Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • shares of Gamestop went on a wild ride Thursday after trading app.

    Gamestop的股價週四在交易應用後瘋狂上漲。

  • Robin Hood said it was restricting trades in the gaming retailer.

    羅賓漢表示,它正在限制遊戲零售商的交易。

  • The stock has been at the center of a battle between small time traders and deep pocketed hedge funds that has shaken stocks around the world.

    這隻股票一直是小型交易商和深藏不露的對沖基金之間爭鬥的中心,震動了全世界的股票。

  • Interactive Brokers Group said Thursday that it, too, had restricted trades in a number of so called frenzy stocks like Gamestop theater chain AMC and BlackBerry.

    Interactive Brokers Group週四表示,它也限制了一些所謂的狂熱股票的交易,比如Gamestop連鎖影院AMC和黑莓。

  • TD Ameritrade did the same on Wednesday, driven by an army of individual traders using online brokerage APS like Robin Hood and anonymous social media messaging boards.

    TD Ameritrade週三也是這樣做的,這是由使用羅賓漢等在線經紀商APS和匿名社交媒體留言板的個人交易者大軍推動的。

  • Shares of Gamestop have seen a powerful two weeks surge up an eye popping 1700% hammering fund investors who are betting the stock would fall.

    Gamestop的股價在兩週內出現了強勁的上漲,漲幅達到了令人瞠目結舌的1700%,錘鍊了那些押注該股會下跌的基金投資者。

  • Reddit discussion groups were once again humming on Thursday as membership of the trader focused group Wall Street bets raced past four million.

    週四,Reddit討論組再次嗡嗡作響,專注於交易員的小組華爾街賭注的成員數急速突破400萬。

  • Veteran research analyst Michael Pachter of Wedbush Security said.

    Wedbush Security的資深研究分析師Michael Pachter表示。

  • The whole thing feels like a pyramid scheme.

    整個事情感覺就像一個傳銷組織。

  • Wall Street bets theory is that you know, we will buy it a 20 somebody will buy it from us it 30 and that happened then the next group bought it 30 and somebody by from 40.

    華爾街的賭注理論是,你知道,我們會買它一個20有人會買它從我們它30和發生了,然後下一組買了它30和某人由從40。

  • And it happened then 70.

    而它發生在當時70。

  • Then 140 than 203 100.

    那麼140比203 100。

  • And it will keep going up this long as demand stays high.

    而且只要需求保持高漲,就會一直這樣漲下去。

  • But the question is, you know, when does that demand dissipate?

    但問題是,你知道,這種需求什麼時候才會消散?

  • Theater chain operator AMC, which has seen ticket sales almost totally evaporate due to the health crisis, has also gone along for the ride.

    連鎖影院運營商AMC,由於健康危機,票房幾乎完全蒸發,也順勢而為。

  • The stock has skyrocketed tenfold in just a matter of weeks, and it's not just US companies.

    股價在短短几周內暴漲了十倍,這不僅僅是美國公司。

  • Several global stocks are caught up in the euphoria as well, which have Onley increased calls for regulatory crackdown.

    全球多隻股票也被捲入興奮之中,這讓安利加大了監管層打壓的呼聲。

  • Some professional market watchers say the current frenzy raises all sorts of questions with respect to possible market manipulation.

    一些專業市場觀察人士表示,目前的狂熱引發了各種關於可能的市場操縱的問題。

  • But supporters of the amateur traders say the social media, chat rooms and investing APS are democratizing the world of Wall Street.

    但業餘交易員的支持者表示,社交媒體、聊天室和投資APS正在使華爾街的世界民主化。

shares of Gamestop went on a wild ride Thursday after trading app.

Gamestop的股價週四在交易應用後瘋狂上漲。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋