字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Harry Kersh: From McDonald's to Domino's, Harry Kersh:從麥當勞到多米諾的。 we wanted to find out all the biggest 我們想找出所有最大的 portion-size differences 份量差 between UK and US fast food. 英美快餐之間。 This is "Food Wars." 這就是 "食物戰爭"。 This is what a small drink looks like in the UK. 這就是英國小酒的樣子。 Joe Avella: This is a US small. 喬-阿維拉。這是一個美國小。 Harry: This is what a medium drink looks like. 哈利。這就是中度飲料的樣子。 Joe: This is a US medium. 喬:這是美國的一個媒。 Harry: And this is a large. 哈利。而這是一個大。 Joe: [groaning] And this 喬: [呻吟] 而這 is a US large. 是美國大。 Harry: So, with our McNuggets in the UK, 哈里。所以,與我們的麥樂雞在英國, the default adult sizes on the menu 菜單上的默認成人尺寸 are a box of six, 是一盒6個。 a box of nine, 一盒9個。 or a share box of 20. 或20個的共享盒。 Joe: Nuggets. 喬:掘金。 You can get a box of four, 你可以得到一盒四。 or you can get a six piece, 或者你可以買個六件套。 or 或 10, 10, 20, for "sharing," 20、對於 "分享", or 或 [groans] [呻吟] 40. 40. And according to the three McDonald's in the area, 而根據該地區的三家麥當勞。 they don't have 20 or 40 boxes. 他們沒有20或40箱。 They just do them in increments of 10. 他們只是以10為組織、部門遞增。 But this is on the menu. 但這是在菜單上。 Harry: Just out of curiosity, 哈利。只是出於好奇心。 we're gonna bring our trusty friend the scales back, 我們要把我們可靠的朋友 天平回來。 and we're gonna weigh the Big Mac 我們要稱一下巨無霸的重量 and see if there is any difference in size. 看看大小是否有區別。 Not sure there will be, but let's find out. 不知道會不會有,但我們來看看。 [bell rings] [鐘聲響起] Joe: Hang on, hang on, hang on. 喬:等一下,等一下,等一下。 Harry: This is what a regular popcorn chicken 哈利。這就是一隻普通的爆米花雞 looks like in the UK. 看起來像在英國。 And this is what a large popcorn chicken looks like. 這就是一隻大爆米花雞的樣子。 Joe: In the US, we have a large popcorn chicken, 喬:在美國,我們有一隻大爆米花雞。 and if you want to go even larger than the large, 而如果你想比大的更大。 you can get yourself popcorn chicken box. 你可以讓自己的爆米花雞盒。 Something for you and your buddies, I'm sure. 我相信你和你的朋友們會有收穫。 You're not eating this by yourself. 你不是一個人吃這個。 Did I lose any? 我丟了嗎? No? 沒有嗎? No way, am I doing this without... 沒辦法,我這樣做,沒有... ... oh, don't jinx it! 哦,不要厄運! Aah, oh! 啊,哦! You, 你啊 and you, 還有你 and you. 還有你 Crumb? 屑? Crumb. 屑。 Harry: This is a regular fries, 哈利。這是一個普通的薯條。 and this is a large fries. 而這是一個大薯條。 Joe: Here's the US regular. 喬:這是美國的常規。 All right? 好嗎? And you wanna go to the next size up, 而你想去下一個尺寸了。 this is the US large. 這就是美國大。 Goosh! Goosh! Look at how big that is. 你看那有多大。 It's like five of those ones that he had. 就像他的那五個。 Slo-mo: Goosh! Slo -mo:Goosh! Harry: Let's find out how much a large fries 哈利。讓我們來看看多少錢一根大薯條。 weighs in the UK. 在英國稱重。 Joe: Let's weigh our large fry. 喬:我們來稱一下我們的大魚苗。 Oh, man. 哦,夥計。 Oh, ho, ho, ho, ho, 哦,嗬,嗬,嗬,嗬,嗬。 ha, ha, ha, ha, ha! 哈,哈,哈,哈,哈,哈! They are packed in there, dude! Look at that. 他們都擠在那裡,夥計!你看那。 Is that everything? 就這些嗎? Harry: In the UK, you can get buckets in three sizes. 哈利。在英國,你可以買到三種尺寸的桶。 You can get a six piece. 你可以得到一個六件。 You can get a 10 piece. 你可以得到一個10件。 Or you can get a 14 piece. 或者你可以買個14塊。 [groaning] [呻吟] Joe: Eight piece. 喬:八塊。 Whoa! 哇! [thuds] [thuds] 12 piece. 12件。 Yep, yep, yep. 是的,是的,是的。 This is -- 這是... I'm not gonna, I can't even dump it. 我不會,我甚至不能甩掉它。 Yo, 喲 look how much chicken this is. 看這是多少雞。 Oh, my God, what a mess. 哦,我的上帝,什麼是一個爛攤子。 Harry: In the UK, we have three drink sizes. 哈利。在英國,我們有三種飲料尺寸。 We have a small, which is 250 milliliters. 我們有一個小的,就是250毫升。 Joe: This is a US small. 喬:這是美國小。 Harry: We have a regular, 哈利。我們有一個固定的。 which is 400 milliliters. 也就是400毫升。 Joe: This is a US medium. 喬:這是美國的一個媒。 Harry: And we have a large. 哈利,我們有一個大。我們有一個大。 Joe: And here 還有這裡 [groans] [呻吟] is the US large. 是美國大。 Burger King. 漢堡王。 Harry: Now, in the UK, we have three sizes of fries, 哈利。現在,在英國,我們有三種尺寸的薯條。 small, regular, and large. 小的、普通的、大的。 Joe: Here's a Burger King small fry, 喬:這裡有漢堡王小炒。 here's a Burger King medium fry, 這是漢堡王的中式炸薯條。 and a Burger King large fry. 和漢堡王大薯條。 Harry: So, of the three sizes of fries that we were given, 哈利。所以,我們得到的三種尺寸的薯條中, I'm actually not sure which one is the regular 其實我也不知道哪個是正規的。 and which one is the small, 和哪一個是小。 because these two kinda look identical. 因為這兩個人看起來有點像。 We're going to weigh them all. 我們要把他們都稱一下。 We're gonna start with this orange-bottomed bag. 我們先從這個橘色底的包開始。 80... 80... 88 grams. 88克。 Now we're gonna weigh the slightly darker orange bag 現在我們要稱一下稍深的橙色袋子的重量 and see which size this is. 並看看這是哪個尺寸。 So, there's only a 5-gram difference, 所以,只有5克的差別。 but this one is the small. 但這個是小。 So, a large fries in the UK 所以,英國的大薯條 looks like it's around 180 grams, 看起來像是180克左右。 which is double the regular. 是普通的兩倍。 [beep] I broke the scale. [嗶]我打破了規模。 [laughs] [笑] We're actually having some concerns about the sizes 其實我們對尺寸有一些擔心。 of the fries in the UK, 的薯條在英國。 because our measurements showed 因為我們的測量結果顯示 that the lighter orange bag actually contained more fries 橙色的袋子裡裝的是更多的薯條。 than the darker orange bag. 比深橙色的袋子。 However, when lined up very scientifically like this, 然而,當像這樣非常科學地排隊。 what we'll actually see is that 實際上我們將看到的是 the bag sizes go up in that color order instead. 袋子的尺寸會按這個顏色順序上升。 So I think what's happened here is that 所以我覺得這裡發生的事情是 our small was actually bigger than our regular. 我們的小號實際上比我們的常規大。 Joe: Wow, a lot of fry drama over there in the UK. 喬:哇,英國那邊的炒作戲很多。 As you can see from our sizes, 從我們的尺寸可以看出。 it's pretty obvious what the small, 這是非常明顯的什麼小。 medium, and large is, 中,而大是。 but, of course, we're still gonna weigh them. 但是,當然,我們還是要去稱他們。 So let's start with the small fry. 所以我們先從小炒開始。 Yep. 是的。 Whoa, rogue fry. 哇,流氓魚。 And now the medium fry. 現在是中炒。 You're making a face. 你在做鬼臉。 I don't like that face. 我不喜歡那張臉。 It's, like... 這就像... yeah, it's pretty similar. 是的,這是很相似的。 I know how we will solve this, 我知道如何解決這個問題。 but not, 但不。 not that way. 不是這樣的。 Over here. Burger King is in the hot seat, baby! 在這裡。漢堡王是在熱座,寶貝! Burger King's in the hot seat! 漢堡王的熱度不減! Large fries. 大薯條。 So, I'm gonna do something really tedious and boring. 所以,我要做一些非常枯燥乏味的事情。 Two, three, four, 二、三、四 12, 13, 12, 13, 20, 21, 22, 20, 21, 22, 35 regulars, 35名常客。 10 kind of broken-up ones. 10種分手的。 One, two, 一,二。 34 and 18? 34歲和18歲? But there were a lot of smaller ones. 但也有很多小的。 Producer: Arguably more than the medium. 製作人。可以說比媒介。 Joe: Whoa! 哇! That's pretty cold, Burger King. 這真是太冷了,漢堡王。 That is pretty cold. 那是相當冷的。 Don't act like you're surprised by this. 不要表現得好像你對此很驚訝一樣。 And I know what they're gonna say. 我知道他們會說什麼。 They're gonna be like, 他們會像。 "Well, everyone who scoops it's different." "嗯,每個人舀的都不一樣。" OK, but our scooper here 好吧,但我們的勺子在這裡 and their scooper in the UK made a similar error. 而他們在英國的勺子也犯了類似的錯誤。 Hmm. 嗯。 Suspicious, right? 很可疑,對吧? Frygate 2020! 炒菜門2020! Harry: So, this is a Whopper in the UK. 哈利。所以,這是一個惠普在英國。 No, it's not, that's a Halloumi King. 不,不是的,那是滷味王。 Is this the Whopper? 這就是那個 "惠普 "嗎? Have they forgotten the f---ing Whoppers? Burger King! 漢堡王! So, what we're going to do is weigh a Whopper 所以,我們要做的是稱出一個惠普的重量。 and see how much a Whopper weighs in the UK. 看看在英國,一個Whopper有多重。 [thuds] [thuds] Joe: All right, let's take a look at the US Whopper. 喬:好吧,我們來看看美國的惠普。 First thing I'm gonna do, 我要做的第一件事。 I'm gonna weigh it. 我去稱一下 Oh, yeah. 哦,是的。 That's a Whopper. 這是一個惠普。 Booyah. Booyah。 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 等待,等待,等待,等待,等待,等待,等待。 gotta be scientific about it. 得是科學的關於它。 Harry: This is the smallest pizza you can get in the UK. 哈利。這是在英國能買到的最小的披薩。 It's called an individual, 這就是所謂的個人。 and it measures 7 inches across. 而它的尺寸是7英寸寬。 Joe: Our smallest is, believe it or not, the small. 喬:我們最小的是,信不信由你,小。 Here it is, and it measures, in diameter, 10 inches. 在這裡,它的尺寸,在直徑上,10英寸。 Harry: The next size up is a small, 哈利。下一個尺寸是小號。 which measures 9.5 inches. 其尺寸為9.5英寸。 Joe: Next size up for the US is our medium, 喬:美國的下一個尺寸是我們的中號。 which is 12 inches. 這是12英寸。 Harry: This is 11.5 inches. 哈利,這是11:這是11. 5英寸。 Joe: What? I'm starving. 喬:什麼,我快餓死了。 Hey, 嘿嘿 I grabbed a slice. 我抓了一塊。 I'm starving. This pizza smells so good. 我餓死了這披薩聞起來好香啊 I skipped breakfast. 我沒吃早餐 [clapping hands] [拍手] Next pizza. 下一個披薩。 Next up for the US is our large, 接下來美國的是我們的大。 which is a 14-inch diameter. 其直徑為14英寸。 Oh, hell, yeah. 哦,地獄,是的。 What's with the way they cut your large pizza, Harry? 他們怎麼會把你的大披薩切成這樣,哈利? It's ridiculous. Look at that. 這是荒謬的。你看那個。 And not to be outdone, 也不甘落後。 the US has one more size, 美國還有一個規模。 the extra large, 特大號的。 diameter 16 inches. 直徑16英寸。 Bro, look at the size of this thing. 兄弟,看看這個東西的大小。 Harry: Now, a 2.5-inch difference 哈利現在,2. 5英寸的差異 might not sound like a lot, 可能聽起來不是很多。 but if you factor that into the surface area, 但如果你把這個因素考慮到表面積。 it's actually 58 square inches wider 其實它的寬度是58平方英寸 than the UK's largest pizza, 比英國最大的披薩。 which is almost a third of an increase. 這幾乎是三分之一的增長。 Joe: Am I looking at this right? 喬:我看的對嗎? Is it supposed to be six slices? 應該是六片嗎? It's six slices. That can't be right. 這是六片。這不可能是正確的。 Six slices for a extra-large pizza? 六片超大號披薩? Look at the size of these slices! 看看這些片子的大小! Harry: Now, hot coffees in the UK come in four sizes. 哈利。現在,英國的熱咖啡有四種尺寸。 Firstly, we have a short coffee, which is 8 ounces. 首先,我們有一款短咖啡,它是8盎司的。 Joe: The short, 8 ounces. 喬:短的,8盎司。 Harry: Then we have a tall coffee, which is 12 ounces. 哈利。然後,我們有一個高咖啡, 這是12盎司。 Joe: Next we have the tall, 喬:接下來我們有請高人。 12 ounces. Harry: Next 12盎司。哈利下一個 is a grande coffee, which comes in at 16 ounces. 是一種格蘭德咖啡,它在16盎司。 Joe: Then we got the grande, 喬:然後我們得到了格蘭德。 16 ounces. 16盎司。 Harry: A venti, or 20 ounces. Harry:一瓶venti,或20盎司。 Joe: Aah, sensational. 喬:啊,聳人聽聞。 And the biggest one, 而最大的一個。 the venti, 的通風。 20 ounces. 20盎司 And in case you're wondering, it's called the venti 如果你想知道的話,這就是所謂的 "venti"。 because 20 in Italian is venti-twento. 因為20在意大利語中是venti-twento。 Harry: Just to double-check, 哈利。只是為了仔細檢查。 we're going to measure the largest hot coffee in the UK. 我們要測量英國最大的熱咖啡。 So, our venti coffee actually came to closer to 18 ounces. 所以,我們的venti咖啡實際上接近18盎司。 Sort that out, Starbucks. Where's my 2 ounces? 解決這個問題,星巴克。我的兩盎司呢? Joe: Now I'm going to measure the venti coffee, 喬:現在我要去量一下venti咖啡。 which should be 20 ounces, 應該是20盎司。 minus a few sips. 減去幾口。 Wait. 等一下 I came prepared. 我是有備而來的。 Whoa, come on! 哇,來吧! I did not drink that much. 我沒有喝那麼多。 Oh, Starbucks! 哦,星巴克! That's not, no, that's not even two, 這不,不,這還不是兩個。 that's, like, an ounce. 這是一樣,一盎司。 Harry: The cold coffees in the UK come in three sizes. 哈利。英國的冷咖啡有三種規格。 The tall. 高大的。 Joe: The tall, 喬:高大的。 12 ounces. 12盎司 Harry: The grande. 哈利。盛大的。 Joe: We got the grande. 我們得到了格蘭德。 Harry: And venti. Harry:和venti。 Joe: Here's where things get kinda weird. 這裡是事情變得有點奇怪的地方。 Our venti iced is 24 ounces, 我們的冰塊是24盎司的。 and we have another size up, trenti, right? 我們還有另一個尺寸,Trenti,對吧? Producer: Trenta. 製片人:特倫塔: Joe: Trenta. 喬:特倫塔。 And that is 這就是 30 ounces. 30盎司 Harry: So, a UK cold venti is exactly 20 ounces. 哈里所以,一個英國的冷Venti是正好20盎司。 Joe: Yeah, 21. 喬:是的,21歲。 I thought they said this was supposed to be 24. 我想他們說這應該是24小時的。 "How many "有多少人 fluid ounces 盎司 venti 通風 iced?" 冰的?" 24. 24. And how much is it, 21? 多少錢呢,21? Starbucks. With the ice, you still don't have enough. 星巴克。有了冰塊,你還是不夠用。 Harry: With Subway in the UK, 哈利。與地鐵在英國。 you can get sandwiches in four different sizes. 你可以得到四種不同尺寸的三明治。 Firstly, we have toasted bites, 首先,我們有烤餅。 a 6-inch sub, 一個6英寸的子。 a foot-long sub, 一尺長的子。 and then 然後 you can get a platter. 你可以得到一個拼盤。 Joe: And in the US, we have three sizes, 喬:而在美國,我們有三種尺寸。 the 6-inch, 的6英寸。 the foot-long, 腳長的。 there you go. 你去那裡。 For you and your team, 為了你和你的團隊。 [groans] [呻吟] the big boy. 大男孩。 Party platter. 派對拼盤。 The old Subway platypus. 老地鐵鴨嘴獸。 Harry: Now, in the UK, a platter looks like this. 哈利現在,在英國,一個盤子是這樣的。 What they do is they make four foot-long sandwiches, 他們做的是四英尺長的三明治。 then they cut those into fours, 然後他們把這些切成四份。 so you're left with 16 pieces, 所以你還剩下16件。 each of which is 3 inches. 每個都是3英寸。 Joe: And for the party platter here, 喬:而對於這裡的聚會拼盤。 they take five sandwiches, 他們需要五個三明治。 cutting them into three pieces, 把它們切成三塊。 giving you 15 sandwiches total. 共給你15個三明治。 In addition, in the US, you can also get yourself 此外,在美國,你還可以給自己買到 a 3-foot-long party sub. 一個3英尺長的聚會子。 [laughing] [笑] Look at this thing! 看看這個東西! This is ridiculous! 這太荒謬了! Uh, three feet, 呃,三英尺。 so that is, 所以,這是。 what's that in... 那是什麼 what do you got in the UK? 你在英國有什麼? That's 17 meters? 那是17米? I have no idea. 我也不知道 Yeah. 是啊。 Harry: If you're a fan of Subway's cookies, 哈利如果你是Subway餅乾的粉絲。 in the UK, those come in three sizes. 在英國,這些有三種尺寸。 One cookie, 一個餅乾。 three cookies, 三塊餅乾。 or 12 cookies. 或12塊餅乾。 Joe: In the US Subway, you can get 喬:在美國的地鐵裡,你可以得到。 a single cookie, 一塊餅乾。 a dozen cookies, 一打餅乾。 right like that, 就像這樣的權利。 or, 或: the 的 [grunts] hang on! Keep rolling. [咕嚕聲] 堅持住!繼續滾動。 The 該 36-cookie platter. 36塊餅乾拼盤。 Booyah! Booyah! [laughing] [笑] I'm like in Vegas, baby! All in! 我就像在拉斯維加斯,寶貝!全力以赴!
B1 中級 中文 哈利 尺寸 英國 薯條 漢堡王 美國 美國與英國的分量對比|食物戰爭 (US vs UK Portion Sizes | Food Wars) 8 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字