Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Good morning, sir.

    早上好,先生。

  • Just Brexit.

    只是Brexit。

  • You no longer allowed to take certain foods to Europe like, uh, meats, fruits, vegetables, fishes and those kinds of stuff.

    你不能再帶某些食物去歐洲了,比如,呃,肉類,水果,蔬菜,魚和那些種類的東西。

  • This has been the impact of Brexit so far.

    這也是迄今為止Brexit的影響。

  • Paperwork, Long delivery times on higher prices.

    文書工作,價格較高交貨時間長。

  • Welcome to the Brexit, sir.

    歡迎來到Brexit,先生。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Oh my God.

    哦,我的上帝。

  • Britain's departure from the EU has triggered the biggest change and trade since it joined the bloc 48 years ago.

    英國脫歐引發了自48年前加入該集團以來最大的變革和貿易。

  • It is the case that in the weeks ahead way expect that there will be significant additional disruption, particularly on the Dover Calais route.

    是這樣的,在未來的幾周內,預計會有大量的額外干擾,特別是在多佛加來航線上。

  • There are problems at the moment caused by, uh, teething problems people not really in the right forms or misunderstandings.

    目前有一些問題是由於,呃,磨合問題人們沒有真正的在正確的形式或誤解造成的。

  • According to real time truck movement data, freight volumes moving between the two dropped 38% compared with the same time in January last year.

    據卡車實時行駛數據顯示,與去年1月同期相比,兩者之間的貨運量下降了38%。

  • Here's wife fishermen were the first workers to be hit, presented with a barrage of new health checks, certificates and customs declarations that delayed the movement of stocks to such an extent.

    這裡的妻子漁民是第一批受到衝擊的工人,他們面臨著一連串新的健康檢查、證書和報關單,以至於耽誤了魚群的流動。

  • That they were rejected by European buyers is no longer fresh.

    他們被歐洲買家拒絕,已經不再新鮮。

  • 1973 Ted Heath, Hey sacrificed fishing to get the deal to go into Europe coming out of Europe.

    1973年泰德-希斯,嘿犧牲了釣魚,讓交易進入歐洲走出歐洲。

  • Boris has done the same, but it's worse this time.

    鮑里斯也做過同樣的事,但這次更糟糕。

  • Since then, other food producers from cheese toe high end beef have also been hit.

    此後,從奶酪到高端牛肉的其他食品生產商也受到了衝擊。

  • About 1/5 of small to medium sized businesses have stopped exporting to Europe for now, put off by costly and overwhelming paperwork.

    大約有1/5的中小型企業暫時停止了對歐洲的出口,因為成本高、手續繁雜而望而卻步。

  • This we have this one we have this one way are rebuilding supply chains already.

    這個我們有這個我們有這個辦法已經在重建供應鏈了。

  • You're seeing these boats come from Ross Lair?

    你看到這些船是從羅斯老巢來的?

  • You probably some of the unaccompanied.

    你可能有些孤陋寡聞。

  • All is already in advance of this of increasing their fleet of trailers, you know, So you're going to see a big shift away from Dover.

    所有的人都已經在這之前增加了他們的拖車車隊,你知道,所以你會看到一個大的轉變,從多佛。

  • I think people built their businesses around that free flowing channel.

    我認為人們是圍繞著這個自由流動的管道來建立自己的企業的。

  • Just to put it up overnight is really gonna hurt some businesses.

    就這麼放了一夜,真的是要害了一些企業。

  • The friction is forcing some companies to rethink their supply chains, particularly British firms that risk tariffs by selling goods into the EU that were made from materials originally imported from Asia Online clothing giant A sauce, for example, expects a $21 million tariff hit, while Japanese carmaker Nissan plans to source more batteries from Britain tow, avoid tariffs on electric cars, probably the most obvious impact can be seen in the ports Ireland used to ship via Britain as it was speedier.

    摩擦正在迫使一些公司重新思考他們的供應鏈,特別是英國公司,通過向歐盟銷售由原來從亞洲進口的材料製成的商品而面臨關稅風險在線服裝巨頭A醬,例如,預計2100萬美元的關稅打擊,而日本汽車製造商日產計劃從英國拖採購更多的電池,避免電動汽車的關稅,可能最明顯的影響可以看到愛爾蘭曾經通過英國運輸的港口,因為它更快。

  • But large ferries are now shipping goods directly between the EU member on the rest of the block, cutting out paperwork on delays.

    但大型渡輪現在直接在其餘區塊的歐盟成員之間運送貨物,削減了延誤的文書工作。

  • In Ireland, gaps have begun appearing on supermarket shelves as retailers struggle to cope with the customs paperwork.

    在愛爾蘭,超市貨架上已經開始出現缺口,因為零售商正在努力應對海關的文件工作。

  • It's a situation that could deteriorate after a three month grace period for Northern Ireland supermarkets expires.

    北愛爾蘭超市三個月的寬限期到期後,這種情況可能會惡化。

Good morning, sir.

早上好,先生。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋