Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • say we get down the elevator, We can't move and into the vault.

    如果我們下了電梯,我們就不能動,就不能進金庫了

  • We can't open.

    我們不能打開。

  • We're just supposed to walk out of there with $150 million in cash.

    我們應該帶著一億五千萬的現金離開那裡。

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, Mhm.

    哦,嗯。

  • Mhm.

  • You ever hear of Walter Harvey?

    你聽說過Walter Harvey嗎?

  • He's starting the girls baseball league.

    他開始了女子棒球聯賽。

  • Wanna play?

    想玩嗎?

  • Huh?

    咦?

  • Gonna have 14 16 girls to a team.

    要有14 -16個女孩為一個團隊。

  • Some of you are gonna have to go home.

    你們中的一些人必須回家。

  • Okay?

    好嗎?

  • Some of them are going home on the rivers of the Amazon.

    他們中的一些人要在亞馬遜河上回家。

  • It's unbelievable.

    真是不可思議。

  • Thats river can kill you in 1000 ways.

    那條河可以用1000種方式殺死你。

  • In the waters of the anaconda there's a legend Nachama worship giant snakes as gods protectors.

    在蟒蛇的水域裡,有一個傳說,那查瑪崇拜巨蛇為保護神。

  • There's no easy way to say this is she doing here?

    沒有簡單的方法說這是她在這裡做什麼?

  • Get it?

    明白了嗎?

  • Hey, put me out of the house.

    嘿,把我趕出家門。

  • Who house Harold never got too far with the ladies.

    誰家的哈羅德從來沒有和女士們走得太遠。

  • The only girls who were interested in me or girls.

    唯一對我感興趣的女孩還是女孩。

  • I have no interested.

    我沒有興趣。

  • Kumar never got much respect.

    庫瑪從來沒有得到過太多的尊重。

  • Either.

    無論是。

  • Love tolerate business from you any longer.

    喜歡容忍你的生意了。

  • Come on.

    來吧。

  • Daddy is not coming on anything.

    爸爸什麼都不來了。

  • Don't you ever get tired of just reading about things?

    你不覺得光是看東西不累嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Hey, what are you doing tonight?

    嘿,你今晚做什麼?

  • I don't want to get married.

    我不想結婚

  • Anybody you understand?

    有人明白嗎?

  • I want to do what I wanna do.

    我想做我想做的事。

  • E get paid to talk.

    E得到報酬的談話。

  • What do you talk about?

    你在說什麼?

  • I speak on behalf of cigarettes.

    我代表香菸發言。

  • My mom, He says cigarettes kill.

    我媽媽,他說香菸會殺人

  • Now.

    現在就去

  • Is your mommy a doctor?

    你媽媽是醫生嗎?

  • No, No, she doesn't exactly sound like a credible expert now, does she?

    不,不,她現在聽起來並不像一個可靠的專家,是嗎?

  • E can't kill your husband, but I need total trust.

    我不能殺你丈夫,但我需要完全的信任。

  • What was your earliest memory?

    你最早的記憶是什麼?

  • I'm not here to discuss personal matters.

    我不是來這裡討論私事的。

  • Why are you here then?

    那你為什麼在這裡?

  • Because I bloody well stammer.

    因為我血淋淋的口吃。

  • Do you know any jokes?

    你知道什麼笑話嗎?

  • Timing isn't my strong suit.

    時間不是我的強項。

  • You see if I can find you an application for our internship, Mom, because of me, Mom left because of Mom.

    你看我能不能給你找一個我們實習的申請,媽媽,因為我,媽媽離開了,因為媽媽。

  • And you didn't have anything to do with There's no salary.

    而你和沒有工資的人沒有任何關係。

  • No, I was not aware of that.

    不,我不知道這一點。

  • My circumstances have changed something.

    我的環境發生了一些變化。

  • Your hearing is deteriorating rapidly.

    你的聽力正在迅速下降。

  • We'll come back till then.

    我們會回來的,直到那時。

  • Lou, we just keep going, okay?

    盧,我們只是繼續前進,好嗎?

  • No loo.

    沒有廁所。

  • Play them on.

    玩他們上。

  • Let's see what it's like.

    讓我們來看看是什麼樣子的。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • I'm gonna be like a click track.

    我會像一個點擊軌道。

  • You complain to me.

    你向我抱怨。

  • You have to understand.

    你必須明白。

  • Your first response is to preserve the here.

    你的第一反應是保留這裡。

  • Is Eddie Okay?

    艾迪還好嗎?

  • You know what it is, but he's a thief.

    你知道是什麼,但他是個賊。

  • Yes, I know.

    是的,我知道。

  • What Eddie is true.

    艾迪說的是真的

  • Is anybody looking?

    有人在看嗎?

  • Everyone's looking and they're looking for you to You're not to talk to anyone.

    每個人都在找,他們在找你,你不能和任何人說話。

  • I've never been on my own television talking about the assistant producer position.

    我從來沒有在自己的電視上談論過助理製片人的職位。

  • Are you married?

    你結婚了嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Hey, producers assistants.

    嘿,製片人助理。

  • Not the best job or a housewife.

    不是最好的工作,也不是最好的家庭主婦。

  • Why should I hire you?

    我為什麼要僱用你?

  • Because I didn't know that a Negro woman television producer even existed on all my life.

    因為我這輩子都不知道有一個黑人女電視製作人的存在。

  • That is all I've ever wanted to be.

    這就是我所想成為的。

  • It's never been done before.

    這是以前從來沒有做過的。

  • What's the target?

    目標是什麼?

  • When was the last time you were in Vegas?

    你上次去拉斯維加斯是什麼時候?

  • You wanna knock over a casino?

    你想打劫賭場?

  • Three casinos.

    三家賭場。

  • Oh, you're doing recon work on our anniversary way.

    哦,你在我們的週年紀念路上做偵察工作。

  • It doesn't matter if we went as long as the casino loses.

    只要賭場輸了,我們去不去都無所謂。

  • Which means that we have to rig craps, blackjack, slots and roulette all in our favor.

    這意味著我們要把骰子、21點、老虎機和輪盤賭都操縱在自己的身上。

  • You make it any more complicated.

    你讓它變得更復雜了。

  • Our whole body make a puppy picture.

    我們全身都在做小狗圖片。

  • How do I know if my picture is the right one?

    我怎麼知道我的圖片是否正確?

  • Listen, about balance.

    聽著,關於平衡。

  • Not just karate lesson for all life.

    不僅僅是空手道課,對於所有的生活。

  • What?

    什麼?

  • Welcome to who wants to be Oh, Ready?

    歡迎來到誰想當哦,準備好了嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Yes, Your time in the place.

    是的,你的時間在這個地方。

  • I give you a five minute window.

    我給你五分鐘的時間

  • Anything happens in that five minutes and I'm yours no matter what.

    在這五分鐘內發生任何事情,無論如何我都是你的。

  • I don't sit in while you're running it down.

    我不坐在這裡,而你卻在運行它。

  • I don't carry a gun.

    我不帶槍。

  • I drive B O Cadillac records.

    我開的是B O凱迪拉克的記錄。

  • Stay around long enough.

    在這裡呆的時間夠長了。

  • Everybody get one cause yours.

    每個人都得到一個,因為你的。

  • You are the oh e can't pay you.

    你是哦E不能支付你。

  • So I'm not surprised.

    所以我並不驚訝。

  • Not unless you give me more time.

    除非你給我更多時間

  • Did I ask you for more time to lend you the money?

    我是不是讓你多花點時間把錢借給你?

  • No, sir.

    不,先生。

  • Why should you ask me for more time to pay back?

    你為什麼要要求我多花點時間還錢?

  • Guys want?

    夥計們想要什麼?

  • Ladies and gentlemen, I give you the center of the earth.

    女士們,先生們,我給你們介紹地球的中心。

  • It's incredible because a vision softly creeping, left its seeds while I waas sleeping.

    這是不可思議的,因為一個幻象輕輕地爬行,在我睡覺的時候留下了它的種子。

  • Robinson, You're trying to seduce you, aren't you?

    羅賓遜,你是想勾引你吧?

  • In one month, we could be on our way to glory and riches.

    一個月後,我們就可以走向榮華富貴了。

  • None of us ever dreamed off.

    我們誰也沒做過脫夢。

  • You can't even joust.

    你甚至不能決鬥。

  • I think he's getting worse.

    我覺得他的情況越來越糟。

  • He's getting I'm a night.

    他得到了我是一個晚上。

  • I'm here to compete.

    我是來競爭的。

  • Society had given up on them.

    社會已經放棄了他們。

  • 75% of our kids end up back in jail.

    我們75%的孩子最後都回到了監獄裡

  • They had given up on themselves.

    他們已經自暴自棄了。

  • It's harder than a loser, man.

    這比失敗者還難,夥計。

  • I'm not the one who put you here.

    我不是把你放在這裡的人。

  • All right, You put yourself here.

    好吧,你把自己放在這裡。

  • But one man dared to take a risk.

    但有一個人敢於冒險。

  • You want to start a football team.

    你想成立一支足球隊。

  • Come on, Sean.

    來吧,肖恩。

  • It's impossible.

    這是不可能的。

  • And let's try the impossible.

    讓我們嘗試一下不可能的事情。

  • And that's my best friend.

    而這是我最好的朋友。

  • Vague, assaulting us.

    含糊其辭,攻擊我們。

  • Beta and most of the girls don't appreciate her.

    貝塔和大部分的女孩都不欣賞她。

  • I always surround myself with people who I find intellectually stimulating.

    我總是和那些我覺得能激發智力的人在一起。

  • A lot of the guys are a little afraid of her.

    很多男生都有點怕她。

  • Okay, lean forward.

    好了,往前靠。

  • But she's more fun to be around than anyone I know you're 5 ft.

    但她比我認識的任何人都要有趣,你有5英尺高。

  • Nothing.

    什麼都沒有。

  • Ah, 100 thing you can hardly expect of athletic ability.

    啊,100件事你很難指望運動能力。

  • And you hung in with the best college football team in the land for two years.

    而你在最好的大學橄欖球隊裡呆了兩年。

  • And you're also gonna walk out of here with a degree from the University of Notre Dame.

    而你也會帶著聖母大學的學位離開這裡。

  • A neighborhood was a place where, at times, that you felt worried.

    一個小區是一個地方,有時候,你會覺得擔心。

  • Scared, unsafe, would take care of you.

    害怕,不安全,會照顧你。

  • Won't you be my neighbor, e.

    你會不會成為我的鄰居,e。

  • I suppose it's an invitation.

    我想這是一種邀請。

  • It's an invitation for somebody to be close to you.

    這是在邀請某人接近你。

  • My name is Jordan Belfort.

    我叫喬丹-貝爾福特

  • The year I turned 26 I made $49 million which really pissed me off because it was three shy of a million a week.

    我26歲那年,我賺了4900萬,這真的讓我很生氣,因為一週就差三百萬。

  • We're making a name for ourselves.

    我們正在為自己正名。

  • Was all this legal?

    這些都是合法的嗎?

  • Absolutely not.

    絕對不是。

  • We were making more money than we knew what to do with.

    我們賺的錢比我們知道的還要多。

  • Did you ever have to find a way to survive?

    你有沒有想過要想辦法活下去?

  • And you knew your choices were bad.

    你知道你的選擇是錯誤的。

  • But you had to survive so successful for so long because we kept it just small enough.

    但你之所以能成功地生存這麼久,是因為我們把它保持得足夠小。

  • If you're that successful, how come you wound up in this room with me right now?

    如果你那麼成功,你怎麼會和我在這個房間裡?

  • Taking orders from May?

    從五月開始接單?

  • Yeah.

    是啊。

  • Hi, Everybody Get up.

    嗨,大家快起來

  • You know the routine.

    你知道這套路。

  • You messing around?

    你在胡鬧嗎?

  • Guess what.

    你猜怎麼著?

  • Show.

    顯示。

  • Get bring neither Right here.

    把兩者都不在這裡。

  • Get started.

    開始吧

  • Get everybody else right.

    把其他人都弄好。

  • Get up.

    起來吧

  • Get up there.

    上去吧

  • Yeah, he's going here.

    是的,他要去這裡。

  • That's what he wanted, man.

    這就是他想要的,夥計。

  • He wanted worse than a cat.

    他想要的比一隻貓還糟糕。

  • What is it, Castle A.

    這是什麼,A城堡。

  • Oh, watch that.

    哦,看那個。

  • Same is a casserole.

    同樣是砂鍋。

  • So why would they call it that?

    那他們為什麼要這麼叫呢?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Should I call Paris?

    我應該給巴黎打電話嗎?

  • It just seems to me Why don't they just call it a casserole?

    只是在我看來,他們為什麼不直接叫它砂鍋呢?

  • Me?

    我?

  • Why?

    為什麼?

  • Why?

    為什麼?

  • Why do that to people?

    為什麼要這樣對人?

  • Because they're bastards.

    因為他們是混蛋。

  • And they hate you.

    而他們恨你。

  • Way.

    辦法。

  • Want posted fourth agents on our technical.

    想要在我們的技術上發佈第四個代理。

  • We are stuck here.

    我們被困在這裡了。

  • It's the 21st century.

    現在是21世紀。

  • Okay, they will find us.

    好吧,他們會找到我們的。

  • My life is out there a million miles away.

    我的生活就在萬里之外。

  • There was trauma for being a teenage girl.

    因為是少女,所以有創傷。

  • That was the real living help.

    這才是真正的活幫手。

  • I have information that be noticed, intends to attack civilian targets.

    我有消息說,被注意到,打算攻擊平民目標。

  • I don't know if it's a single huge conspiracy, but someone high up in the chain of command is in on it.

    我不知道這是否是一個巨大的陰謀, 但有人在指揮系統的高層是在它。

  • This is not my fight.

    這不是我的戰鬥。

  • If you go toe to toe with him, we could lose.

    如果你和他硬碰硬,我們可能會輸。

  • I don't rose a terrible in Madagascar modified cars, then eyes un invented the wheel.

    我在馬拉加西沒有升起一輛可怕的改裝車,然後眼睛未發明輪子。

  • There's no way in hell you could get a Bentley up.

    你根本不可能把賓利開起來。

  • That thing is unstoppable.

    那東西是不可阻擋的。

say we get down the elevator, We can't move and into the vault.

如果我們下了電梯,我們就不能動,就不能進金庫了

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 賭場 媽媽 女孩 香菸 艾迪 時間

現已在美國Prime Video上播放 2020年12月|Prime Video (Now Streaming on Prime Video US December 2020 | Prime Video)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 08 日
影片單字