Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - I cannot say enough good things about the women

    - 我不能說足夠的好東西 關於婦女

  • that have come in.

    已經進來的。

  • - It's good fun to have some of these people

    - 有這樣的人在,是件好事

  • drop in now.

    現在落在。

  • - It's lovely to have contemporary female perspective.

    - 當代女性的視角很可愛。

  • - They are there, and they're there in a big way.

    - 他們在那裡,而且是大有來頭。

  • - This show really started with two women, Monica and Beth.

    - 這個節目真正開始是兩個女人,莫妮卡和貝絲。

  • Season three was almost like handing the baton.

    第三季幾乎就像交棒一樣。

  • - There were a million things that made me wanna

    - 有無數的事情讓我想

  • be on this show.

    是在這個節目。

  • - It was really exciting, because it was the first time

    - 這真的很令人興奮,因為這是第一次。

  • I had gotten to come onto a show as a fan.

    我是以粉絲的身份上節目的。

  • - This kind of genre of the American frontier

    - 這類美國邊疆的類型。

  • is like catnip for me (laughs).

    對我來說就像貓薄荷(笑)。

  • - It literally fires your imagination

    - 它真的會激發你的想象力

  • in the best kind of ways.

    在最好的一種方式。

  • - It was really great to dive into the world of Yellowstone.

    - 能潛入黃石的世界,真的很不錯。

  • - Hey, what's your name? - Teeter.

    - 嘿,你叫什麼名字?- Teeter.

  • - Jen Landon, who plays Teeter (laughs),

    - 扮演蒂特的珍-蘭登(笑)。

  • she's just wild.

    她只是野生。

  • - Teeter is a character that you just can't prepare for.

    - 蒂特是一個你根本無法準備的角色。

  • - She's a badass, and Jen does a great job

    - 她是個壞蛋,珍做得很好。

  • at pulling it off.

    在拉它關閉。

  • - Teeter is the new addition to the bunkhouse.

    - 特特是新加入的民宿。

  • - She's a hand.

    - 她是個手。

  • That character, Teeter, is something else.

    那個角色,蒂特,是另外一個人。

  • - The first time when she was on camera,

    - 第一次上鏡的時候,她。

  • I actually had to walk out of the room,

    我居然不得不走出房間。

  • because I was laughing so hard.

    因為我笑得太厲害了。

  • - My character in particular can't really hardly

    - 我的性格特別是不能真的很難

  • even understand her.

    甚至理解她。

  • - Do you ever wonder why there's lizards

    - 你有沒有想過為什麼會有蜥蜴?

  • in the mountains but no snakes?

    在山裡卻沒有蛇?

  • - Uh.

    - 呃...

  • - Whatever wild antics exist in the bunkhouse,

    - 不管是什麼野蠻的滑稽動作都存在於民宿中。

  • Teeter takes it to a new level.

    Teeter將其提升到一個新的水準。

  • - Mia and Laramie, they're barrel racers.

    - Mia和Laramie,他們是桶式賽車手。

  • - Barrel racers are a bit like rockstars,

    - 桶賽選手有點像搖滾明星。

  • where, you know, they're just trying to have a laugh

    在那裡,你知道,他們只是想有一個笑聲。

  • and a good time.

    和美好的時光。

  • - Brings a different type of woman that we haven't seen.

    - 帶來了一個我們沒有見過的不同類型的女人。

  • - The girls are causing a ruckus, to say the least.

    - 至少可以說,這些姑娘們引起了一陣騷動。

  • - Mia and Laramie just literally barrel into the bunkhouse.

    - 米婭和拉拉米就這樣真真切切地桶進了鋪位。

  • Just going their own speed.

    只是走自己的速度。

  • We helped ourselves to your beer, hope you don't mind.

    我們幫自己喝了你的啤酒,希望你不要介意。

  • - There's a lot of energy to keep up with.

    - 有很多精力要跟上。

  • - And so it gives the bunkhouse boys a run for their money.

    - 於是,它給了那些民宿男孩們一個跑路的機會。

  • - These new additions makes for a really fun dynamic.

    - 這些新增加的內容,使得動態非常有趣。

  • - Your game kinda has to get upped a little bit.

    - 你的遊戲還得再提高一點。

  • - There is no protection from me.

    - 沒有我的保護。

  • - Q'orianka, she's just a fabulous actress.

    - Q'orianka,她只是一個神話般的女演員。

  • - Angela Blue Thunder is just a force of nature.

    - 安琪拉藍雷只是一種自然的力量。

  • - She's powerful and she has a lot to bring to the table.

    - 她很強大,她有很多東西可以帶給我們。

  • - She's quite the counterpart to Beth Dutton.

    - 她和貝絲-達頓很像。

  • - You know what they say about making deals with the devil.

    - 你知道他們說的和魔鬼做交易是什麼意思嗎?

  • - We're swimming with the sharks now,

    - 我們現在正在和鯊魚一起游泳。

  • and the ladies are the real sharks.

    而女士們才是真正的鯊魚。

  • - For the first time Beth has an equal.

    - 貝絲第一次有了平等。

  • - Willa Hayes comes to Yellowstone to close a deal.

    - 維拉-海斯來到黃石公園完成交易。

  • We're squashing this bug today.

    我們今天就把這個bug給壓下去了。

  • - She's formidable and just fierce.

    - 她很厲害,就是很凶。

  • Karen, who plays Willa, I just felt like her

    飾演Willa的Karen,我只是覺得像她的

  • and I were gladiators.

    和我是角鬥士。

  • - Kelly Reilly is a lot of fun to work with.

    - 凱利-雷利是一個很有趣的工作。

  • - It was probably the most fun I've had all season.

    - 這可能是我整個賽季最開心的一次。

  • (country music)

    (鄉村音樂)

- I cannot say enough good things about the women

- 我不能說足夠的好東西 關於婦女

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 民宿 貝絲 鯊魚 厲害 女人 角色

黃石鎮的新女性第三季|派拉蒙網絡 (The New Women of Yellowstone Season 3 | Paramount Network)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 05 日
影片單字