字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Can you unzip me, I can't get out. - 你能不能幫我解開拉鍊,我出不去了。 What are you saying? 你在說什麼? I'm like, we have zippers tying us together. 我想,我們有拉鍊把我們綁在一起。 (upbeat music) (歡快的音樂) I'm Trevor Wallace and this is the time I tripped balls 我是特雷弗-華萊士,這是我絆倒球的那一次。 in a fraternity basement from smoking too much salvia. 在兄弟會的地下室裡,因為抽了太多的丹参。 This was my sophomore year in college. 這是我大學二年級的時候。 So I wasn't old enough to drink. 所以我還沒到喝酒的年齡。 And the homie who had the fake ID 還有那個拿著假身份證的人 was out of town or something 是出城還是什麼 or studying, some bullshit but this older guy, 或學習,有些扯淡,但這個老傢伙。 he was like a six year senior, he played lacrosse. 他就像一個六年級的學生, 他打長曲棍球。 His name was Ethan. 他的名字叫伊桑。 'Cause every guy that plays lacrosse is named Ethan. 因為每個打長曲棍球的人都叫伊桑。 Ethan had like 80 milligram salvia. 伊森有80毫克的丹参。 And we're just like, kind of walking around the halls 而我們只是喜歡,那種走在大廳裡。 and he's like, you wanna do salvia right now? 他的樣子,你想做丹参現在? And honestly like, literally he could have said anything. 老實說,從字面上看,他什麼都可以說。 He's like, do you want to commit arson? 他說,你想縱火嗎? Do you want to make mac and cheese? 你想做奶酪通心粉嗎? I would have been down. 我本來是下來的。 I had shit, I had nothing going on. 我有狗屎,我沒有什麼事情。 I do want to say this wasn't my first time doing salvia. 我想說這不是我第一次做丹参。 The first time I actually did it, I was in high school 我第一次真正做到這一點,是在高中的時候 and I did it on top of a hill and I really liked it. 我在山頂上做的,我真的很喜歡。 It was cool. 它是很酷的。 I like smoked it and I felt like the world was spinning. 我喜歡抽它,我覺得世界在旋轉。 Not like the drunk spins, but like a music video spin 不像醉酒後的旋轉,而是像音樂視頻的旋轉。 where the edits are really cool. 其中的編輯是真的很酷。 I felt like it was in a music video 我覺得像是在拍MV but like probably not for a rap music video. 但喜歡可能不為說唱音樂視頻。 'Cause you know, I don't know maybe an indie rock band. 因為你知道,我不知道 也許獨立搖滾樂隊。 Second time I did it I laughed really hard 我第二次做的時候,我笑得很厲害。 and played with a vacuum so I was pumped to do it. 並玩起了真空,所以我被抽到了。 I was like, cool let's get back to this whole 我當時想,很酷,讓我們回到這個整體。 music video vacuum type feel. 音樂視頻真空型的感覺。 So I remember saying yes and then we kind of just like 所以我記得我說是的,然後我們那種只是喜歡。 accrued a little group 積累小團體 and then we all went to the basement, for whatever reason. 然後我們都去了地下室,不管什麼原因。 Anytime you're in a frat basement 每當你在兄弟會地下室的時候 you should never feel comfortable. 你不應該感到舒服。 Like it's not a great place to just lounge. 好像這裡不是一個很好的休閒場所。 It was dark, it smelled weird. 那裡很黑,有股怪味。 There was like random hieroglyphics on the wall. 牆上有像隨機的象形文字。 Even though the house was built like 10 years ago. 儘管這房子是10年前建造的。 The funniest part about this whole thing is salvia is legal 最有趣的是丹参是合法的。 but we treated it like we were doing heroin in the basement 但我們對待它就像我們在地下室做海洛因。 in the 1800's in the prohibition era. 在19世紀的禁酒時代。 You can buy salvia if you're 18. 如果你18歲了,你可以買丹参。 If you're 18 and up, you can trip balls 如果你年滿18歲,你就可以跳球了。 for the hardest you've ever tripped for like seven minutes. 對於最難的你曾經絆倒像七分鐘。 And then just go right the fuck back to your day. 然後就他媽的回到你的日子裡去。 I don't know how salvia is legal. 我不知道丹参怎麼會合法。 They banned fucking Four Lokos before salvia. 他們在沙菊之前就已經禁止了四葉草。 They're like, oh that's a little too wild. 他們會說,哦,這有點太野了。 Oh, I'm sorry, have you ever smoked a thing 哦,對不起,你有沒有抽過煙? that'll make you see the Imagine Dragons 會讓你看到 "想象龍 "的影子 live in your own living room? 住在自己的客廳裡? How the fuck is salvia legal? 丹参怎麼會合法? Anyways, he gets this group of people. 總之,他得到了這群人。 We're all in the basement. 我們都在地下室。 There's like eight of us and we're sitting in a circle. 有像我們八個人,我們坐在一個圈子裡。 It's only this half of this circle was doing it. 只是這個圈子裡的這一半人在做。 I'm not thinking anything of it. 我什麼也沒想。 I'm the first person to go. 我是第一個要走的人。 And if you've never smoked salvia 如果你從來沒有抽過丹参的話 which if you have a job, you probably never have. 如果你有工作,你可能從來沒有。 This is how it works. 這就是它的工作原理。 You take a hit and you hold it in as long as you can 你受了傷,儘量忍住不發火 and you just let it out 'cause you start laughing so hard 而你只是讓它出來 因為你開始笑得那麼辛苦。 and then it's just in. 然後就在。 Look, not to flex but one time I went in a Tesla model 3S 你看,不是為了靈活,而是有一次我開著特斯拉Model 3S去了。 and they gassed it and they fucking (glass crashing) 他們毒氣它,他們他媽的(玻璃崩潰)。 it's like that. 是這樣的。 Like edibles are kind of more like you're on a Vespa 就像食用菌更像你在騎著一輛Vespa一樣 going up a hill in San Francisco. 在舊金山上山。 It's a slow rise to the top. 這是一個緩慢上升的過程。 This shit is like, bitch I'm here. 這狗屎就像,婊子我在這裡。 It kicks in the door. 它踢進了門。 It's, FBI open up, you're tripping right? 這是,FBI開門,你是被絆倒了吧? And the last thing you want to see when you're on drugs 而你最不願意看到的事情 當你在藥物上 is people staring at you. 是人們盯著你看。 That's why the fucking circle 這就是為什麼他媽的圈子 is the worst thing you could have had. 是你能擁有的最糟糕的東西。 And then I got four people at a circle going, 然後我在一個圈子裡找了四個人去。 do you feel it? 你感覺到了嗎? Do you feel it? 你感覺到了嗎? Do you feel it? 你感覺到了嗎? And for whatever reason every time you do drugs, 而且不管什麼原因,每次吸毒的時候。 there's always one asshole who's like, 總有一個混蛋誰的喜歡, does this trip you out? 這讓你很不爽嗎? Yes. 是的,我知道 Your hand looks like Edward Scissorhands 你的手像剪刀手愛德華一樣 is trying to fuck me bro, get out of here. 是想他媽的我的兄弟, 離開這裡。 And I remember I tried to go to get up. 我還記得我想去起身。 I'm like, let me get out of here, I'm in a basement. 我想,讓我離開這裡,我在一個地下室。 But I feel this side of my leg, it's like zippered in. 但我覺得我的腿這邊,就像拉鍊一樣。 And you know when you say a really dumb reference 你知道當你說一個非常愚蠢的參考。 and you think everybody's going to get on board, 你認為每個人都會在船上。 you're like, yeah man, 你喜歡,是的男人。 I just love having pickles with my Cheerios. 我就喜歡吃泡菜和我的麥片。 And they're like, what? 他們就像,什麼? And you're like, that's not, it's not a normal thing to do? 你說,這不是,這不是一件正常的事情嗎? I thought I was like being relatable to everybody. 我以為我就像與大家有緣。 I was like, hey man, can you unzip me? 我當時想,嘿,夥計,你能幫我解開拉鍊嗎? I can't get out, like we're all zipped up. 我出不去了,就像我們都拉上了拉鍊。 And they're like, what are you saying? 他們就像,你在說什麼? I'm like we have zippers tying us together. 我就像我們有拉鍊把我們綁在一起。 Nobody's understanding what I'm saying. 沒人明白我在說什麼。 I felt like a child who wanted breast milk 我覺得自己像個要吃奶的孩子 and there was no titty around to be sucked. 也沒有奶子在身邊被吸。 And then I'm panicking, the next dude starts tripping. 然後我正驚慌失措的時候,下一個傢伙開始跳閘。 He's laughing hard as fuck and that only raised mine. 他笑得很難看,而這隻提高了我的。 So now I'm freaked out. 所以現在我嚇壞了。 I'm like, why is everybody laughing at me? 我想,為什麼大家都在笑我? Suddenly I just stand up. 突然,我就站了起來。 I'm like, I'm going upstairs. 我想,我要上樓了。 And Ethan, frat dude, he's also, doesn't do it. 而伊森,兄弟會的人,他也,不做。 So what kind of fucking pyramid scheme is this? 這他媽是什麼傳銷啊? He's like oh you gotta come do it and then he doesn't do it? 他說哦,你得來做,然後他就不做了? Hey, if you're going to bring the drugs, do it with me. 嘿,如果你要帶毒品來,就和我一起帶吧。 What kind of narc shit is that? 這算什麼緝毒警察? He's telling me, 他在告訴我 he's like, you gotta stay down here, you can't go. 他說,你得留在這裡,你不能走。 All I want to do is get upstairs to my room 我只想上樓去我的房間。 and be in my fucking bunk bed in peace and harmony. 並在我他媽的雙層床和平與和諧。 Eventually I just leave the group 最後我還是離開了這個小組 and I go upstairs to my bedroom 我上樓去我的臥室 and I just lay in the top bunk in my bed. 而我只是躺在我的床的上鋪。 And then my friend's like, are you good bro? 然後我朋友的喜歡,你是好兄弟? And I was just like, yeah 我只是想,是的 bro, good, I'm good bro. 兄弟,好,我很好兄弟。 Keep in mind this is all at 2:00 p.m. 請記住,這都是在下午兩點。 So from 2:00 to 2:19 I had seen a fucking lifetime 所以從2點到2點19分,我他媽看了一輩子了 and then 2:20 rolls around, I'm like 然後2點20分左右,我就像。 you guys want to go get food or something 你們要不要去買點吃的什麼的 and I'm just naked in the hallway of my fraternity house. 我只是赤身裸體在走廊 我的兄弟會的房子。 - [Narrator] Tales from the trip. - [旁白]旅途中的故事。
B1 中級 中文 拉鍊 地下室 圈子 絆倒 伊森 兄弟 特雷沃-華萊士與他的兄弟會兄弟們在丹参上絆倒--旅行中的故事。 (Trevor Wallace Tripped on Salvia with His Frat Bros - Tales from the Trip) 4 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字