosions exploding) (爆炸) No! 不! (rooster cawing) (公雞叫) (soft ominous music) (柔和的不祥音樂) Is that a bird? 那是一隻鳥嗎? - Hey, do you know what happened? - 嘿,你知道發生了什麼事嗎? - No. - 不知道 (guns firing aggressively) (槍聲激烈地射擊) Oh! 哦! Oh I get it, when I say no, stuff blows up. 哦,我明白了,當我說 "不 "的時候,東西就會爆炸。 (explosions exploding) (爆炸) Cool. 爽啊 - [Announcer] Live from the Nestle Arena, - [播音員]在雀巢體育館的現場直播, welcome to the finals of 1987 Jazz Fit championships! 歡迎來到1987年Jazz Fit冠軍賽的總決賽! Representing the Body Shops 代表Body Shops from Hollywood California, 從加州好萊塢來的。 Flash! 閃! (upbeat eighties electronic dance music) (歡快的八十年代電子舞曲) And from the Skinny Shop Detroit Michigan, Lightning! 而來自底特律密歇根的瘦身店,閃電! (upbeat eighties electronic dance music) (歡快的八十年代電子舞曲) (ominous muffled whirring) (不祥的悶聲呼呼)。 (upbeat eighties electronic dance music) (歡快的八十年代電子舞曲) (ominous muffled whirring) (不祥的悶聲呼呼)。 (upbeat eighties electronic dance music) (歡快的八十年代電子舞曲) (ominous muffled whirring) (不祥的悶聲呼呼)。 (upbeat eighties electronic dance music) (歡快的八十年代電子舞曲) (ominous muffled whirring) (不祥的悶聲呼呼)。 (upbeat eighties electronic dance music) (歡快的八十年代電子舞曲) - You son of a bitch! - 你這狗孃養的! You're the one who did it! 是你乾的! You crazy (indistinct)! 你這個瘋子! You gonna kill my family? 你要殺我的家人嗎? (groaning lightly) (輕聲呻吟) (indistinct) (聽不清) Kill you! 殺了你! Kill you! 殺了你! (upbeat eighties electronic music) (歡快的八十年代電子音樂) - Nobody likes you, you girl! - 沒有人喜歡你,你這個女孩! - Well you're a different color than me and that's bad! - 你的顏色和我不一樣,這很糟糕!你是一個不同的顏色。 - Oh yeah? - 哦,是嗎? Well you dress like a- - Now hold on a second! 你穿得像... - [Together] Whoa, Mr. T! - [一起]哇,T先生! - Never make fun of a way a man dresses. - 千萬不要取笑一個男人的穿著打扮。 The way a man dresses is his business! 男人的衣著打扮是他的事! Remember that, whether it's overalls, 記住,無論是工作服。 chains or fella earrings, how ever they dress 鏈子或耳環,無論他們怎麼穿衣服 is not to be joked about! 是不能開玩笑的! I pity the fool that judges another man's clothing! 我可憐那個判斷別人衣服的傻瓜! - I'm sorry I judged your clothing. - 對不起,我評價了你的衣服。 - It's okay. - 沒事的 (upbeat music) (歡快的音樂) - Hey Scout, there's a man over there - 嘿,斯科特,那邊有個人。 who said he'll give us candy if we get in his van. 他說如果我們上了他的車,他就會給我們糖果。 - Ah I don't know if that's a good idea Timmy. - 啊,我不知道這是不是一個好主意,蒂米。 - (sighing softly) What are you afraid of? - (輕嘆)你怕什麼? Is it because you have a stupid name like Scout? 是不是因為你有一個愚蠢的名字,像斯科特? - Hey! - 嘿! - [Together] Whoa, Mr. T again! - [一起]哇,又是T先生! - Never make fun of a person's name! - 千萬不要取笑一個人的名字! Your mama gave you that name! 你媽媽給你起的名字! Or you made it up for business purposes! 或者是你為了商業目的而編造的! Either way, it's personal! 無論哪種方式,都是個人的! I pity the fool that makes fun of another man's name! 我可憐那個取笑別人名字的傻瓜! Mr. T's a cool name! T先生是個很酷的名字! It's a cool name Mr. T! 這是一個很酷的名字T先生! (upbeat music) (歡快的音樂) - Hey Scout, wanna do some drugs? - 嘿,斯科特,要不要來點毒品? - Aren't drugs bad? - 毒品不是壞東西嗎? - I don't know. - 我不知道。 If you're afraid of drugs, we could drink 如果你怕毒品,我們可以喝啊! a bunch of alcohol. 一堆酒。 - Yum, that sounds good. - 百勝,這聽起來不錯。 - Well guess what? - 你猜怎麼著? Your hair is stupid! 你的頭髮真笨! - Never make fun of another person's hair! - 千萬不要拿別人的頭髮開玩笑! - [Together] Hey Mr. T! - [一起]嘿,T先生! - A person's hair is the artwork - 一個人的頭髮就是藝術品 that they present to the heavens! 獻給上天的 It's just like I've been sayin'. 就像我一直說的那樣。 (upbeat music) (歡快的音樂) ♪ Hair ♪ 頭髮 ♪ It is isn't fair ♪ 這是不公平的 ♪ Beware ♪ 小心 ♪ People care about their hair ♪ 人們關心他們的頭髮 ♪ H is for the home where I lay my head ♪ H是我的家,我躺在那裡我的頭 ♪ And I cry about your mean jokes in my bed ♪ 我哭了你的刻薄笑話 在我的床 ♪ A is for anxiety that fools provoke ♪ *A是指愚人引發的焦慮* *A is for anxiety that fools provoke* ♪ When they're lookin' at my hair and they makin' jokes ♪ 當他們看著'在我的頭髮,他們讓'笑話 ♪ I is for I don't like the way I feel ♪ 我是為我不喜歡的方式,我的感覺 ♪ When you're jokin' that my haircut does not appeal ♪ 當你開玩笑',我的髮型不吸引 ♪ R is for the real mean jokes ya make ♪ R是為真正的意思笑話雅使 ♪ And the hurtful little pot shots that you take ♪ 和傷害性的小 鍋鏡頭,你把 And for your information, it's not even a haircut! 告訴你,這甚至不是理髮! It's a rare form of male pattern baldness! 這是一種罕見的男性型禿髮! You fools! 你們這些笨蛋! Ah! 啊! Ah! 啊! (sobbing softly) (輕聲抽泣) For real! 真的! (soft upbeat music) (柔和歡快的音樂) (soft whirring) (柔和的呼嚕聲) (eagle screeching in distance) (老鷹尖叫的距離) (soft ominous music) (柔和的不祥音樂) (bones cracking lightly) (骨裂輕聲) (soft dramatic music) (柔和的戲劇性音樂) (lasers beaming) (激光束) - [Dispatcher] All units, status check. - 所有組織、部門,檢查狀態。 - The front of house is clear. - 房前屋後一清二楚。 Did you hear that? 你聽到了嗎? Must have been nothing. 一定是什麼都沒有。 (soft dramatic music) (柔和的戲劇性音樂) (bones snapping aggressively) (骨頭啪啪的攻擊性) - The back patio is clear. - 後院天井是清淨的。 (bones snapping aggressively) (骨頭啪啪的攻擊性) (groaning lightly) (輕聲呻吟) (soft ominous music) (柔和的不祥音樂) (bones snapping aggressively) (骨頭啪啪的攻擊性) (soft ominous music) (柔和的不祥音樂) - Nice. - 很好啊 (water splashing softly) (水花輕輕地濺起) (soft ominous music) (柔和的不祥音樂) - Now it's my turn to play. - 現在輪到我玩了。 (soft ominous music) (柔和的不祥音樂) (fingers snapping lightly) (手指輕彈) (gun cocking lightly) (槍輕輕地翹起) (screaming softly) (輕聲尖叫) (soft dramatic music) (柔和的戲劇性音樂) (gasping lightly) (輕喘) (groaning lightly) (輕聲呻吟) (bones snapping aggressively) (骨頭啪啪的攻擊性) (soft dramatic music) (柔和的戲劇性音樂) (sighing lightly) (輕嘆) (chuckling softly) (輕聲笑著) - Carol. - 卡羅爾。 (gun cocking lightly) (槍輕輕地翹起) - (gasping lightly) Teag! - (輕喘)Teag! - I thought I killed you the first time Mr. Teag. - 我以為我第一次就殺了你,提格先生。 I promise, I will not make the same mistake twice. 我保證,我不會再犯同樣的錯誤了。 (groaning lightly) (輕聲呻吟) You are a good cop Mr. Teag but a lousy fighter. 你是個好警察,提格先生,但你是個糟糕的戰士。 (groaning violently) (劇烈呻吟) (groaning lightly) (輕聲呻吟) - No! - 不! Teag! Teag! (groaning lightly) (輕聲呻吟) - Oh snap, Mr. Teag. - 哦,天哪,提格先生。 (bones snapping aggressively) (骨頭啪啪的攻擊性) - Snap indeed. - 確實是啪啪啪。 (soft sensual music) (輕柔感性的音樂) (sighing softly) (輕聲嘆息) - Teag! - Teag! You just saved my life. 你剛剛救了我的命 - No Carol, you saved mine. - 不,卡羅爾,你救了我。 (sensual music) (感性音樂) (bones snapping aggressively) (骨頭啪啪的攻擊性) Oh (beep)! 哦(嗶)! Oh (beep). 哦(嗶)。 (bones snapping aggressively) (骨頭啪啪的攻擊性) Let's just. 讓我們只是。 (bones snapping aggressively) (骨頭啪啪的攻擊性) (soft ominous music) (柔和的不祥音樂) - Who you gonna call? - 你要給誰打電話? (laughing lightly) Hi! (輕笑)嗨! I'm Ray Parker Jr, writer and performer 我是小雷-帕克,作家和演員。 of the academy award nominated hit single Ghost Busters! 榮獲學院獎提名的熱門單曲《Ghost Busters! From the major motion picture, Ghost busters! 從大型電影《捉鬼敢死隊》開始! But that's just one song. 但這只是一首歌。 I've written so many other major motion picture 我寫了這麼多其他的大電影 theme songs and submitted them throughout the years. 主題曲,並歷年提交。 Now they're available and together for one 現在,他們都有了,而且是一起來的 specially priced compilation! 特價合集 Songs like. 歌曲如: ♪ You tried to play the game but it's drivin' you insane ♪ 你想玩遊戲,但它的駕駛'你瘋了嗎? ♪ Jumanji, danger in the jungle ♪ # Jumanji, danger in the jungle # ♪ Jumanji, there's a lion in my house ♪ # Jumanji, there's a lion in my house # ♪ Come on Mr. Computer, throw me a bone ♪ 來吧,電腦先生,扔我一根骨頭 ♪ I said lawnmower man ♪ 我說割草機的人 ♪ Get up off of my lawn ♪ *從我的草坪上爬起來* ♪ When Armageddon is near, you better get outta here ♪ 當世界末日來臨, 你最好離開這裡 ♪ Look like a deep impact ♪ 看起來像一個深刻的影響 ♪ I ain't afraid to (indistinct) ♪ 我不怕(模糊不清) ♪ I ain't afraid to(indistinct) ♪ ♪ Watch out behind you, they're tryin' to find you ♪ 小心你的身後,他們試圖找到你 ♪ Pelican brief ♪ # 鵜鶘簡報 # ♪ It's gettin' legal y'all ♪ 這是剛開的法律你們都 There songs have only been heard by the highest level 那裡的歌只有最高級的人才能聽到 of industry decision makers. 業決策者的。 But now you can feel like a Hollywood executive 但現在你可以感覺到自己是好萊塢的高管 in your own home. 在自己的家裡。 ♪ I see your face off ♪ 我看到你的臉了 ♪ Bad guy walkin' around ♪ # 壞人走來走去 # # Bad guy walkin' around # ♪ It's a face off ♪ 這是一個對峙 ♪ That ain't even your face ♪ 這甚至不是你的臉 ♪ Passion of the Christ ♪ *基督的激情* ♪ Givin' it (indistinct) for this cross ♪ # Givin' it (indistinct) for this cross # ♪ Passion of the Christ ♪ *基督的激情* ♪ You know my daddy is the boss ♪ 你知道我爸爸是老大 ♪ Disturbia, that's not even a word ♪ 擾亂,這甚至不是一個字 ♪ Gonna enervia ♪ 要去enervia ♪ Now there's a whole lot of kinky ♪ 現在有一大堆的淫蕩的 ♪ Bet that room is stinky ♪ 打賭那個房間是臭的 ♪ Fifty shades of Grey ♪ 五十度灰 ♪ All right white people ♪ 好吧,白人 ♪ Who's a slave, I'm not a slave ♪ 誰是奴隸,我不是奴隸 ♪ Whoa ♪ # Whoa # ♪ Twelve years a slave ♪ 12年的奴隸 ♪ Woops ♪ # Woops # There's one thing I know, 我只知道一件事 is that persistence makes perfection. 是,堅持不懈才會完美。 (chuckling lightly) Sure, Hollywood missed out 當然,好萊塢錯過了。 but that doesn't mean you have to. 但這並不意味著你必須這樣做。 ♪ Down in the basement, what's goin' on ♪ 在地下室裡,什麼是布萊恩'的 ♪ It's a apt pupil, there's a kid and a Nazi down there ♪ # It's a apt pupil, there's a kid and a Nazi down there # (upbeat music) (歡快的音樂) - [Announcer] Order now to receive your free copy - [播音員]現在訂購就可以得到免費的副本。 of Bobby Sings the Two's, theme songs to sequels 《Bobby Sings the Two's》,續集主題曲。 that were never made. 始終沒有做成的。 - Okay guys, Gremlins Two. - 好了夥計們,小精靈二號。 I'm tellin' ya this movie, should write itself. 我告訴你,這部電影,應該自己寫。 The first one was a classic, 第一個是經典。 this should be pretty straight forward. 這應該是很直接的。 Basically, all we're doing is maintaining 基本上,我們所做的就是維護 the integrity of the original picture. 原圖的完整性。 We wanna do all the stuff with the water and the- 我們想做所有的事情與水和...。 What? 什麼? Can we help you? 我們能幫你嗎? - I'm sorry, let me introduce myself. - 對不起,讓我自我介紹一下。 Hi y'all! 嗨,大家好! My name is Star Magic Jackson Junior, 我叫星魔傑克遜少年。 I'm the Hollywood sequel doctor. 我是好萊塢的續集醫生。 The studio just brings me in to oversee 工作室只是讓我來監督 things when they 'bout to drop a deuce. 當他們要丟掉一個兩點的時候。 So that's why I'm here but don't mind me. 所以,這就是為什麼我在這裡,但不要介意我。 I'm just gonna be over here, y'all do your thing. 我只是要在這裡,你們都做你們的事。 It's your movie. 這是你的電影。 - Okay. - 好吧,我知道了 Let's brainstorm. 讓我們頭腦風暴。 Adam. 亞當。 - If it's gonna take place in an office building, - 如果是在辦公大樓裡發生的話 I was thinking what if Gizmo gets wet 我在想,如果Gizmo被弄溼了怎麼辦? water from a water cooler this time? 這次從飲水機裡取水? - Okay hold on a second! - 好吧,等一下! I'm sorry, I'm gonna have to step in here. 對不起,我必須在這裡介入。 Just one second sweetheart. 就一秒鐘,親愛的。 So what's wrong with y'all? 那麼,你們都有什麼問題呢? Y'all lookin' like a bunch of sad sacks. 你們看起來就像一群悲哀的人 This is G2 people! 這是G2的人! We writin' Gremlins Two, it should be a party! 我們在寫《小精靈2》,這應該是個派對! With pizza and anchovies, pineapple. 有披薩和鳳尾魚,菠蘿。 Just come on, lift up the spirits. 來吧,振奮一下精神。 Okay, I'm gonna put a little bit of spice 好吧,我要把一點點的香料。 into the mixture here. 到這裡的混合物。 What if we did this, everybody here gets to 如果我們這樣做,每個人都在這裡得到的。 design they own gremlin? 設計自己的小精靈? - I don't see that the gremlin design is broken. - 我看不出這個小妖精的設計有什麼破綻。 - It's called brainstormin' not brain drizzlin' sweet pea. - 這叫腦筋急轉彎不叫腦漿甜豆。 Okay shut your mouth for a second. 好了,閉上你的嘴,一秒鐘。 Look, here's the thing, none of this is final. 聽著,事情是這樣的,這一切都不是最終結果。 - So you mean like what if there's a brainy gremlin? - 所以你的意思是說,如果有一個聰明的小精靈怎麼辦? (laughing lightly) (輕笑) - A brainy gremlin? - 腦洞大開的小妖精? - You talkin' about a gremlin with glasses - 你說的是一個戴眼鏡的小精靈 who could sing New York, New York? 誰能唱紐約,紐約? That's brilliant! 這真是太棒了! It's in the movie, done. 這是在電影中,完成。 - Whoa, whoa, you said that nothing was final. - 哇,哇,你說沒有什麼是最終的。 - That was before I hear the words brainy and gremlin - 那是在我聽到腦筋急轉彎和小妖精這兩個詞之前。 in the same sentence together! 同一句話 It's done, I love it, it's in the movie, next! 做好了,我喜歡,電影裡有,下一個! - What about a spider gremlin? - 那蜘蛛精呢? - You mean a gremlin with eight legs - 你是說八條腿的小精靈 and a thorax just catchin' pretty ladies 和胸部只是抓住漂亮的女人。 in a web in an office building? 在寫字樓裡的網? Oh my God, it's in the movie, I love it! 哦,我的上帝,它是在電影,我喜歡它! Next! 下一個! - What about a bat gremlin? - 蝙蝠小精靈呢? (gasping lightly) (輕喘) - You mean a gremlin with leathery wings - 你是說長著皮革翅膀的小精靈? just flyin' around flip floppin' 只是飛來飛去,翻來覆去的 bust through a wall, make a perfect bat symbol 破壁而出 in the wall, get outside, get in some wet concrete 在牆上,得到外面,得到一些潮溼的混凝土。 jump up on a building and just dry 跳上樓去幹 in place like a gargoyle gremlin? 在原地像個妖精一樣? We are cooking with gas now! 我們現在是用煤氣做飯! I love it, it's in the movie, next! 我喜歡,電影裡有,下一個! - Could there be a female gremlin? - 會不會有女妖精? - Lipstick, boobies bitch, you have me - 脣膏,胸部的婊子,你有我 a little gremlin vajayay! 一個小妖精Vajayay! I love it so much that it's not only in the movie 我非常喜歡它,它不僅在電影裡 but it's definitely in the movie, 但它絕對是在電影中。 there's no backsies on that one. 沒有後退的那一個。 No penny taxing! 不收一分錢的稅! Yes, yes, yes! 是的,是的,是的! In the movie, done! 在電影中,完成! That's why we need a woman the writer's room. 這就是為什麼我們需要一個女人在作家的房間裡。 Next! 下一個! - I don't know. - 我不知道。 A googly-eyed gremlin? 鵝蛋臉的小妖精? - But you do know because you talkin' about - 但你知道,因為你說的是... a gremlin whose sole purpose in this film 妖精,他在這部電影中唯一的目的。 is just that he looks stupid as (beep). 只是他看起來愚蠢的(嗶)。 Yes, it can be in the movie and it is in the movie! 是的,電影裡可以有,電影裡也有! Done, next! 好了,下一個! What about you silver fox? 那你這個銀狐呢? - Electricity gremlin? - 電力小精靈? - You just said a noun and gremlin, - 你剛才說了一個名詞和小精靈。 you playin' Mad Libs, you just like a child. 你在玩瘋狂的自由黨,你就像個孩子。 You have a brain of a child. 你有一個孩子的大腦。 You do not have a high IQ but you haphazardly 你的智商並不高,但你卻胡亂。 came up with a gremlin that's just made out of bolts 想出了一個用螺栓做的小精靈 that is zigzagin' all over the room 那是曲折的所有的房間 and is done completely in animation. 並完全用動畫來完成。 You a crazy person and your idea's in the movie! 你是個瘋子,你的想法在電影裡出現了! Done! 好了! Next! 下一個! - Can we put the hulkster in it? - 我們可以把綠巨人放進去嗎? - What! - 什麼! You talkin' about puttin' Hulk Hogan? 你是說要把綠巨人霍根放進去? Professional wrestler turned actor, 職業摔跤手變成了演員。 turned cultural icon in the movie 偶像劇 where he break the fourth wall of the movie he's in 在那裡,他打破了第四牆的電影,他是在 by talking to the audience! 通過與觀眾交談! You sir! 先生! Are a raging psychopath. 是一個狂暴的精神病患者。 Don't let this town take that away from you. 不要讓這個城市把它從你身邊奪走。 (upbeat music) (歡快的音樂) That's it, I don't even care anymore. 就這樣,我都不在乎了。 We got the hulkster in this bitch so it's done! 我們在這個婊子裡找到了綠巨人,所以它完成了! I don't have anymore time so, let me just recap right now. 我沒有時間了,所以,我現在就總結一下。 It's brainy gremlin, spider gremlin, bat gremlin, 是腦力小精靈、蜘蛛小精靈、蝙蝠小精靈。 lady gremlin, googly-eyed gremlin, electricy gremlin. 女妖精,鵝蛋眼妖精,電動妖精。 Hulk Hogan's gonna be in the picture. 綠巨人霍根會出現在畫面中。 I'ma throw in a gremlin myself! 我也要加入一個小精靈! Vegetable gremlin! 蔬菜小精靈! Just write it up, I'm havin' so much fun. 寫出來吧,我玩得很開心。 - Why not. - Thank you! - 為什麼不呢?- 謝謝你! This all gonna be in the actual film. 這一切都會在實際的電影中出現。 Now I gotta go put some cowboys 現在我得去把一些牛仔 in Back to the Future Three. 在回到未來三。 Sayonara y'all! 再見了,你們! Oops! 糟了 (upbeat music) (歡快的音樂) (applauding softly) (輕聲鼓掌) - Now okay, you guys know - 現在好了,你們知道 that none of that is gonna be in the actual movie. 沒有一個是要去 在實際的電影。 (soft upbeat music) (柔和歡快的音樂)
B1 中級 中文 柔和 精靈 歡快 妖精 電影 骨頭 與Key & Peele一起回到80年代。 (Go Back to the 80s with Key & Peele) 6 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字