Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • A May deadline is fast approaching for the US to withdraw all troops from Afghanistan, but a bipartisan report delivered to Congress on Wednesday says that would be too early.

    美國從阿富汗撤出所有軍隊的5月最後期限很快就到了,但兩黨週三向國會遞交的報告稱,這樣做為時過早。

  • The US agreed to pull its troops from Afghanistan by May 1st in a 2020 agreement with the Taliban.

    美國在與塔利班達成的2020年協議中同意在5月1日前從阿富汗撤軍。

  • However, the Afghanistan Study Group says a military drawback should be contingent on peace talks.

    不過,阿富汗研究小組表示,撤軍應以和談為前提。

  • U.

    U.

  • S officials say the Taliban has maintained ties with Al Qaeda and talks have stalled.

    S官員說,塔利班一直與基地組織保持聯繫,談判陷入僵局。

  • The Taliban denies the affiliation and has threatened to resume attacks on foreign forces if they remain in Afghanistan past the May 1st deadline.

    塔利班否認這種隸屬關係,並威脅說,如果他們在5月1日的最後期限之後繼續留在阿富汗,就會恢復對外國軍隊的攻擊。

  • This new report, however, warns withdrawing all U.

    然而,這份新報告警告說,撤回所有的美國。

  • S troops could lead to civil war, destabilize the region and reinvigorate Al Qaeda.

    S部隊可能會導致內戰,破壞該地區的穩定,並重振基地組織。

  • US State Department spokesperson Ned Price responded on Wednesday, saying negotiations with the Afghan government are ongoing.

    美國國務院發言人內德-普萊斯週三迴應稱,與阿富汗政府的談判正在進行。

  • No decisions about our force posture have been made were committed as I said to supporting the diplomatic process, Onda We're committed to ensuring that Afghanistan never again provides a base for terrorist attacks against United States are partners or ARC interests, Report Co chair and retired Marine General Joseph Dunford told reporters.

    沒有關於我們的部隊態勢的決定已經做出了承諾,正如我所說的那樣,支持外交進程,翁達我們致力於確保阿富汗永遠不會再為針對美國的恐怖襲擊提供基地是合作伙伴或ARC利益,報告Co主席和退役海軍陸戰隊將軍約瑟夫鄧福德告訴記者。

  • The study has been shared with the Biden White House.

    該研究報告已與拜登白宮共享。

  • Former President Donald Trump ordered a drawback of US soldiers by last month, even as violence and Afghanistan surged.

    前總統唐納德-特朗普上個月下令縮減美國士兵,即使暴力和阿富汗激增。

  • Some lawmakers, like GOP Senator Lindsey Graham, took issue with Trump's decision.

    一些立法者,如共和黨參議員林賽-格雷厄姆(Lindsey Graham)對特朗普的決定提出了異議。

  • In a statement, he praised the Wednesday report, saying Quote, We took our eye off Afghanistan and that can never happen again.

    在一份聲明中,他讚揚了週三的報告,說:報價,我們把我們的眼睛從阿富汗帶走了,這永遠不能再發生。

A May deadline is fast approaching for the US to withdraw all troops from Afghanistan, but a bipartisan report delivered to Congress on Wednesday says that would be too early.

美國從阿富汗撤出所有軍隊的5月最後期限很快就到了,但兩黨週三向國會遞交的報告稱,這樣做為時過早。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 阿富汗 塔利班 報告 美國 基地 期限

美國可能會在阿富汗留兵 (U.S. may keep troops in Afghanistan)

  • 29 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 05 日
影片單字