字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (gunshot) (槍聲) - How old was Jake the first time he shot a gun? - 傑克第一次開槍的時候是幾歲? - Six years old. - 六歲。 (whooshing) (suspenseful music) (嗖嗖) (懸念音樂)。 - I figured that we were gonna be put with a family - 我想我們會被安排在一個家庭裡。 that was opposite, but I think I grossly underestimated 恰恰相反,但我認為我嚴重低估了 just how different a family could be from mine. 只是如何不同的家庭可以從我的。 Guns, and guns hanging on the walls. 槍,還有掛在牆上的槍。 I think maybe they're homeschoolers. 我想也許他們是家庭教育者。 Oh. 哦。 They have a picture of a man with a sombrero in handcuffs. 他們有一個戴著手銬的男人的照片。 I mean, this is like polar opposite of us. 我的意思是,這就像我們的極端相反。 - I thought it was sweet how welcoming Telly was. - 我覺得泰利的熱情很貼心。 Hi. 嗨,我的天 - Welcome, welcome, welcome to my house. - 歡迎,歡迎,歡迎來我家。 Thank you for coming. 謝謝你的到來。 (speaking Spanish) (講西班牙語) Say hello! 打個招呼! So today was the first day that the swap was here. 所以今天是交換來的第一天。 It was very interesting. 這是非常有趣的。 "I voted for Trump because of the economy", "我投票給特朗普是因為經濟"。 "Man, you gotta be okay with racism", "夥計,你得接受種族主義"。 "But the economy!" "但是經濟!" "He hates women." "他討厭女人" "But the economy." "但經濟。" "Yeah, but daughter, he's gonna grab her, "是啊,可是女兒,他要抓住她。 "you better look out." "你最好小心點" - I am a Trump supporter. - 我是特朗普的支持者。 - These white women are still voting for men - 這些白種女人還在投票給男人 that still believe that that's their place. 仍然相信那是他們的地方。 That they come second to men. 他們的地位僅次於男人。 - Kinda felt like I was thrown into the lion's den. - 有點像被扔進了獅穴的感覺。 - She hasn't come out and called us racists. - 她還沒有出來叫我們種族主義者。 She's made a couple of insinuations. 她做了幾個影射。 But never straight up come out and said it. 但從來沒有直接出來說過。 - There was picture on the table of somebody dressed up - 桌子上有一張照片,是某人打扮的照片。 with a sombrero in handcuffs. 戴著手銬,戴著寬邊帽。 - I gotcha. - 我明白了 - And I think you were dressed up as Donald Trump. - 而且我覺得你打扮成唐納德-特朗普的樣子。 - I was, yes. - 我是,是的。 - That was really offensive for me to see. - 我看了真的很不爽。 - I can read people pretty well, - 我很會看人。 and what I'm reading is she's into the 而我讀到的是她是進入了 pushing her ideals on us, a lot more than trying 把她的理想強加給我們,比起嘗試... to learn from us. 向我們學習。 - I promised that I would try things once, - 我答應過我要試一次的。 so I have agreed to go to gun range. 所以,我已經同意去槍支範圍。 - So to give you a little story, my father, - 所以給你講個小故事,我父親。 first gun I shot I was five years old. 我的第一把槍是在我五歲的時候開的。 I actually shot a .38, like what my son is shooting now. 其實我打的是點38,就像我兒子現在打的那樣。 (gunshots) (槍聲) There you go. 這就對了 - I don't think that anything is gonna change his love - 我不認為任何事情會改變他的愛。 for his guns and the Second Amendment. 為他的槍和第二修正案。 So, no, I don't think that's gonna change at all, 所以,不,我不認為這是要去改變在所有。 hearing my point of view. 聽到我的觀點。 - Today we implemented my rules. - 今天我們執行了我的規定。 We will not talk politics at all. 我們根本不談政治。 I think too often we let politics get in the way. 我想我們經常讓政治阻礙了我們的發展。 - I would have never had someone who voted for Trump - 我不會有一個人誰投票給特朗普。 in my house before this swap. 在這次交換之前,在我家。 - Mm. - 嗯。 Wow. 哇哦 - I understand that it made her feel uncomfortable, - 我明白,這讓她感到不舒服。 but those are conversations that need to be had. 但這些都是需要進行的對話。 - New rule, homeschooling about what else - 新規則,家庭教育還有哪些內容 makes America great. 讓美國變得偉大。 We'll see how he digs that. 我們看看他怎麼挖的。 Think it's gonna be a little bit more intense 我想這將是一個更激烈的一點。 than he's used to with his homeschooling. 比他習慣的家庭教育。 So, we'll see. 所以,我們將拭目以待。 - She kind of presented it like I wouldn't know, - 她有點像我不知道的樣子。 even though I have traveled outside of the country, 儘管我曾出國旅行。 been to a lot of foreign countries. 去過很多外國。 I've been to Mexico, I've been to Puerto Rico, 我去過墨西哥,我去過波多黎各。 I've been to Hispanic countries. 我去過西班牙國家。 - Mexican Americans often serve as high government officials - 墨西哥裔美國人經常擔任政府高級官員 as well as local mayors, sheriffs, and school board members. 以及當地的市長、治安官和學校董事會成員。 - They're not Mexican Americans they're Americans. - 他們不是墨西哥裔美國人,他們是美國人。 - Mm-hm, you're right; they're just of Mexican descent. - 嗯哼,你是對的,他們只是墨西哥後裔。 That's why they call them Mexican Americans. 這就是為什麼他們叫他們墨西哥裔美國人。 - We flip that in our house. - 我們在家裡翻轉。 Americans of Mexican descent. 墨西哥裔美國人; - I felt like I got a lot of pushback from both of them, - 我覺得我從他們兩個人那裡得到了很多的反擊。 and I did not feel very successful in that. 而我在這方面並不覺得很成功。 - I'm interested to see how the interaction - 我很想知道互動的情況 between the two guys goes. 兩個人之間的去。 Hopefully it can be more of a meeting of minds 希望能有更多的思想交鋒 than telenovela or World War III. 比電視連續劇或第三次世界大戰。 - You don't understand how much immigrants - 你不明白移民有多重要 actually help America. 實際幫助美國。 - To be perfectly honest, white folks, - 說實話,白種人。 we don't even think about it. 我們甚至不考慮它。 - You think that you live a certain way, - 你認為你的生活方式是某種方式。 and the society has come to a level of understanding, 和社會的瞭解程度。 or a level of being that is a lot more inclusive 或更包容的存在層面 and forgiving 大度 than it really is. 比它真正的。 It's kind of scary when it's thrown in your face. 當它被扔在你的臉上時,它是一種可怕的。 (suspenseful music ending) (懸念音樂結尾)
B1 中級 中文 美國人 特朗普 家庭 手銬 槍聲 教育 保守派與自由派。幕後花絮 ?換妻 (Conservative vs. Liberal: Behind the Scenes ? Wife Swap) 13 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字