Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • When I was fifteen I asked William Shatner,

    當我15歲的時候,我問威廉-夏特納。

  • who played Captain Kirk on the original Star Trek series,

    他在原《星際迷航》系列中扮演柯克船長。

  • to kiss 5000 people

    親吻5000人

  • at a Star Trek convention.

    在一個《星際迷航》會議上。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Now back then, Star Trek was probably

    現在,在當時,《星際迷航》可能是

  • the most important thing in my life.

    是我生命中最重要的事情。

  • And like a lot of psychologists and sociologists at the time,

    而且像當時很多心理學家和社會學家一樣。

  • who were trying to understand the Star Trek phenomenon,

    試圖理解 "星際迷航 "現象的人。

  • I wanted to understand it too.

    我也想了解它。

  • I wanted to understand why this show

    我想了解為什麼這個節目

  • and why these characters were so profoundly important to me

    以及為什麼這些人物對我如此深刻地重要

  • that I would be willing to publicly humiliate myself as a 15 year old.

    我願意作為一個15歲的孩子公開羞辱自己。

  • Well, I've given it a lot of thought and I've come to the conclusion

    好吧,我已經考慮了很久,我得出了結論

  • that the reason why Star Trek has so many millions of fans

    這就是為什麼《星際迷航》有那麼多的粉絲的原因

  • is because of the future that it depicts.

    是由於它所描繪的未來。

  • A future in which we've solved our earthly problems.

    一個我們已經解決了塵世問題的未來。

  • Our nations are at peace,

    我們的國家是和平的。

  • our planet is alive and thriving,

    我們的星球是有生命力的,並且在蓬勃發展。

  • we're no longer myopic, and mean spirited,

    我們不再是近視眼,也不再是刻薄的人。

  • we're part of the United Federation of Planets, -

    我們是行星聯盟的一部分,----。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • and we're actually explorers without being conquerors.

    而我們實際上是探險家,而不是征服者。

  • That vision has actually kept me going

    這個願景實際上讓我一直在堅持

  • when I felt my most despondent about the state of the world,

    當我對世界的狀況感到最絕望的時候。

  • which is easy to do, in the face of global warming,

    這很容易做到,在全球變暖的情況下。

  • and escalating world wide slavery,

    和世界範圍內不斷升級的奴隸制。

  • and alarming rates of species extinction,

    和令人震驚的物種滅絕率。

  • and war, and poverty, and genocide,

    和戰爭,貧窮,和種族滅絕。

  • and institutionalized forms of oppression and cruelty

    和制度化的壓迫和殘酷形式

  • towards both people and animals in a host of industries.

    在許多行業中,對人和動物都是如此。

  • It is very hard to imagine that we can actually create that Star Trek future.

    很難想象我們真的可以創造出那個 "星際迷航 "的未來。

  • It seems so "pie in the sky".

    這似乎是天上掉餡餅的事。

  • And yet, I've spent my whole adult life working toward that future.

    然而,我的整個成年生活都在為這個未來而努力。

  • And I've discovered the solution,

    而我已經發現瞭解決方案。

  • and I'm going to share it with you today.

    而我今天要與你們分享它。

  • There's actually just one system that we just need to tweak a little bit,

    實際上只有一個系統,我們只需要稍微調整一下。

  • and if we do that, we can solve every problem in the world.

    如果我們這樣做,我們可以解決世界上的所有問題。

  • And that key system is schooling.

    而這個關鍵系統就是學校教育。

  • Now, there's a deafening silence in the room.

    現在,房間裡出現了震耳欲聾的寂靜。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Because I realize that the word schooling is probably

    因為我意識到,學校教育這個詞可能是

  • the most uninspiring word in the English language.

    是英語中最不令人振奮的詞。

  • But that's because we have a very small perception

    但這是因為我們有一個非常小的認知。

  • of what schooling can be.

    學校教育可以是什麼。

  • If we ask people, "What's the purpose of schooling?",

    如果我們問人們,"上學的目的是什麼?"。

  • most of them are going to say something like this,

    他們中的大多數人將會說這樣的話。

  • "Well, it's to provide the basics of verbal, mathematical and scientific literacy,

    嗯,這是為了提供基本的語言、數學和科學素養。

  • so that our graduates can find jobs and compete in the global economy."

    以便我們的畢業生能夠找到工作並在全球經濟中競爭。

  • So let's do a thought experiment.

    是以,讓我們做一個思想實驗。

  • Let's imagine that every child graduates from high school,

    讓我們想象一下,每個孩子都從高中畢業。

  • and does so, having passed their "No Child Left Behind" test with flying colors.

    並這樣做了,以優異的成績通過了他們的"不讓一個孩子掉隊" 測試。

  • And let's imagine further that every single one of them

    讓我們進一步想象,他們中的每一個人

  • is able to find a decent job, paying a livable wage,

    是能夠找到一份體面的工作,支付可維持的工資。

  • or go to college and find such a job,

    或者上大學並找到這樣的工作。

  • or go to college and graduate school and find such a job,

    或者去大學和研究生院,找到這樣的工作。

  • so that we have 100% employment.

    這樣,我們就有了100%的就業。

  • Would we think that we have been successful in our goals for schooling?

    我們是否會認為我們在學校教育的目標上取得了成功?

  • I think that most of us would say, "Yes".

    我想我們大多數人都會說:"是的"。

  • The problem is that many of those graduates,

    問題是,這些畢業生中有許多人。

  • would go on to perpetuate and perhaps even exacerbate

    將繼續延續,甚至可能加劇

  • some of those problems that I just mentioned earlier.

    我剛才提到的那些問題中的一部分。

  • The problem is that that purpose is too small,

    問題是,這個目的太小了。

  • and it's outmoded for today's world.

    而且對於今天的世界來說,它已經過時了。

  • We need a bigger vision for the purpose of schooling.

    我們需要對學校教育的目的有一個更大的願景。

  • And I believe that it should be this:

    而我相信應該是這樣。

  • that we provide every student with the knowledge,

    我們為每個學生提供知識。

  • the tools and the motivation to be

    的工具和動力,以成為

  • conscientious choice makers and engaged change-makers

    自覺的選擇者和參與的變革者

  • for a restored and healthy and humane world for all.

    爭取為所有人建立一個恢復、健康和人道的世界。

  • Or another way of putting it, I believe that we need to graduate

    或者換一種說法,我認為我們需要畢業

  • a generation of solutionaries.

    一代人的解決方案。

  • (Applause)

    (鼓掌)

  • Now, some people have asked, "Well, is this good for kids?

    現在,有些人問,"嗯,這對孩子有好處嗎?

  • And is it really fair to them, to burden them with the responsibility

    讓他們擔負起責任,這對他們真的公平嗎?

  • to fix all the problems that generations before them have created?"

    來解決他們之前幾代人所造成的所有問題。

  • Well, to answer those questions, I want to tell you

    那麼,為了回答這些問題,我想告訴你

  • some stories about my experience as a humane educator,

    一些關於我作為人道教育者的經驗的故事。

  • somebody who teaches about the interconnected issues of human rights,

    有人講授有關人權的相互關聯的問題。

  • and environmental preservation,

    和環境保護。

  • and animal protection.

    和動物保護。

  • I became a humane educator back in 1987

    我早在1987年就成為了一名人道教育者

  • when I was looking for a summer job.

    當我在尋找一份暑期工作的時候。

  • And I found this program that was offering week-long courses

    我發現這個項目正在提供為期一週的課程

  • to middle school students in Philadelphia.

    向費城的中學生提供。

  • So that's were I taught my first humane education courses.

    是以,我在那裡教授了我的第一個人道教育課程。

  • And I watch in amazement as these kids were transformed

    我驚奇地看著這些孩子被改造

  • over the course of a week.

    在一個星期的時間裡。

  • In one case, over-night.

    在一個案例中,是一夜之間。

  • I taught about product testing on animals one day,

    有一天,我講授了在動物身上進行產品測試的知識。

  • and I talked about how soaps and lotions and oven cleaners

    我談到了肥皂、乳液和烤箱清潔劑的作用。

  • are squeezed into the eyes of conscious rabbits,

    被擠到有意識的兔子的眼睛裡。

  • and forced fed them in quantities that kill.

    並強行給他們餵食,其數量之多令人震驚。

  • And a boy from the class went home that night

    而班上的一個男孩當晚就回家了

  • and he made his own homemade leaflets about product testing.

    他還自制了關於產品測試的傳單。

  • Well, he came into class the next morning

    好吧,他第二天早上來到教室

  • and he show them to me and he asked if he can hand them out.

    他給我看了這些東西,並問我他是否可以把這些東西分發出去。

  • I said, sure, I thought he wanted to hand them out to his fellow classmates.

    我說,當然,我以為他想把它們分給他的同學。

  • He wanted to hand them out on the street.

    他想在街上分發這些東西。

  • So while the rest of us were having lunch,

    所以當我們其他人在吃午飯的時候。

  • he was on the Philadelphia street corner

    他在費城的街角

  • handing out his leaflets.

    發放他的傳單。

  • He'd become an activist over-night.

    他在一夜之間成為一名積極分子。

  • Actually, several of the kids in that class, became activists.

    實際上,那個班的幾個孩子,都成了活動家。

  • Two of them formed a Philadelphia area wide student group

    他們中的兩個人組成了一個全費城地區的學生團體

  • that went on to win awards for their great work.

    他們的偉大工作獲得了獎項。

  • Well, that was the summer I realized

    嗯,那是我意識到的一個夏天

  • that I'd found my life's work as a humane educator,

    我找到了我一生的工作,成為一名人道教育者。

  • and I went on to form a humane education program

    而我則繼續組建了一個人道教育項目

  • where I brought presentations and courses into schools.

    在那裡我把演講和課程帶入學校。

  • And there was one school, a public high school,

    而有一所學校,是一所公立高中。

  • where I did an after-school course.

    我在那裡做了一個課後課程。

  • And there was a boy in the class named Mike.

    而班上有一個叫邁克的男孩。

  • He was a senior. He always sat near the front.

    他是一位資深人士。 他總是坐在靠近前面的位置。

  • He was really smart. He always played devil's advocate,

    他真的很聰明。他總是扮演魔鬼的代言人。

  • which I loved because I want my students

    我很喜歡這一點,因為我希望我的學生

  • to be critical thinkers about all else.

    要成為對其他一切都有批判性思維的人。

  • In fact, I often begin presentations

    事實上,我經常在演講開始時

  • by telling students, "Don't believe a word I say."

    他告訴學生:"不要相信我說的任何話。

  • Well, I still worried about Mike.

    好吧,我還是擔心邁克。

  • I worried whether or not I was really reaching him.

    我擔心我是否真的能接觸到他。

  • Because he never had an emotional response

    因為他從來沒有情感上的反應

  • to any of the issues that we were discussing,

    對我們正在討論的任何問題。

  • and there were some pretty intense issues.

    並且有一些相當激烈的問題。

  • Well, on the last day of class I decided to do

    好吧,在上課的最後一天,我決定做

  • a rather unconventional activity

    一個相當不尋常的活動

  • called the "council of all beings",

    被稱為 "眾生的議會"。

  • where I invited the students to become

    在那裡我邀請學生們成為

  • through their imaginations, another being,

    通過他們的想象力,另一種存在。

  • whether a part of nature or another animal or another person,

    無論是自然界的一部分還是另一種動物或另一個人。

  • and then just speak as this being,

    然後就以這個人的身份說話。

  • and talk about what's happening to them,

    並談論發生在他們身上的事情。

  • and talk about what they want to change,

    並談及他們想要改變的東西。

  • and share their wisdom.

    並分享他們的智慧。

  • So I was really worried.

    所以我真的很擔心。

  • How is Mike is going to react to this kind of touchy-feely activity?

    邁克會對這種感性的活動有什麼反應?

  • But my fears were totally unfounded.

    但我的擔心是完全沒有根據的。

  • Mike had become the ocean.

    邁克已經成為海洋。

  • And when he spoke, poetry just poured out of his mouth.

    當他說話時,詩歌就從他的嘴裡傾瀉而出。

  • I was stunned.

    我被驚呆了。

  • When the activity was over, that was the end of the course.

    當活動結束後,這就是課程的結束。

  • We were saying our goodbyes and Mike said,

    我們正在道別,邁克說。

  • "Thank you, Zoe. When I look back at high school,

    "謝謝你,佐伊。當我回顧高中的時候。

  • this is what I'm gonna remember."

    這是我要記住的東西。

  • So yes, I believe this form of education is good for kids.

    是以,是的,我相信這種教育形式對孩子有好處。

  • Is it fair to them?

    這對他們公平嗎?

  • Well, to answer that question I want to tell you another story.

    好吧,為了回答這個問題,我想給你講另一個故事。

  • A couple of years ago, I was asked to be the speaker

    幾年前,我被邀請擔任演講者

  • at the National Honor Society Induction at a local high school.

    在當地一所高中的國家榮譽學會就職典禮上。

  • And I did an activity with the audience called "true price",

    我還和觀眾做了一個活動,叫做"真實的價格"。

  • in which we look at an everyday object

    在這個過程中,我們看到了一個日常物品

  • like bottled water or a fast food cheese burger,

    像瓶裝水或快餐店的奶酪漢堡。

  • and ask what is the true price of this item

    並詢問這個項目的真實價格是多少

  • on ourselves as individuals,

    在我們自己身上,作為個人。

  • on other people, on other species, and on the environment?

    對其他人、其他物種和環境的影響?

  • Well, that particular day I did "true price" with a T-shirt.

    好吧,那一天我用一件T恤做了"真實價格"。

  • And I'm gonna do a little bit of this activity with you.

    而我要和你一起做一點這樣的活動。

  • So, what are the effects both positive or negative

    那麼,積極或消極的影響是什麼呢?

  • of this item on me as a consumer, on other people,

    這個項目對我這個消費者,對其他人的影響。

  • on animals and on the environment?

    對動物和環境的影響?

  • Well, questions like those could be somebody's dissertation.

    嗯,像這樣的問題可以成為某人的論文。

  • So to answer them today I'm just going to scratch the surface.

    是以,今天要回答這些問題,我只是要從表面上看。

  • Well, the first thing I need to do to answer those questions

    那麼,為了回答這些問題,我需要做的第一件事是

  • is look to the item itself.

    是對項目本身的看法。

  • So I'm gonna look at the label and see what it has to tell me.

    是以,我打算看一下標籤,看看它能告訴我什麼。

  • Well, I found out when I looked at this label that is a 100% cotton.

    好吧,我在看這個標籤時發現,這是一個100%的棉花。

  • It's made in China.

    它是在中國製造的。

  • And I learned how to launder it.

    我還學會了如何洗滌它。

  • I also learned that it's dry cleanable,

    我還了解到,它是可以乾洗的。

  • in case I would like to spend 6 dollars to clean my T-shirt.

    以防我想花6美元來清洗我的T恤衫。

  • So, that doesn't tell me very much, I'm gonna have to dig a little bit deeper.

    是以,這並沒有告訴我很多,我必須再深入挖掘一下。

  • And if I do some research into cotton and cotton T-shirts,

    而如果我對棉花和棉質T恤做一些研究。

  • I'm gonna find out that cotton is a crop

    我將會發現棉花是一種農作物

  • that is heavily sprayed with pesticides,

    大量噴灑殺蟲劑的地方。

  • many of which are toxic and we know they're toxic

    其中許多是有毒的,我們知道它們是有毒的。

  • because of the incredibly cruel tests

    因為那些令人難以置信的殘酷的測試

  • that were done on animals to test them.

    這是在動物身上進行的測試。

  • We also discover that many of those pesticides

    我們還發現,其中許多殺蟲劑

  • end up polluting our soil and our waterways.

    最終汙染了我們的土壤和水路。

  • Now, if I find out a little bit more about cotton

    現在,如果我發現了更多關於棉花的情況

  • I will come across some information

    我將遇到一些資訊

  • that it's estimated that a third of cotton is produced in Uzbekistan

    據估計,有三分之一的棉花是在烏茲別克斯坦生產的。

  • where by another estimate,

    其中通過另一個估計。

  • there are 1 million children working in those fields as slaves.

    有100萬兒童作為奴隸在這些領域工作。

  • Now that cotton, after it's grown,

    現在的棉花,在它長大之後。

  • has to be turned into cloth and then it has to be dyed

    必須把它變成布,然後再進行染色。

  • 'cause it didn't get to be this red color out of the ground.

    因為它沒有從地裡出來就變成這種紅色。

  • So if I do some research on the dye

    是以,如果我做一些關於染料的研究

  • I discover that many of those dyes are also toxic

    我發現這些染料中的許多也是有毒的

  • and also wind up in our water stream

    也會在我們的水流中蜿蜒流過

  • because about 30% of the dye doesn't adhere to the cotton,

    因為約有30%的染料沒有粘附在棉花上。

  • and it winds up in the water.

    並最終落入水中。

  • Then, of course the cloth has to go somewhere to be turned into a T-shirt.

    然後,這塊布當然要去某個地方變成一件T恤衫。

  • We know that it went to China,

    我們知道,它去了中國。

  • so if we did a little research

    是以,如果我們做一點研究

  • on Chinese garment factories

    關於中國服裝廠

  • we would discover that many of them

    我們會發現,他們中的許多人

  • are essentially sweatshops,

    基本上都是血汗工廠。

  • where people are working exceedingly long hours

    人們工作時間過長的地方

  • under terrible working conditions.

    在可怕的工作條件下。

  • And then finally it's going to be transported using lots of fossil fuels

    最後,它將使用大量的化石燃料進行運輸。

  • so that I can buy it.

    這樣我就能買到它。

  • So, those are just some of the effects and some of the negative effects.

    是以,這些只是一些影響和一些負面作用。

  • The positive ones are a little bit easier to see.

    正面的就比較容易看到。

  • We know that even if there was slave labor involved in this

    我們知道,即使這其中涉及到奴隸勞動

  • it certainly did contribute to a lot of people having jobs,

    這當然有助於很多人有工作。

  • and it's produced in a way that's inexpensive,

    而且它是以一種廉價的方式生產的。

  • so that I can get lots of these

    這樣我就可以得到大量的這些

  • in all different colors and shapes and styles,

    在所有不同的顏色、形狀和風格。

  • some of which might look cute on me

    其中一些在我身上可能看起來很可愛

  • which might make me feel good about myself.

    這可能會讓我對自己感覺良好。

  • So there are some positive effects.

    是以,有一些積極的影響。

  • Now, we ask two other important questions in "true price".

    現在,我們在"真實價格"中提出另外兩個重要問題。

  • We ask, "What alternatives would do

    我們問,"什麼樣的替代方案可以做到

  • more good and less harm in this conventional product,

    這種常規產品的好處更多,壞處更少。

  • and what are the systems that would need to be transformed

    以及需要改造的系統有哪些?

  • in order to make those alternatives ubiquitous?"

    以使這些替代品無處不在。

  • Well, after the talk was over, a colleague of mine

    好了,講座結束後,我的一位同事

  • asked one of the inductees

    問其中一位入選者

  • what she thought of it?

    她是怎麼想的?

  • And she said that it made her really angry because,

    她說,這讓她非常生氣,因為。

  • this is a quote, "We should've been learning this since kindergarten".

    這是一句話,"我們應該從幼兒園開始就學習這個"。

  • I agree. So in answer to the question,

    我同意。是以,在回答這個問題時。

  • "Do I think that it's fair

    我認為這很公平嗎?

  • to provide this form of education to our students?"

    為我們的學生提供這種形式的教育。

  • I actually think it's unfair not to provide the knowledge and the skills

    實際上,我認為不提供知識和技能是不公平的。

  • to our students, to our children

    對我們的學生,對我們的孩子

  • so that they can be solutionaries for a better world.

    以便他們能夠成為一個更美好的世界的解決者。

  • Now, let's say we were to actually embrace this larger purpose for schooling.

    現在,讓我們說,我們要真正接受學校教育的這個更大的目的。

  • What would our schools look like?

    我們的學校會是什麼樣子?

  • Well, first of all, any of these objects

    那麼,首先,這些物體中的任何一個

  • could be a course in a school.

    可以是學校的一個課程。

  • And would be a course that would be relevant

    而且會是一個與之相關的課程

  • to our students lives and their future

    對我們學生的生活和他們的未來

  • and their health and the health of their planet.

    以及他們的健康和他們星球的健康。

  • And all of the basics would serve that course,

    而所有的基礎知識都會為這個課程服務。

  • because in the process of answering those questions

    因為在回答這些問題的過程中

  • we would be studying math and science,

    我們將學習數學和科學。

  • and history and social studies, and economics, and politics,

    和歷史和社會研究,以及經濟和政治。

  • and language arts and many other subjects.

    和語言藝術以及許多其他科目。

  • We could have overarching themes for each year of school,

    我們可以為學校的每一年制定總體性的主題。

  • one year it might be food and water,

    一年,它可能是食物和水。

  • another year it could be energy and transportation,

    另一年可能是能源和運輸。

  • another year it could be buildings and structures,

    另一年可能是建築和結構。

  • another year it could be protection and conflict resolution.

    另一年,它可能是保護和解決衝突。

  • We can't live without all of those things.

    我們不能沒有所有這些東西。

  • So, what if the basics were in service

    那麼,如果基本的服務是什麼?

  • to figuring out how we could make all of those systems

    思考我們如何能使所有這些系統

  • as humane and sustainable and peaceful and just as possible?

    儘可能的人道、可持續、和平、公正?

  • Last year I was driving my car

    去年,我開著我的車

  • and I was listening to NPR on the radio,

    而我正在聽NPR的廣播。

  • and there was a report about an Oxford style debate

    並有一篇關於牛津風格的辯論的報道

  • that was being conducted at the New York University.

    這是在紐約大學進行的。

  • And the subject of the debate was this question,

    而辯論的主題是這個問題。

  • "Is the United States responsible for Mexico's drug woes?"

    "美國對墨西哥的毒品問題負有責任嗎?"

  • I remember sitting in my car thinking,

    我記得我坐在車裡想。

  • "That's really a bizarre question.

    "這真是一個奇怪的問題。

  • Because how could anything as complicated as Mexico's drug woes

    因為像墨西哥的毒品問題這麼複雜的事情怎麼可能會發生呢?

  • be reduced to an either-or question

    淪為一個非此即彼的問題

  • about another nation's culpability?"

    關於另一個國家的罪責,&quot。

  • It seemed a bizarre question.

    這似乎是一個奇怪的問題。

  • But it got me thinking about

    但它讓我想到了

  • all the debate teams in all the schools

    所有學校的所有辯論隊

  • where kids are arbitrarily asigned one side or another

    孩子們被任意地分配到一邊或另一邊

  • of a fabricated either-or scenario,

    捏造的非此即彼的情況。

  • and they are taught to research it,

    他們被教導要研究它。

  • and they're told to argue it and win.

    而他們被告知要爭論並贏得勝利。

  • To what end?

    為了什麼目的?

  • What if instead of having debate teams,

    如果不是有辯論隊,而是

  • we had solutionary teams?

    我們有解決方案的團隊?

  • We had students tackling problems

    我們有學生在處理問題

  • and competing - we love to do that -

    和競爭 - 我們喜歡這樣做 -

  • but we have them competing about

    但我們有他們競爭的約

  • who could come up with the most viable,

    誰能想出最可行的辦法。

  • cost effective, innovative solutions to those problems.

    為這些問題提供具有成本效益的、創新的解決方案。

  • Those problems could be ones in their own school,

    這些問題可能是他們自己學校裡的問題。

  • they could be ones on their community,

    他們可能是他們社區的人。

  • they could be ones that are global problems.

    他們可能是那些全球問題。

  • And those students could compete within their schools,

    而這些學生可以在他們的學校內競爭。

  • and then they could compete with other local schools,

    然後他們就可以與其他當地學校競爭。

  • and then they could go to states.

    然後他們就可以到各州去了。

  • And then, the really brilliant ideas,

    然後,是真正高明的想法。

  • we could implement them.

    我們可以實施它們。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Imagine what would happen.

    想象一下會發生什麼。

  • Imagine what would happen if we embraced this vision of schooling.

    想象一下,如果我們接受了這種學校教育的願景,會發生什麼。

  • What would our graduates go on to do?

    我們的畢業生會去做什麼?

  • Well, they would do the same that graduates do today.

    好吧,他們會和今天的畢業生做同樣的事。

  • They'd be business people,

    他們是商人。

  • and healthcare providers and plumbers

    和醫療保健提供者以及水管工

  • and engineers and architects,

    以及工程師和建築師。

  • and beauticians and politicians.

    和美容師和政治家。

  • The difference would be, they would perceive themselves as solutionaries.

    不同的是,他們會認為自己是解決問題的人。

  • They would know that it was their responsibility to ensure

    他們會知道,他們的責任是確保

  • that the systems within their profession

    在他們的職業中的系統

  • were just and humane and peaceful.

    是公正、人道和和平的。

  • Why?

    為什麼?

  • Because that is what they would have learned in school.

    因為那是他們在學校裡會學到的東西。

  • And if we were to succeed in actually embracing this vision,

    而如果我們要成功地真正擁抱這一願景。

  • and if we were to succeed in educating a generation of solutionaries

    如果我們能成功地教育出一代解決問題的人才

  • then there is no doubt in my mind

    那麼在我的腦海中就沒有疑問了

  • that we could solve every single problem that we face,

    我們可以解決我們所面臨的每一個問題。

  • and we would watch that happen rapidly and inexorably

    我們將看著這一切迅速而不可阻擋地發生

  • by this generation of solutionaries.

    由這一代的解決者。

  • And then, perhaps,

    然後,也許。

  • that Star Trek world

    那個星際迷航的世界

  • that I and so many millions of people long for,

    這是我和無數人所渴望的。

  • could actually come to pass.

    可能真的會實現。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • (Applause)

    (鼓掌)

When I was fifteen I asked William Shatner,

當我15歲的時候,我問威廉-夏特納。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋