Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • way had a connection.

    方式有聯繫。

  • Okay, How old am I?

    好吧,我多大了?

  • What are my hobbies?

    我的興趣愛好是什麼?

  • What's my name?

    我叫什麼名字?

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Maybe that was too hard.

    也許是太難了。

  • Welcome to your weekly ticket way.

    歡迎來到你的周票方式。

  • Start off with the news that there is a new Star Wars movie in the works.

    先說說有新的《星球大戰》電影正在拍攝的消息。

  • Michael Waldron, who wrote the upcoming Doctor Strange Into the Multiverse of Madness, will penned the script for a new Star Wars film that's being developed and produced by Marvel chief Kevin Figgy.

    邁克爾-沃德隆,曾為即將上映的《奇異博士瘋狂進入多元宇宙》寫過劇本,他將為一部新的《星球大戰》電影寫劇本,該片由漫威首席凱文-菲格負責開發和製作。

  • According to Deadline, this is just one part of the recent deal Waldron signed with the studio that suggests a long term relationship with Disney, and it's live action divisions.

    根據Deadline的說法,這只是Waldron最近與工作室簽署的協議的一部分,這表明與迪士尼,以及它的真人表演部門建立了長期的關係。

  • Unfortunately, no word yet on when production for the film will begin or what the story will focus on.

    遺憾的是,目前還沒有消息表明該片的製作將在何時開始,故事將集中在什麼地方。

  • It looks like Tiffany had ish is venturing into sci fi territory for her next film.

    看來蒂芙尼的下一部電影是要進入科幻領域了。

  • There are breads and bad education.

    有面包和不良教育。

  • Director Cory Finley will write and direct the film.

    導演科裡-芬利將擔任該片的編劇和導演。

  • Had Ish will start in an adaptation of the novel Landscape with Invisible Hand, which follows an invasion of Earth by aliens who then become obsessed with a teenage couples dating life.

    哈德伊什將在小說《風景與看不見的手》的改編中出場,該片講述了外星人入侵地球,然後迷上了青少年情侶約會生活的故事。

  • As of now, MGM plans to release the film theatrically across the country.

    目前,米高梅計劃在全國各地上映該片。

  • But there's no word yet on the exact released eight.

    但具體發佈的八款還沒有消息。

  • Jessie Buckley, Star Embargo and James Bond actor Roy Kinnear have been cast in the next film from ex machina director Alex Garland.

    傑西-巴克利、明星恩巴戈和詹姆斯-邦德的演員羅伊-金尼爾已經被選入前機器導演亞歷克斯-加蘭的下一部電影中。

  • The project is titled Men In Is About a Young Woman's Vacation to the English Countryside following the death of her husband, a 24 which distributed Garlands.

    該項目名為《男人在是關於一個年輕女人在丈夫去世後到英國鄉村度假的故事,24,其中分佈著Garlands。

  • Ex Machina will also distribute this film in honor of News of the World being available to watch at home.

    Ex Machina也將發行本片,以紀念《世界新聞》可以在家中觀看。

  • Starting on Friday, we're taking a look at some of the best of the West films worth checking out and here to break it all down is culture critic at the weekend.

    從週五開始,我們將為大家盤點一些值得一看的西部電影精品,在這裡為大家分析的是週末的文化評論家。

  • Jeeva Lang Jeeva.

    Jeeva Lang Jeeva.

  • What is your favorite classic Western?

    你最喜歡的經典西部片是什麼?

  • That is a very easy question because it's also one of my favorite movies ever made.

    這是個很簡單的問題,因為這也是我最喜歡的電影之一。

  • I'm gonna have to go with The Searchers by John Ford.

    我得選約翰-福特的《搜索者》。

  • It's 1956 Film shot in Technicolor.

    這是1956年拍攝的彩色電影。

  • This division Most of it was shot in Monument Valley, so it is just gorgeous.

    這個師大部分是在紀念碑谷拍攝的,所以實在是太美了。

  • Gorgeous, gorgeous.

    華麗,華麗。

  • It stars Natalie Wood, Jeffrey Hunter, Ward Bond, who's one of the great Western character actors and, of course, John Wayne.

    該片由娜塔莉-伍德、傑弗裡-亨特、沃德-邦德主演,他是偉大的西部角色演員之一,當然還有約翰-韋恩。

  • This was one of the 14 films John Wayne made with John Ford and part of why this film is so fantastic.

    這是約翰-韋恩與約翰-福特合作的14部電影之一,也是本片如此精彩的原因之一。

  • It is in conversation with the myth of the American West as it was established and created by other Westerns and also by other John Ford films.

    它與其他西部片以及其他約翰-福特電影所建立和創造的美國西部神話進行對話。

  • So it really presses and pushes the classical form to its breaking point.

    所以它真的是把古典形式壓到了,推到了它的極限。

  • John Wayne is ostensibly the hero, but I think anybody who watches this film would be appalled by his behavior.

    約翰-韋恩表面上是英雄,但我想任何一個看這部電影的人都會對他的行為感到震驚。

  • He is obsessive.

    他很執著。

  • He is a maniac, as Ahab like quest to find his niece, who he intends to kill because she has been living with Native Americans.

    他是一個瘋子,像亞哈一樣尋找他的侄女,他打算殺了她,因為她一直與美國原住民生活在一起。

  • So very strange, deranged hero that were supposed thio root for.

    所以很奇怪,瘋狂的英雄,應該為之奮鬥。

  • Perhaps not, and it's gorgeously composed.

    也許不是,它的構圖很華麗。

  • It's very intentional.

    這是很有意的。

  • It begins with this famous shot out the door into the West in Monument Valley, and it closes with the same frame one time.

    它以紀念碑谷這個著名的鏡頭開始,以紀念碑谷這個著名的鏡頭開始,以同框一次結束。

  • John Ford's coming the last time he is leaving so kind of bringing up these themes of the values of the Old West held maybe don't have resonance or importance to future generations.

    約翰-福特的到來是他最後一次離開,所以他帶來了這些主題的舊西部的價值觀,也許對後代沒有共鳴或重要性。

  • I think it's a film where if you're somebody who is like, oh, westerns aren't those those movies where white people are killing Native Americans like the Searchers is very aware of that and is working against it intentionally and kind of pointing the way towards like the films of Sam Peckinpah that would come in the next decade, the revisionist westerns that would confront those unfortunate themes that are in a lot of early westerns.

    我想這是一部電影,如果你是一個喜歡,哦,西部片不是那些白人殺害美國原住民的電影,比如《搜索者》就很清楚這一點,並且在有意地反對它,有點指向像薩姆-佩金帕的電影,會在未來十年,修正主義西部片,會面對那些不幸的主題,在很多早期西部片中。

  • That's very interesting that your your favorite is basically a kind of a critique on Westerns.

    這是非常有趣的,你的你的最愛基本上是一種對西部片的批判。

  • Someone was looking for a modern Western to get into, and they don't usually watch westerns.

    有人想找一部現代西部片來入手,他們平時不看西部片。

  • What would you recommend?

    你有什麼建議?

  • I would actually pick that question apart a little bit, So I think my question to somebody would be Why do you not watch Western?

    其實我會把這個問題挑開一點,所以我想我對別人的問題會是你為什麼不看西片?

  • So perhaps the reason is that you're just not familiar with them.

    所以,也許原因是你對他們不熟悉而已。

  • You have encountered them a whole lot.

    你已經遇到了他們一大堆。

  • You don't watch TCM obsessively in which you say, Start with something like True grit or the new 3 10 to Yuma, both of these air remakes of older films.

    你不看TCM痴迷於其中,你說,從《真實的勇氣》或新的《三個10到尤馬》這樣的東西開始,這些空氣都是老電影的翻拍。

  • So if you're looking for the like, rip roaring like introduction to the genre, this is going to show you what westerns are all about in the vocabulary of older Westerns.

    所以,如果你正在尋找喜歡的,撕裂咆哮一樣的類型介紹,這將告訴你什麼是西部片的老西部片的詞彙。

  • If you're not watching Westerns for maybe ideological reasons or it's not a style that particular attracts you, I would point you to films like First Cow or the Writer.

    如果你看西部片也許是意識形態的原因,或者不是一種特別吸引你的風格,我會指點你看《第一牛》或《作家》等影片。

  • Both of these films are made by women.

    這兩部電影都是由女性拍攝的。

  • Neither of them is working in a traditionally Western vocabulary.

    他們都不是用傳統的西方詞彙工作。

  • There are a lot slower films, but both riel gyms that are in conversation with Westerns that came before them.

    有很多慢片,但都是與之前的西部片對話的里爾體育館。

  • So if you're completely unfamiliar with Westerns, he's the first Westerns You better watch.

    所以,如果你對西部片完全不熟悉,他是你最好看的第一部西部片。

  • I would recommend going back and also watching older westerns once you're finished with them, because I think it will bring Mawr like insight and perspective in tow what those films were trying to grapple with.

    我建議你回去後也看一下老的西部片,因為我覺得它會給那些電影試圖解決的問題帶來毛爾一樣的洞察力和視角在拖。

  • Now people can see Tom Hanks and his very first Western If you don't count Toy Story at home this week in News of the World, whose another actor that you would love to see take a stab at being in a Western Oscar.

    現在人們可以看到湯姆-漢克斯和他的第一部西部電影如果你不計算玩具總動員在家裡本週世界新聞,其另一個演員,你很想看到在西部奧斯卡中的嘗試。

  • Isaac has the face for it.

    艾薩克的面孔很好看。

  • I could see him doing something.

    我可以看到他在做什麼。

  • I also really love the idea of like a Margot Robbie like stage coach robber like do the Old West outlaw thing with her.

    我也很喜歡像瑪格特-羅比那樣的舞臺教練強盜的想法,就像和她一起做老西部歹徒的事情。

  • You know, maybe somebody classic like Belle Starr or Calamity Jane or some character like that.

    你知道,也許是某個經典的人,比如Belle Starr或者Calamity Jane或者類似的角色。

  • I know I'm giving you so many answers, but there's so many people I want to do.

    我知道我給了你這麼多答案,但我想做的人太多了。

  • Western.

    西部。

  • There's so many great indigenous actresses as, well, me, even Nelson.

    有這麼多優秀的本土女演員,因為,我,甚至是尼爾森。

  • She plays Lady Silence in the Terror.

    她在《恐怖》中飾演寂靜夫人。

  • She's fantastic.

    她真是太棒了

  • Needs more work should be a great lead in a movie one day.

    需要更多的工作,應該是一個偉大的主角在電影的一天。

  • How do you think you would like to see the genre evolve?

    您認為您希望看到這個流派如何發展?

  • And do you think the stories of the Old West actually hold value to like modern audiences?

    而你認為舊西部的故事對喜歡現代的觀眾來說是否真的有價值?

  • Yeah, great question.

    是啊,偉大的問題。

  • So Westerns kind of have this reputation of being like Dad movies.

    所以西部片有點像爸爸電影的名聲。

  • But modern Western, they're doing such interesting things with the genre, like really pushing back on things that were established by the classic films.

    但現代西部片,他們對這個類型做了很多有趣的事情,比如真正推翻了經典電影所建立的東西。

  • So like I think, a movies like Brokeback Mountain, which kind of like overturns the idea of the West, is like an extremely heteronormative space.

    所以我覺得,像《斷背山》這樣的電影,有點像顛覆了西部的概念,就像一個極其異性戀的空間。

  • Or when River, which deals with how decades of genocide and oppression created the missing and murdered indigenous women crisis we're having today First cow, which replaces Chinese immigrants back in the West, frequently absent from Western even films like the Revenant.

    或者當《河》,它涉及幾十年的種族滅絕和壓迫是如何造成我們今天的土著婦女失蹤和被殺危機的 第一頭牛,它代替中國移民回到西方,在西方甚至像《復聯》這樣的電影中經常缺席。

  • I'm not going to go as far as to call it an ICO Western.

    我不會去說它是ICO西遊記。

  • But Leonardo DiCaprio's character he plays a frontiersman is kind of at war with the landscape itself.

    但萊昂納多-迪卡普里奧的角色他飾演的是一個邊疆人,他的角色與風景本身就有種戰爭的感覺。

  • In a way that's really interesting, because there's the whole idea of Westerns is being like man conquering the West are taking over the West, and in this one the land fights back a little bit.

    在某種程度上,這真的很有趣,因為有整個西部片的想法是像人類征服西部正在接管西部,而在這一部中,土地反擊了一下。

  • So I could also see westerns going in a direction that has something really relevant in terms of climate change or environmental protection in the future as well as the genre continues to develop and deal with this modern themes.

    所以我也可以看到西部片的發展方向,有一些真正相關的東西,在未來的氣候變化或環境保護方面,以及這個類型繼續發展和處理這種現代主題。

  • Oh wow.

    哦,哇。

  • Yeah, I got a lot of untapped stuff in there, I guess.

    是啊,我有很多未開發的東西在那裡,我想。

  • Yeah, great.

    是的,很好。

  • All Westerns air kind of about telling ourselves myths about ourselves.

    所有的西部片都是在告訴我們自己關於自己的神話。

  • And so the best Westerns or the films that interrogate that and ask, Is there a dark side of what?

    所以最好的西部片或者是審問這一點的電影,問,有什麼黑暗面嗎?

  • The stories that we're telling ourselves about ourselves?

    我們自己講的關於自己的故事?

  • Well, thank you so much, Jeeva, for coming on the show and giving us a different perspective for westerns.

    好了,謝謝你這麼多,Jeeva, 對於來的節目,並給我們一個不同的觀點 西部片。

  • Where can people find you?

    人們在哪裡可以找到你?

  • I'm on Twitter at at J E Underscore View H and at the week is where my writing is.

    我在微博上在J E下劃線查看H和在周是我的寫作的地方。

  • All right, well, thanks for coming out.

    好吧,好吧,謝謝你能來。

  • I wish I could tip my hat to you, but you get the idea.

    我希望我能向你致敬,但你明白我的意思。

  • Happy trails.

    快樂的小徑。

  • Happy trails available to watch at home.

    快樂小徑可在家觀看。

  • Friday is promising.

    週五是有希望的。

  • Young woman.

    年輕女子。

  • Do you remember the accusations made against Alexander Monro?

    你還記得對亞歷山大-門羅的指控嗎?

  • I don't.

    我不知道

  • He took a girl back to his room.

    他帶著一個女孩回到了自己的房間。

  • Way get accusations like this.

    方式得到這樣的指責。

  • Yeah, all the time.

    是的,所有的時間。

  • Everyone said Cassie was a promising young woman until a mysterious event abruptly derailed her future.

    大家都說卡西是一個很有前途的年輕女子,直到一件神祕的事件突然破壞了她的未來。

  • But nothing in Kasi's life is what it appears to be.

    但卡西的生活沒有什麼是表面上的。

  • She's wickedly smart, cunning, and she's living a secret double life by night.

    她聰明狡猾,晚上過著祕密的雙重生活。

  • Now an unexpected encounter is about to give Cassie a chance to right the wrongs of the past in this thrilling and wildly entertaining story.

    現在,一場意想不到的邂逅即將給卡西一個機會,在這個驚心動魄又充滿野性的故事中,糾正過去的錯誤。

  • The film is written and directed by Emerald Fenella and stars Carey Mulligan, Laverne Cox and Bo Burnham and available to watch it home today as Horizon Line.

    該片由Emerald Fenella編劇並執導,Carey Mulligan、Laverne Cox和Bo Burnham主演,今天以地平線的形式在家觀看。

  • Having a harder Okay, okay, class up.

    有一個更難 好吧,好吧,班級了。

  • Former couple Sarah and Jackson board a single engine plane for a routine and casual flight to their friends Tropical Island Wedding.

    前情侶莎拉和傑克遜登上一架單引擎飛機,例行而隨意地飛往朋友的熱帶島嶼婚禮。

  • However, within minutes after take off, their pilot suffers a fatal heart attack, leaving them with no idea where they are and no clue how to land the plane.

    然而,在起飛後的幾分鐘內,他們的飛行員遭遇了致命的心臟病,讓他們不知道自己在哪裡,也不知道如何降落飛機。

  • With nothing but miles of ocean and sky in every direction and a terrifying storm that's about to envelope them.

    四面八方只有數英里的海洋和天空,還有一場即將籠罩他們的可怕風暴。

  • Sarah and Jackson have Onley one shot and there's no going back.

    薩拉和傑克遜有安利一槍,沒有回頭路。

  • All right, well, that's it for today.

    好了,好了,今天就到這裡吧。

  • But leave us a comment and let us know what is your favorite Western?

    但請給我們留言,讓我們知道你最喜歡的西部片是什麼?

  • I'm Kale, and I'll see you next time.

    我是凱樂,下次再見。

way had a connection.

方式有聯繫。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋