Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi. Welcome again to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is about pronunciation and

    嗨。再次歡迎來到 www.engvid.com。我是亞當。今天的課程是關於發音和

  • phonetics. Now, I said there's going to be a secret on how to improve your pronunciation

    語音學。現在,我要說個關於如何增進你的英文發音的

  • in English - here's the secret. Are you ready? There is no secret. It takes hard work, it

    秘密 - 要開始說囉。你準備好沒?就是,沒有秘密。需要下苦工,

  • takes practice, it takes perseverance. You have to do things, you have to practice things,

    這需要練習,需要毅力。你需要下一些功夫,需要去練習,

  • you have to use your dictionary. You always have to keep working at it, that's the secret.

    你需要使用你的字典。你需要不斷地繼續努力精進,這裡頭沒有秘訣。

  • But I'll give you a little bit of a tip on how to make this a little bit easier for yourself.

    但我會給你一些小撇步關於如何去讓這件事情對你而言簡單一點。

  • Okay?

    可以嗎?

  • What we have here is a list of words, each one looks very similar, but it has a different phonetic sound.

    我們這邊有一列的字,每個字看起來都很類似,但有不同的語音學發音

  • Now, "phonetics" means the sound of the syllables in the word. "Syllables"...

    現在「語音學」即是研究一個字裡頭的音節所發出的聲音。「音節」

  • I'll just write that word here. A "syllable" is the sound part of a word. For example:

    我剛寫下那個字。一個「音節」是一個字發音的部份。舉例而言:

  • the word "cat" has one syllable. The word "beautiful", "beau-ti-ful" - three syllables. Okay?

    「貓」這個字有一個音節。「漂亮的」,「漂-亮-的」 - 三個音節。明白嗎?

  • So we're going to learn how to look at syllables, how to find the sound for each

    接下來我們要學習如何讀懂音節,以及如何找出一個字中每一個

  • syllable in a word to know how to pronounce the full word.

    音節的音,以幫助我們知道如何去讀一整個字。

  • So we're going to start with these words because, again, these are very common words.

    所以我們要從這些字開始,再次解釋,這些字是非常常見的。

  • These are words that all sound very similar, plus I had a request on www.engvid.com

    這些字全部都很類似,加上我被觀眾要求在www.engvid.com上

  • in the comment section on how to pronounce these.

    的討論區中製作一個關於這些字如何應該如何發音的清單。

  • Let me say all these words first. "Look", "lock", "luck", "lack", "lake", "like", "lick",

    先讓我來念過一遍。"look","lock","luck","lack","lake","like","lick",

  • "leek", "Luke", "bloke", and "let". Now, "bloke" and "let" are obviously different words,

    "leek","luke","bloke",和"let"。好,"bloke"和"let"是明顯不同的字,

  • but there's no such word as "loke" and there's no such word as "lek", so I had to improvise.

    但並沒有像"loke"和"lek"這兩個字,所以我只能即興表演囉。

  • But we have a bunch of other ones. Now, for some of you, a lot of these words sounded

    但我們有很多其他的例子。現在,對於你們其中一些人來說這些字中,很多聽起來

  • exactly the same I'm guessing. Right? They're not. They're very different.

    都一模一樣,我猜。對吧?但它們並不是。它們相去甚遠。

  • So "lock" and "luck" have completely different meanings. They have no relationship to each

    所以"lock"和"luck"有完全不同的意義。它們兩互不相干,除了,

  • other except that they share one, two, three; one, two, three similar letters.

    它們在這一、二、三個字和這一、二、三個字母是一樣的。

  • "Aw", "ah", very similar vowel sound as well.

    "aw","ah",也是兩個讀音很相近母音。

  • So, what you notice above each of these words is the phonetic symbol.

    好,你會注意到這裡每個字的上面會有語音學符號。

  • Now, there are different phonetic lists. Everybody has their own list. Find one that you like.

    現在,這些事不同語音學符號的列表。每個人都會有自己習慣的列表形式。用你自己喜歡的就可以。

  • I took these symbols from the Merriam-Webster Dictionary, that's the American dictionary.

    這些符號我是取自梅里亞姆-韋伯斯特字典,那是本美式英語字典。

  • If you want to find it online: www.m-w.com. It's a good dictionary

    若你要在網路上搜尋請打:www.m-w.com。這是本好字典

  • and that's where I got these symbols from. Once you start studying phonetics, stick to one list. Okay?

    而且也是這些符號的來源。一旦你開始學習語音學,請專一在一種列表上。明白嗎?

  • If you want to study British English, use a British dictionary; American English, use an American dictionary.

    若你要學英式英文,用本英式英語字典;美式英語,則用本美式英語字典。

  • Most of the words are going to be the same or similar; some of them will be completely different.

    兩種字典裡頭絕大多數的字都相同或相似;但某些卻是完完全全不同。

  • So choose your dictionary, stick to it, practice.

    所以挑本你的字典,專注在上面,勤於練習。

  • Now, if you look at these words in the dictionary on Merriam-Webster, you will find the phonetic spelling.

    現在,你若在梅里亞姆-韋伯斯特字典中找這些字彙,你會找到它們的語音學拼法。

  • The "phonetic spelling" means they spell the word according to its sound. So

    所謂的"語音學拼法"指的是以它們的讀音來拼組這個字彙。所以

  • this "u" with a dot-I hope you can see that dot-"look", "uh". "book", "took", "bull".

    這裡的"u"會有個點在上頭 - 我希望你看的清楚這裡有個點 - "uh","book","took","bull"。

  • It doesn't matter what the letters on either side are,

    這跟字母在哪一側無關,

  • the vowel sound is going to be the same with this symbol.

    母音都會是以這個符號來表示。

  • With "lock", you have "a" with two dots on top of it. "Lock", "rock", "sock", "font".

    而"lock",我們會以"a"上頭加兩個點來標示。"lock","rock","sock","font"。

  • If you're not sure what a font is, if you have Microsoft Word or whatever typing tool you use,

    你若不確定什麼是字體,如果你有使用微軟的文字處理軟體或任何的文字軟體,

  • there are different fonts; Times New Roman, Agency, and Calibri,

    它們都會有不同的字體供使用;Times New Roman,Agency,和 Calibri,

  • or whatever they're called. These are font, but the sound is "aw".

    或其他等等。這些就是字體,但它的讀音為"aw"。

  • "Luck", "ah", sort of like an upside down, an inverted "e". "Luck", "truck", "duck",

    "luck","ah",讀音標示有點像是顛倒過來的,一個倒"e"。"luck","truck","duck",

  • "brother".

    "brother"。

  • "Lack", just a regular "a", "sack", "pack", "apple".

    "lack",讀音標就只是一個正常的"a","sack","pack","apple"。

  • "Lake", "a" with a line across it makes it a bit longer, it's called a diphthong because

    "lake",一條橫現在"a"上方,標示讀音拉長的效果,它叫做一個雙元音,因為

  • it's "ae", it's like almost two vowel sounds in one. "Shake", "bake", "trade".

    它讀音標為"ae"兩個字元組成,幾乎像是有兩個母音濃縮在一個裡頭。"sanke","bake","trade"都是。

  • "Like", "i" with a long symbol on top of it, "i". It's also a diphthong. "Bike", "spike",

    "like",一個長橫線在"i"的上方,"i"。也是一個雙元音。像是"bike","spike",

  • "flight". All the same vowel sound.

    "fight"。都是相同的母音發音。

  • "i", regular "i" with nothing on top. "Lick", "ih", "stick", "pick", "little". Okay?

    "i",正常的"i",不帶有任何額外標示在其上。"lick","ih","stick","pick","little"。明白了嗎?

  • "e", "e" with a long line on top. "Peek", "seek", "freedom".

    "e","e"上頭加一長橫線。"peek","seek","freedom"。

  • "Luke", "Luke" is a man's name, it's also from the Bible. "u" with two dots, it looks

    "luke","luke"是一個男子名,出處來源是聖經。"u"上頭有兩個點,看起來

  • like a bit of a happy face with a little dimple. "Fluke", "hookah". Now, before I continue

    像是一張快樂的臉帶著酒渦。"fluke","hookah"。現在,在我繼續下去前

  • - what is a "hookah"? How many of you have read Alice in Wonderland? You know when Alice

    - 說說什麼是一個"hookah"? 你們有幾個讀過艾莉絲夢遊仙境?你知道當艾莉絲

  • was walking through the forest and she sees this caterpillar, this big worm smoking a hookah?

    走過森林看見毛毛蟲時,這隻毛毛蟲正抽著一個hookah嗎?

  • Still not sure? Hold on. What do I have here? A hookah. I'm missing the little

    還是不確定?等等。我這有什麼?一個水煙壺。這裡少了

  • smoking part of it, but this is a hookah. It's pronounced: "hoo-kah". Okay. If you ever tried them,

    它吸嘴的部件,但這的確是個水煙壺。它讀出來是;"hoo-kah"。好的。你若嘗試過

  • they're actually quite tasty, but we won't get into that.

    就知道它們味道其實很不錯,但我們並不會談到那塊。

  • "School", "oo". "Bloke", now, I had to find a word that had "ok" in it. "Bloke" is a British slang,

    "school","oo"。"bloke",現在我找一個帶有"ok"在裡頭的字。"bloke"是一個英式諺語,

  • it means guy, man - whatever. "That bloke over there is a very well-dressed."

    代表著人或男人 - 無論如何。「那邊那個男人穿著相當得體。」

  • I don't know why I used that example. "Spoke", "joke", "lower". "o", also a diphthong.

    我不知道我為何舉這個例子。"spoke","joke","lower"。"o",也是個雙元音。

  • "o",long line.

    "o"上有長橫線。

  • And "let", regular "e", "eh", "jet", "bet", "arrest".

    和"let",正常的"e",如"eh","jet","bet","arrest"。

  • Now, why am I showing you these things? Like why am I comparing different words? (A): because

    現在,我為什麼要給你看這些?我為何要比較這些不同的字?第一:因為

  • once you understand the phonetic symbol of a word, any word that you don't know how to

    你能看懂一個字的語音標記後,遇到任何你不會發音的字

  • pronounce - just open the dictionary, find the symbol. Remember what other word you do

    - 就只要打開字典,找到音標,你就會了。記得有其他的字

  • know that has this symbol. All of you know this word "pack", I assume. All of you know

    和你知道的字都有這個音標。你們全都知道這個字"pack",我假設。你們全知道

  • the word "jet". You see this word, "arrest", you think: "Okay, not really sure what it

    "jet"這個字。你看到"arrest"這個字時,你心想:「好的,不確定它的意思。

  • is. I'm not sure how to pronounce it.", "Ah" like "uck", "luck". "Arrest", "e", "eh", "arrest".

    我不確定怎麼念它。」,"ah"唸起來是"uck","luck"。"arrest","e","eh","arrest"。

  • You have one, two syllables. Find each syllable's phonetic symbol, learn how to pronounce it.

    你有一、二,兩個音節。找出每個音節的語音音標,學習如何發音。

  • Another good thing about the Merriam-Webster's site, online site, you can press a button

    另一個梅里亞姆-韋伯斯特網站的優點是,網路化,你只需按一個鍵

  • and it'll say the word; you can hear it as well.

    然後你就能聽見那個字的發音;你也能夠聽見它說的。

  • Now, what do you do with this? So, let's look at these words. Now, remember English is the

    現在,你覺得該怎麼利用這個呢?所以,我們來看這些單字。好,記得英文

  • hardest language to understand in terms of pronunciation because spellings don't mean

    在以發音上來了解的話是所有語言中最難的,因為拼字法並不就代表

  • anything. This "ea" and this "ea" don't sound the same. If you look at the dictionary, you

    一切。這邊的"ea"和這裡的"ea"唸起來就不同。如果你查字典的話,你

  • will find out that this word is pronounced: "feather". This "ea" sounds like this "e",

    會找到這個單字發:"feather"。這的"ea"聽起來像是"e",

  • "eh", "fea", "feather". This "ea" sounds like "e", "feature" like-where are we?-"leek".

    "eh","fea","feather"。這的"ea"聽起來像是"e","feature" 像是 - 我們講到哪了? - "leek"。

  • "Leek", by the way, is like the thick, long, green onion. It's very delicious as well when

    "leek",順道一提,是種厚、長,的青蔥。當你好好料理它的時候,

  • you cook it nicely. "Leek", "e", "fea", "feature", "feature".

    它是非常地好吃。 "leek","e","fea","feature","feature"。

  • Now, this, you're thinking: "Fasco", "fiasco", no, it's: "fiasco". Again, the "e", "fi-as-co".

    現在,這裡,你會想說:"fasco","fiasco",不,它唸作:"fiasco"。再一次,這個"e","fi-as-co"。

  • Three syllables, "fi-as-co". What is a "fiasco"? It's a big mess of a situation. The government tried to implement a new policy

    有三個音節,"fi-as-co"。什麼是"fiasco"?它表示一團遭的情況。政府嘗試去執行一向新政策

  • and it was a big fiasco; it was a disaster, nobody bought into it. Okay?

    而這變成了一團混亂;真是個災難收場,沒人願意投入。明白嗎?

  • I'll give you another example. How do you pronounce this word? I'll give you a chance.

    我會給你另一個例子。你怎麼發這個單字的音?我會給你一次機會。

  • Separate it into the two syllables. This one sounds like this one. This one sounds like

    把它分成兩個音節。這一個聽起來像是這一個。這個聽起來像

  • this one. So, "bull-et", "bullet", bullet. Right? Okay.

    這一個。好的"bull-et","bullet",子彈。明白嗎?好的。

  • Again, this is just an example.

    再次,這只是個例子。

  • Keep yourself a list. Get yourself a notebook, write down these words. Start making a collection

    製作你自己的列表。自備一本筆記本,把這些字寫下來。開始蒐集、整理

  • of sounds. These are just some of the sounds in English; there are others. Make yourself

    這些讀音。這只有部分是英語的讀音;還有其他的。製作出你自己的

  • a list of sounds. When you learn a new word, put that word into that sound category, and

    讀音列表。當你學到一個新字時,把它放進你的讀音分類表當中,然後

  • that's how you start building your pronunciation skills. Believe me, at the beginning, it will

    這是你如何開始增進你的發音技巧的方法。相信我,一開始時,會有

  • be very difficult. The more you do it, the easier it will become, the more like a native

    相當多困難。但隨者你練習越多,就會越簡單,你說起話來就越來越像

  • speaker you will sound. Okay?

    一個母語使用者。明白了嗎?

  • I do have a little bit of a tricky quiz on www.engvid.com. It's about rhyming. Oh, by

    我的確有一些很棘手的小測驗題在www.engvid.com上。是有關於押韻的。喔,

  • the way, all I'm doing here is rhyming; making words sound similar. A good way to practice

    順帶一提,我在這裡所做的就是押韻;讓字聽起來彼此類似。一個不錯的練習方式是

  • as well is go to... Just Google "rhyming dictionary" and you can look for words that sound similar.

    就是上...去Google "押韻字字典" 然後你就能夠查詢相近發音的那些字彙。

  • Again, but they're usually one or two syllables so not as useful. Go to www.engvid.com, try

    還是要說,但它們通常只有一或兩個音節,所以幫助並不大。去www.engvid.com,

  • the quiz. And, of course, there's a comment section - ask me any questions.

    去試測一下。還有,當然,那裡有個討論區 - 歡迎發問。

  • And I'll see you again soon.

    而我們很快就會再見面囉。

Hi. Welcome again to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is about pronunciation and

嗨。再次歡迎來到 www.engvid.com。我是亞當。今天的課程是關於發音和

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋