Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • 23 me is going public.

    23我要上市了。

  • The consumer genetic Testing Service has agreed to a $3.5 billion deal with a blank check firm sponsored by British billionaire Richard Branson.

    消費者基因檢測服務公司已經與英國億萬富翁理查德-布蘭森(Richard Branson)贊助的一家空頭支票公司達成了35億美元的協議。

  • Well, the company will be getting a stock listing the rial appeals and needed cash and height.

    好了,公司將得到股票上市的里亞爾呼籲和所需的現鈔和身高。

  • Over 10 million people have used 23 may be included, which tells you things about your ancestry and interesting medical facts like are at risk for certain genetic diseases or how fast you metabolize caffeine.

    超過 1000 萬人已經使用 23 可能包括,這告訴你關於你的祖先和有趣的醫學事實,如在某些遺傳疾病的風險或如何快速代謝咖啡因。

  • The problem for the company is simply making money.

    公司的問題只是賺錢。

  • Branson might help spice up the services appeal.

    布蘭森可能會幫助增加服務的吸引力。

  • Revenue has fallen by about half over the past two years as fewer people take the test.

    由於參加考試的人越來越少,過去兩年收入下降了一半左右。

  • 23 May expects to lose money until at least 2025 but they're roughly $1 billion in cash.

    5月23日預計至少虧損到2025年,但他們大概有10億美元的現金。

  • 23 meal be left with after the deal.

    23餐被留下的交易後。

  • ISA Time to use genetic data for something else.

    ISA是時候將基因數據用於其他方面了。

  • Helping develop drugs.

    幫助開發藥物。

  • There is one cancer drug in early trials.

    有一種癌症藥物正在進行早期試驗。

  • In collaboration with GlaxoSmithKline, the deal still looks incredibly toppy.

    在與葛蘭素史克的合作中,這筆交易看起來還是非常頂用的。

  • The equity is estimated to be worth around $4.5 billion.

    據估計,該股權價值約45億元。

  • That's a huge sum.

    這是一個巨大的數字。

23 me is going public.

23我要上市了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋