Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • five four, three to one G o.

    五四,三比一G O。

  • You're only supposed to blow the bloody doors off.

    你只應該把該死的門炸掉。

  • That's right.

    是的

  • Turn around the gun down.

    轉身把槍放下。

  • Okay?

    好嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Please.

    求你了

  • You know now the envelope.

    你現在知道信封的事了。

  • Mr Cobb, Did she tell you?

    柯布先生,她告訴你了嗎?

  • Have you known all along?

    你一直都知道嗎?

  • Are you here to steal for me?

    你是來幫我偷東西的嗎?

  • Or that we are actually asleep?

    或者說我們其實是在睡覺?

  • Yeah.

    是啊。

  • What, are you doing this too soon?

    怎麼,你這麼做是不是太快了?

  • I don't dreams.

    我不做夢。

  • Collapsed.

    坍塌了。

  • Try to keep Saito wonder a little bit longer.

    儘量讓齊藤好奇的時間長一點。

  • We're almost there.

    我們快到了

  • E.

    E.

  • Well, wait in the kick.

    好吧,等在踢。

  • What?

    什麼?

  • Duncan?

    鄧肯?

  • Yeah.

    是啊。

  • Gonna get me out of here in broad daylight, do the job, and then get me back in here before you don't wanna know this is?

    要在光天化日之下把我弄出去,完成任務,然後在你不想知道這是什麼之前把我弄回來?

  • Yep.

    是的。

  • You move in.

    你搬進來。

  • Must be a simple man in his fable.

    在他的寓言中,一定是一個簡單的人。

  • Psych.

    心理。

  • People say that opportunity is gonna be closing up way.

    人們說,機會是要關閉的方式。

  • Gotta move it up a week.

    得把它提前一週。

  • Wait one week.

    等一個星期。

  • Er well, you, but thanks.

    呃,好吧,你,但是謝謝。

  • I know.

    我知道,我知道

  • I guess this is shit happens.

    我想這是狗屎發生。

  • Yep.

    是的。

  • Those we canceled.

    那些我們取消的。

  • No difference.

    沒有區別。

  • Coca Cola.

    可口可樂。

  • 600 of the biggest race of the year.

    600的年度最大的比賽。

  • That's a big difference.

    這是一個很大的區別。

  • They don't change the job at all.

    他們根本不會改變工作。

  • Hold on.

    等一下

  • That's it.

    就這樣吧

  • It's a plastic bag, bleach pins, fake salt and gummy bears.

    這是一個塑膠袋,漂白針,假鹽和小熊軟糖。

  • That's our bomb.

    那是我們的炸彈

  • Don't cover a bomb.

    不要掩蓋炸彈。

  • How many lords of what He's involved about 20 yards.

    多少主什麼他參與了大約20碼。

  • 30 30?

    30 30?

  • Is it 20?

    是20號嗎?

  • Or is it 30?

    還是30歲?

  • We are dealing with science here.

    我們在這裡處理的是科學。

  • No way Guinea Pick that up with.

    沒辦法幾內亞接,與。

  • Come on.

    來吧。

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • We what?

    我們什麼?

  • Or perhaps yeah, suck my arm on your right now.

    或者也許是的,吸我的手臂在你的現在。

  • It's a very difficult job.

    這是一個非常困難的工作。

  • And the only way to get through it is we all work together as a team.

    而唯一能度過難關的方法就是我們大家一起合作,作為一個團隊。

  • And that means you do everything I say.

    這意味著你要按我說的做。

  • No.

    不知道

  • Well, don't just stand there doing nothing.

    好吧,不要只是站在那裡什麼都不做。

  • Get on with something.

    去做一些事情吧。

  • I am.

    我就是

  • Charlie, I'm seeing you.

    查理,我看到你。

  • Get up with Rosa Rosa having trouble with his differential there.

    和羅莎一起起床,羅莎的差速器有問題。

  • Tell him to hurry up.

    叫他快點。

  • Hurry up!

    快點!

  • Dip us for the continent.

    蘸我們為大陸。

  • Just changing the other way around, right?

    只是換了另一種方式吧?

  • Are they quart tired?

    他們累了嗎?

  • Dying?

    奄奄一息?

  • That's what, Governor.

    那是什麼,州長。

  • Alright, right.

    好吧,好吧。

  • We couldn't afford the gold yet, so we're using lead Charlie.

    我們還買不起金子,所以我們用的是鉛查理。

  • Will it take the weight?

    它能承受這個重量嗎?

  • All right.

    好吧,我知道了

  • Take the weight.

    以重量。

  • Yeah, right.

    是的,沒錯。

  • John, Will it take the weight?

    約翰,它能承受這個重量嗎?

  • Yeah, right.

    是的,沒錯。

  • Shoulder marketplace.

    肩部市場。

  • Charles Parker is all right.

    查爾斯・帕克沒事

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • But I don't like the color.

    但我不喜歡這個顏色。

  • Beautiful, beautiful, beautiful carry oc.

    美麗的,美麗的,美麗的carry oc。

  • Oh e could eat the host, huh?

    哦,我可以吃主機,是吧?

  • Die from your relief.

    死於你的救濟。

  • Right upon the secrets is self preservation society translations society.

    就在祕密上是自保會翻譯會。

  • Get the get the wheels in, like, get the wheels in line with it, and then slam your brakes on it were being cabin way.

    得到的車輪,喜歡,得到的車輪 在與它的線,然後抨擊你的剎車 它被機艙的方式。

  • You should have used more speed on the up accelerate.

    你應該用更多的速度在上加速。

  • And that way, e can't believe I'm still doing this.

    而這樣一來,e不相信我還在做這個。

  • I was supposed to retire when I was 30.

    我本該在30歲時退休的。

  • Retire?

    退休?

  • Yeah, from all this stuff.

    是啊,從這些東西。

  • And I did think they busted me on that tax evasion bullshit.

    我還以為他們抓到我偷稅漏稅的把柄了。

  • I predict the lovely couple here will be leaving any minute now.

    我預測這對可愛的情侶隨時都會離開。

  • I don't think so, Frank.

    我不這麼認為,弗蘭克

  • You know, when I got back that first time, I couldn't stay retired.

    你知道嗎,當我第一次回來的時候,我無法繼續退休。

  • E remember, Hunter found all my picks and threw them away.

    我記得,亨特把我的鎬頭都找到了,然後扔掉了。

  • I just bought new ones.

    我剛剛買了新的。

  • Like I thought.

    和我想的一樣

  • Impressive.

    令人印象深刻。

  • I missed the pattern.

    我錯過了這個模式。

  • That's right.

    是的

  • The human brain.

    人類的大腦。

  • Lovely piece of hardware.

    可愛的硬件。

  • I'm very pleased with your progress, Frank.

    我對你的進步非常滿意,弗蘭克。

  • Planning this burglary was a great idea.

    策劃這次入室盜竊是個好主意。

  • Thanks.

    謝謝你

  • We need to do this job in a couple of days.

    我們需要在幾天內完成這項工作。

  • It's gonna be a window of time when they're gone.

    等他們走了,這將是一個時間窗口。

  • That's what way.

    那是什麼方式。

  • Perfection way.

    完美的方式。

  • No, there's something worth stealing way.

    不,有什麼值得偷的方式。

  • Know when to go in how to get in on how to get out.

    知道什麼時候該進怎麼進怎麼出。

  • So how about you have been thorough, Frank?

    那麼,你如何已經徹底,弗蘭克?

  • It is unlikely we'd be seen and even less likely we'd be caught.

    我們不可能被看到,更不可能被抓到。

  • But although your memory has improved, you still have a long way to go.

    但雖然你的記憶力有所提高,但你還有很長的路要走。

  • I'm fine.

    我很好

  • I can handle this.

    我可以處理這個問題。

  • Are you in on?

    你參加了嗎?

  • Only if you agree.

    只有在你同意的情況下。

  • Thio eat a low sodium diet from now on.

    從現在開始,Thio吃低鈉飲食。

  • Okay, Okay.

    好吧,好吧。

  • He's down around.

    他的周圍倒下了。

  • Get out!

    滾出去!

  • That No Democrat.

    這不民主黨人。

  • Hmm?

    嗯?

  • Oh, no, no, no.

    哦,不,不,不。

  • Well, yeah.

    嗯,是的。

five four, three to one G o.

五四,三比一G O。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 重量 退休 弗蘭克 查理 美麗 炸彈

與朋友一起看的搶劫電影 | Prime Video (Heist Movies to Watch With Friends | Prime Video)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 08 日
影片單字