字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (upbeat music) (歡快的音樂) - [Narrator] The Princess Switch 2 Switched Again, - "公主 "開關2又換了。 starring Vanessa Hudgens is the sequel 由凡妮莎-哈金斯主演的是續集。 to 2018 The Princess Switch, 到2018年的《公主開關》。 where a Baker from Chicago switches 芝加哥來的麵包師換了個地方 places with a Royal Duchess who looks exactly like her. 和一個和她長得一模一樣的皇家公爵夫人的地方。 An ordinary person sneaking into Royal life is no easy task, 一個普通人潛入皇家生活,可不是一件容易的事。 but could it really happen? 但這真的會發生嗎? This tale of identical strangers 這個相同的陌生人的故事 from different social classes Switching places 不同社會階層的人換位 is loosely inspired by Mark Twain, 是受馬克-吐溫的啟發。 The Prince And The Pauper. 王子與貧民 - Do I really need to explain? - 我真的需要解釋嗎? - [Narrator] Published in 1881 and set in 1547, England, - [旁白]1881年出版,背景是1547年的英國。 this morality tale about social inequality 這個社會不平等的道德故事 and judging others by their appearance, 並以貌取人。 follows two identical boys. 跟著兩個相同的男孩。 One from unfortunate circumstances, and one a Prince, 一個來自不幸的環境,一個是王子。 as they trade places. 當他們交換位置時。 - We can't just stop everything and swap lives. - 我們不能停止一切,交換生活。 - Why not? - 為什麼不呢? - [Narrator] When Tom, the pauper tries and fails - [旁白]當湯姆這個窮光蛋嘗試並失敗時 to blend in with the customs and manners of the Royal court, 以融入皇家宮廷的習俗和禮儀。 his fellow Nobles think the Prince has become ill. 他的貴族同胞們認為王子病了。 - Stacy says she has a headache. - 史黛西說她頭疼。 She can't go. 她不能去。 - Mmh, and she was fine 10 Minutes ago? - 十分鐘前她還好好的? - [Narrator] Similarly in the Princess Switch, - [旁白]同樣在公主開關中。 Margaret's family becomes suspicious 瑪格麗特的家人開始懷疑 of the Duchess's odd behavior. 公爵夫人的怪異行為。 Proving that hiding your identity 證明隱藏身份 from the Royals can be tricky. 從皇家隊可以是棘手的。 - Dear, Oxford green. - 親愛的,牛津綠。 - Oh, it talks with blue. - 哦,它用藍色說話。 - I'm color blind. - 我是色盲。 - [Narrator] The princess switches, Stacy and Margaret, - 公主換人了,史黛西和瑪格麗特。 discover that they're two identical strangers 竟然是兩個完全相同的陌生人 with very different lives. 有著截然不同的生活。 But how likely is it that someone could have a twin stranger 但是,一個人有一個雙胞胎陌生人的可能性有多大呢? somewhere out there or even a triplet? 某個地方,甚至是三胞胎? - who's upstairs? - 誰在樓上? And where's my wife. 我老婆呢? - [Narrator] The concept of the doppelganger in mythology, - 神話中二重身的概念。 meaning double Walker in German, 在德語中意為雙沃克。 is a supernatural being that acts as an ominous omen, 是一種作為不祥之兆的超自然生物。 bringing bad luck. 帶來壞運氣。 Today, the word encompasses 今天,這個詞包含了 any set of strangers who look alike. 任何一組相像的陌生人。 - So glad you taught me into switching places. - 很高興你把我教成換位思考。 - [Narrator] The idea of a twin being - [旁白]雙胞胎的想法是... is found in many cultures. 在很多文化中都有。 In ancient Egypt, the concept of the car 在古埃及,汽車的概念 was thought to be a spiritual essence or astral being 被認為是靈體或星體。 that existed alongside the body, 與身體並存的。 but remained individual, almost like a double. 但仍然是個人,幾乎像個替身。 - I'm so happy you're here. - 我很高興你在這裡。 - [Narrator] With more than seven billion people - [旁白]有70多億人... in the world, the idea that a total stranger 在世界上,一個完全陌生的想法。 could be your twin sounds unlikely, 可能是你的雙胞胎聽起來不太可能。 but it's actually more possible than you might think. 但實際上,它比你想象的更有可能。 According to genetics research, 根據遺傳學研究。 the odds that someone out there resembles you 機會,有人與你相似的機會 are actually pretty good. 其實都很不錯。 Any two random people share roughly 99.5% 任何兩個隨機的人都有大約99.5%的共同點。 of their gene sequence. 其基因序列的。 Two strangers could share as much DNA as cousins. 兩個陌生人的DNA可以像表親一樣共享。 - Off with their heads. - 掉了他們的腦袋。 (chuckles) (笑) - [Narrator] With social media - [旁白]與社交媒體 and facial recognition software, 和麵部識別軟件。 more people are finding their unrelated twins online. 越來越多的人在網上找到了自己沒有血緣關係的雙胞胎。 while your twin might not be royalty, 而你的雙胞胎可能不是皇室成員。 they could be out there, 他們可能是在那裡。 if you need to switch lives. 如果你需要轉換生活。 - Must we really do this? - 我們真的要這樣做嗎? - (mumbles) didn't happen. - (喃喃自語)沒有發生。 - [Narrator] After switching places, - [旁白]換了地方之後 both Margaret and Stacy find love. 瑪格麗特和史黛西都找到了愛情。 Stacy with Prince Edward 史黛西與愛德華王子 and Margaret with everyday Prince Kevin. 和瑪格麗特與日常王子凱文。 - Princess of Belgravia - 貝爾格萊維亞公主 - Thank you. - 謝謝你了 - [Narrator] Marrying into or out of a Royal family, - [旁白]嫁入或離開皇室家族。 tends to make waves. 往往會掀起波瀾。 But how often does it happen in real life? 但在現實生活中,這種情況發生的頻率有多少呢? The list of commoners who have married into royalty 嫁入皇室的平民名單。 is actually kind of long. 其實是有點長。 - I don't know, a fantasy can feel quite cozy - 我不知道,幻想會讓人覺得很舒服。 when you share it with people you love. 當你和你愛的人分享時。 - I suppose it can. - 我想是可以的。 - [Narrator] The most recent example - [旁白]最近的例子 of an average citizen marrying into royalty 嫁入豪門 is American actress, Meghan Markle's 2018 marriage 是美國女星梅根-馬克爾2018年的婚事 to Prince Harry of the British Royal family. 給英國王室的哈里王子。 Royal life wasn't always smooth sailing 皇室生活並不總是一帆風順 as Meghan and Harry stepped down as senior members 梅根和哈里下臺,成為高級成員。 of the Royal family in early 2020 and moved to the US. 的皇室,並在2020年初移居美國。 - Oh God! - 哦,天啊! - I don't know if it is. - 我不知道是否是。 - [Narrator] Harry's brother, Prince William, - [旁白]哈里的弟弟,威廉王子。 famously married Kate Middleton in 2011. 在2011年與凱特-米德爾頓結婚時,著名的。 Kate was the first non-Royal in 350 years 凱特是350年來第一位非皇室成員。 to marry a Prince in close proximity to the British throne. 嫁給一個接近英國王位的王子。 Another American who famously became royalty 另一個著名的美國人成為皇室成員 was Hollywood actress, Grace Kelly, 是好萊塢女星,格蕾絲-凱利。 who became princess of Monaco 摩納哥王妃 after marrying Prince Rainier in 1956. 1956年與雷尼爾王子結婚後。 - Look you're a princess now. - 你看你現在是個公主了。 - [Narrator] In Japan, in 1960, princess Takako Suga, - 1960年,在日本,須賀隆子公主。 daughter of Japanese emperor, Hirohito, 日本天皇裕仁的女兒。 married a non-Royal financial analyst. 嫁給了一個非皇家金融分析師。 The marriage resulted in the princess giving up 這場婚姻的結果是公主放棄了 her Imperial title and status. 她的帝王稱號和地位。 These are just a few examples of royalty mixing 這只是幾個皇室成員混合的例子。 with the common people. 與老百姓。 Proving that real life fairytales are more common 證明現實生活中的童話故事比較常見。 than you might expect. 比你想象的要好。 While finding Royal love 當發現皇家的愛 or meeting your doppelganger might be rare, 或遇到你的二重身可能是罕見的。 they are events that can happen in real life. 它們是現實生活中可能發生的事件。 The Princess Switch 2 Switched Again, 公主開關2》又換了。 might not exactly be a true story, 可能不完全是一個真實的故事。 but it's based on experiences that can and do happen. 但它是基於經驗,可以而且確實發生。 What's your opinion on the odds of finding your double 你對找到雙倍的機率有什麼看法? or having your own Royal love affair? 還是有自己的皇家情結? Let's know in the comments below 讓我們在下面的評論中知道 and watch The Princess Switch 2 Switched Again, 並觀看《公主的開關2》再次切換。 on Netflix now. 現在在Netflix上。
B1 中級 中文 Netflix 旁白 公主 王子 開關 皇家 公主開關》是真實的故事嗎?| 斯維奇公主2|Netflix (Is The Princess Switch A True Story? | The Princess Switch 2 | Netflix) 5 1 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字