Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (Tate screaming)

    (泰特尖叫)

  • - Hey, hey, take it easy, stop it!

    - 嘿,嘿,放鬆點,別鬧了!

  • - Don't say it.

    - 不要說了

  • - Can't it any better than that.

    - 還有比這更好的嗎?

  • - I was really excited to see where we were going

    - 我真的很興奮,看到我們要去的地方。

  • in season three because season two

    在第三季,因為第二季

  • had such a strong, darkish, dramatic tone.

    有著如此強烈的、黑暗的、戲劇性的基調。

  • - We finished last season in a place going,

    - 我們上賽季完成了一個地方去。

  • "That was exhausting, I need a breath,

    "真累啊,我需要喘口氣。

  • "I need a moment of peace," and it's a moment

    "我需要片刻的安寧",這是一個時刻。

  • for the audience to remember

    讓觀眾記住

  • why they love these people again.

    為什麼他們又愛這些人。

  • - Tate's been through a lot,

    - Tate經歷了很多

  • but they were threatened as a family.

    但他們作為一個家庭受到了威脅。

  • - At the beginning of season three it's a time for healing.

    - 在第三季開始的時候,是一個療傷的時間。

  • - They return to something pure.

    - 他們迴歸到一些純粹的東西。

  • - Which is something that we're all not used to.

    - 這是我們都不習慣的。

  • - In episode one you kind of come up with a plan

    - 在第一集裡,你想出了一個計劃。

  • to feed the cattle where they're gonna have to take them

    喂牛的地方,他們必須把牛帶到那裡去

  • on a part of the ranch we haven't seen yet.

    牧場的一部分,我們還沒有看到。

  • - John sees this as an opportunity to go set up a camp

    - 約翰認為這是去建立營地的機會

  • on the ranch and be out away from everything for a while

    在牧場上,暫時遠離一切

  • as a way for Tate to heal, but also as a way

    作為Tate治療的一種方式,同時也作為一種方法

  • for hopefully most of the family to heal.

    為希望大多數家庭治癒。

  • - There is no better medicine than

    - 沒有比這更好的藥了

  • to be outside, be in nature.

    要在外面,在大自然中。

  • - Starting out this year with the campground is so special.

    - 今年開始的營地是如此的特別。

  • - We can get back to the basics of what it means

    - 我們可以回到最基本的問題上,這意味著什麼?

  • to be human and just kind of wake up in the morning

    做人,只是一種在早晨醒來的時候

  • and recognize the beauty of just being alive.

    並認識到活著的美。

  • - That's why Monica wants Tate to be there.

    - 所以莫妮卡才會希望泰特在那裡。

  • Land is life, it's identity, it's survival.

    土地就是生命,就是身份,就是生存。

  • After everything that Tate has been through,

    在Tate經歷了這麼多事情之後

  • being able to be a kid again, the land will restore him,

    能夠重新成為一個孩子,土地就會還原他。

  • the land will take care of him.

    土地會照顧他。

  • - There's still this awesome background.

    - 還有這個厲害的背景。

  • The whole obligation I think sometimes

    整個義務,我認為有時

  • in telling a story is to take somebody to a new place

    講故事就是把人帶到一個新的地方。

  • that they haven't seen.

    他們沒有看到的。

  • There's these moments of beauty in certain scenes

    在某些場景中,有這些美麗的時刻。

  • where it just adds to the ambience of what's happening.

    在那裡,它只是增加了什麼的氛圍發生。

  • - For fans of westerns in general,

    - 對於廣大西部片迷來說。

  • for people who just love that sort of old school Americana

    為那些喜歡老派美國風格的人而設。

  • kind of vibe, I think it's really nice.

    樣的氛圍,我覺得真的很好。

  • - Nothing prettier on this earth.

    - 這世上沒有比這更漂亮的東西了。

  • - It's as free as a man can be.

    - 這是一個人可以自由的。

  • - It was just fun being out there in the campground.

    - 只是在營地裡很開心。

  • Garry Elmendorf, I'm the special effects supervisor.

    加里-艾爾門多夫,我是特效監督員。

  • Everybody wanted to be out there, outside.

    每個人都想在外面,在外面。

  • Trying to make that camp come alive, smoke,

    想讓那個營地活起來,煙。

  • real fires, but not real fires.

    真火,但不是真火。

  • Little things like horses come through.

    馬這樣的小事都能通過。

  • We've gotta add the atmosphere of the dust and all of that.

    我們得加上塵埃的氣氛和所有的。

  • So a lot of our work is making the scene come alive

    所以我們的很多工作都是讓現場變得生動起來

  • and then keep it alive when things change.

    然後在事情發生變化時保持它的活力。

  • - We don't all go, Jamie is set to go,

    - 我們不都是去,傑米是要去的。

  • but things sort of take a turn and he's asked

    但事情有點轉折,他被要求

  • to do a different job and is no longer

    換個工作,不再

  • gonna be working in the bunkhouse.

    要去工作 在掩體。

  • - Here, get dressed in the car.

    - 來,上車穿好衣服。

  • Yeah, well, there has to be consequences

    是啊,總得有個結果吧

  • for the level of violence that happens in Yellowstone,

    對於黃石公園發生的暴力程度。

  • and John can't just continue.

    而約翰不能再繼續下去了。

  • I mean, they killed people.

    我的意思是,他們殺了人。

  • Lynelle.

    Lynelle

  • - It gets dark, and I think that he and I have this moment

    - 天黑了,我想我和他有這一刻。

  • where all these people are in the room

    在那裡,所有這些人都在房間裡

  • and it's so tension-filled.

    而且它是如此的充滿張力。

  • - Livestock agents are bound by law to intervene

    - 畜牧業代理機構依法應進行干預

  • in any active crime.

    在任何現行犯罪中。

  • - Point blank, yes, they thought they were gonna

    - 是的,是的,他們認為他們要去

  • be threatened and they might as well just get it over with

    受到威脅,還不如一了百了

  • right then and there.

    就在那裡

  • Similar to the OK Corral, if you will.

    類似於OK畜欄,如果你願意。

  • If you could do it under the guise of the law,

    如果你能打著法律的幌子。

  • and in this instance under the guise

    而在這個例子中,假借

  • of wearing the Livestock Commission badge,

    佩戴畜牧業委員會徽章的。

  • that's where John is more connected to the past than most.

    這也是約翰比大多數人更能聯繫到過去的地方。

  • - John Dutton knows that that's the rule of the West,

    - 約翰-達頓知道那是西方的規則。

  • that's the law of the West, but you can't get away with it.

    這是西方的法律,但你不能逃脫它。

  • You need your guy to put between you and that law,

    你需要你的人把你和法律之間。

  • and that's who Jamie is and always has been.

    這就是傑米,而且一直以來都是如此。

  • - Stick that horse back in the barn.

    - 把那匹馬塞回穀倉裡

  • We can't have the Livestock Commissioner living

    我們不能讓畜牧局局長住在這裡。

  • in a bunkhouse, I'll make the appointment official tomorrow.

    在一個鋪位上,我明天會正式任命。

  • - John Dutton's sort of, he's a loving father,

    - 約翰-達頓的那種,他是一個慈愛的父親。

  • but he's also a very controlling father.

    但他也是一個控制慾很強的父親。

  • It's almost unconscious who he needs his children to be.

    他幾乎是不自覺地需要他的孩子成為誰。

  • Jamie has tried to betray him many times,

    傑米曾多次試圖背叛他。

  • and he can't control him as well.

    而他也控制不了他。

  • He doesn't trust him anymore.

    他不信任他了。

  • - Jamie has to walk that fine line

    - 傑米必須走在那條細線上

  • while still maintaining the truth of the West

    在保持西方真理的前提下

  • and the truth of how we deal with things as a Dutton.

    以及我們作為一個達頓人處理事情的真相。

  • He's still gotta balance that with respectable legal advice.

    他還是要用值得尊敬的法律意見來平衡。

  • - It feels like to save the ranch at any cost,

    - 感覺不惜一切代價也要保住這個牧場。

  • we all have to fulfill our role.

    我們都要履行自己的職責。

  • I gotta go, some asshole's standing in our river.

    我得走了,有些混蛋站在我們的河裡。

  • Josh is fabulous, yeah, he's so great.

    喬什是神話般的,是的,他是如此之大。

  • Hey, you're trespassing! - Huh?

    嘿,你擅闖民宅!- 咦?

  • My character's name is Roarke Morris.

    我的角色叫羅克-莫里斯。

  • He rides a G-5 instead of a thoroughbred.

    他騎的是G-5而不是純種馬。

  • - So we meet him as a fisherman.

    - 所以我們以漁民的身份來認識他。

  • We just think he's just some wealthy man

    我們只是覺得他是個有錢人而已。

  • whose bought some land and a little ranch

    其買了一些土地和一個小牧場

  • and he's out fishing.

    而他在外面釣魚。

  • - From my perspective, he is inevitable to progress.

    - 據我的觀點,他是必然要進步的。

  • You will run into a Roarke eventually.

    你終究會遇到一個羅克。

  • - And he's like a puppy dog, and as an actor,

    - 而他就像一隻小狗,而作為一個演員。

  • as a person, he comes to set and he's excited to be here,

    作為一個人,他來集,他很興奮。

  • he is super prepared, and he's just like,

    他是超級準備, 他只是喜歡,

  • "Let's stay here all day long doing this scene."

    "讓我們整天呆在這裡做這個場景。"

  • - When I play golf, I do 36 holes a day.

    - 當我打高爾夫時,我每天打36個洞。

  • I love Taylor's writing,

    我喜歡泰勒的文字。

  • and I was super excited to join this.

    我超級興奮地加入了這個。

  • Have any interest in dinner?

    有沒有興趣吃飯?

  • - I dine on my joy for life.

    - 我以我的快樂為生命而吃飯。

  • So, he's been, and he brings that to the role,

    所以,他一直在,他給這個角色帶來了。

  • he brings that enthusiasm and that freshness.

    他帶來了那種熱情和新鮮感。

  • - I get to work with Kelly, who plays Beth Dutton.

    - 我和扮演Beth Dutton的Kelly一起工作。

  • She's an amazing actress.

    她是一個了不起的女演員。

  • - Just stay off our fucking land, okay?

    - 離我們的土地遠一點,好嗎?

  • - Yes, ma'am.

    - 是的,夫人。

  • - He doesn't know who she is, he has no idea,

    - 他不知道她是誰,他不知道。

  • and he finds her entertaining, to begin with.

    他覺得她很有趣,開始。

  • And he doesn't realize he's dealing

    而他並沒有意識到他在處理... ...

  • with a vicious Rottweiler.

    和一隻凶狠的羅威納犬。

  • (intense music)

    (激烈的音樂)

(Tate screaming)

(泰特尖叫)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋