Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -My first guest is an Emmy-winning actor,

    -我的第一位客人是一位艾美獎獲獎演員。

  • writer, and producer.

    編劇、製片人。

  • He co-wrote and performs the new audio series

    他與人合寫並表演了新的音頻系列節目。

  • called "The History of Sketch Comedy,"

    稱為 "小品喜劇史"

  • which is available today exclusively on Audible.

    該書今天在Audible上獨家發售。

  • Here is Keegan-Michael Key!

    這是基根-邁克爾-基!

  • -[ Laughs ] Jimmy Fallon!

    吉米-法倫!

  • -If there was an audience here, they'd be going bonkers for you.

    -如果這裡有觀眾,他們會為你瘋狂的.

  • Buddy, it's so great to see you. Thank you for being here.

    兄弟,很高興見到你。謝謝你來這裡。

  • -You, too, my friend.

    -你也是,我的朋友

  • -Last time you were on our show,

    -上次你上我們節目的時候

  • we did a thing called "Wheel of Musical Impressions."

    我們做了一個叫 "音樂印象輪 "的事情。

  • -Yes. -And you crushed it.

    -是的,你把它壓碎了。

  • And it went viral. Thank you for doing that bit with us.

    然後它就變成了病毒。謝謝你和我們一起做的那點事。

  • I knew you could do some impressions,

    我就知道你可以做一些印象。

  • but I don't think everyone knew that you could sing like that.

    但我不認為每個人都知道 你可以唱這樣的。

  • It was unbelievable.

    這真是不可思議。

  • -Yeah. That was so much fun that I got --

    -是啊。這是如此多的樂趣,我得到了 -

  • that we had the opportunity to do that together.

    我們有機會一起做這件事。

  • Because I really, I love to sing.

    因為我真的,我喜歡唱歌。

  • And a lot of folks don't know that about me,

    而很多人不知道我的情況。

  • let alone that I could sing in a style or styles as it were.

    更不用說我可以唱出一種或多種風格的歌了。

  • -It was Bob Marley. We did Michael Stipe.

    -是Bob Marley.我們做了邁克爾-斯蒂普。

  • You did Sinatra.

    你做了辛納屈。

  • -"Sinatra, baby."

    -"Sinatra, 寶貝."

  • Yeah, that was -- Oh, my God. It was so much fun.

    是啊,這是 - 哦,我的上帝。這是這麼多的樂趣。

  • -Do you do any other musical impressions

    -你有做其他的音樂印象嗎?

  • that we didn't touch on?

    我們沒有提到的?

  • -I can do impressions of certain musicians.

    -我可以對某些音樂家進行模仿.

  • So, I can do an impression of Snoop.

    所以,我可以模仿斯諾普。

  • Oh, you know what I can do? I can impersonate Eddie Vedder.

    哦,你知道我可以做什麼?我可以模仿Eddie Vedder.

  • I think Eddie Vedder's always good, 'cause it's like

    我覺得Eddie Vedder總是好的,因為它就像... ...

  • [Mumbling Pearl Jam's "Even Flow"]

    [Mumbling Pearl Jam的 "Even Flow"]

  • You know, it's -- [Sings indistinctly]

    你知道,這是 - [唱隱約]。

  • I don't know any words to any Pearl Jam songs.

    我不知道任何珍珠果醬歌曲的歌詞。

  • I just know --

    我只知道...

  • [ Mumbling Pearl Jam's "Even Flow" ]

    [Mumbling Pearl Jam的 "Even Flow"]

  • And you can't open your eyes. And you have to keep your eye--

    你不能睜開你的眼睛。你必須保持你的眼睛 --

  • -Yeah, you got to keep your eyes -- and get into it.

    -是啊,你得睜大眼睛,然後投入其中。

  • -The only other thing else that I do is, I can do Snoop Dogg,

    -我唯一會做的事情就是,我可以做Snoop Dogg,

  • not rapping, per se.

    不是說唱,本身。

  • But I was in "Pitch Perfect 2,"

    但我在 "完美音調2 "裡演過。

  • and he was in it, and he and I were in a scene together.

    他也在裡面,我和他一起拍了一場戲。

  • I was playing a music producer. And I remember he came on set,

    我當時扮演一個音樂製作人我記得他來過片場

  • and everybody was, like, really giddy.

    每個人都是一樣,真的很暈。

  • And he walked past me,

    他從我身邊走過。

  • and as he was walking past me, he looks at me,

    當他從我身邊走過時,他看著我。

  • because he knows that I used to impersonate him on "Mad TV."

    因為他知道我曾經在 "瘋狂電視 "上模仿過他。

  • So he walked past me, and he went, "You a bad, bad boy."

    所以他從我身邊走過,他說:"你是個壞壞的男孩。"

  • [ Laughs ]

    [笑]

  • -Yes!

    -是的!

  • I love that he said that.

    我喜歡他這麼說。

  • "You're a bad, bad boy." Oh, my gosh.

    "你是一個壞壞的男孩。"哦,我的天哪。

  • -Yeah, that was it.

    -是的,就是這樣。

  • -How do you impressions?

    -你的印象如何?

  • Like, how do you figure out how to do them?

    比如,你是怎麼想出辦法的?

  • -Frankly, the way I get into them

    -坦率地說,我進入他們的方式。

  • is often by -- The way I started

    往往是通過 -- 我開始的方式

  • was by listening to other people do impressions.

    是通過聽別人做印象。

  • In fact, you, listening to you and Jordan

    其實,你,聽你和喬丹說的。

  • and a really amazing impressionist

    和一個非常驚人的印象派

  • named Frank Caliendo, who was on "Mad TV" with me.

    叫弗蘭克-卡利多,他和我一起上 "瘋狂電視"。

  • -Oh, he's fantastic.

    -哦,他太棒了

  • -Amazing, right? -He's unbelievable.

    -令人驚訝,對吧?-他真是令人難以置信

  • -For us, what was always interesting was, it's --

    -對我們來說,最有趣的是... ...

  • It's when somebody else found the hook,

    這時別人發現了鉤子。

  • then I could jump into the hook.

    然後我就可以跳進鉤子裡。

  • So, like with -- Think about Rich Little,

    所以,就像... ... 想想小富翁。

  • when Rich Little used to do President Reagan,

    當富小曾經做里根總統。

  • anybody can kind of do, like, "that husky voice."

    任何人都可以種做, 像,"沙啞的聲音。"

  • But what it was, was that word "Well, well."

    但它是什麼,是那個 "好,好 "字。

  • -It was. -Oh, that's right,

    -是的-哦,是的

  • The president does say "Well."

    總統確實說了 "嗯"。

  • It was like, "Well, as a nation, we are going to --"

    這就像,"好了,作為一個國家,我們要 -"

  • And so, that was --

    所以,那是 --

  • Remember that? And so, I always used to go,

    還記得嗎?所以,我以前總是去。

  • that's how I would get into it is by going,

    這就是我如何進入它是通過去。

  • what's the little hook that you have to find?

    你要找的小鉤子是什麼?

  • -I know you have a President Obama impression,

    -我知道你對奧巴馬總統有印象。

  • and you had the chance to meet him a few times.

    而你有機會見到他幾次。

  • Have you ever done your Obama in front of Obama?

    你有沒有在奧巴馬面前做過你的奧巴馬?

  • -[ As Obama ] "Uh, I've done it for him,

    -"呃,我已經為他做了。"。

  • and, uh, a couple times, so..."

    和,呃,幾次,所以..."

  • [ Laughs ] And it's --

    [笑] 它的 -

  • Last year, I got to do it for him,

    去年,我得為他做。

  • like, explicitly almost for him.

    像,明確幾乎為他。

  • I was telling him a story about impersonating him.

    我給他講了一個冒充他的故事。

  • I was telling the story about the fact

    我講的故事是關於

  • that I was impersonating him to Ethel Kennedy,

    我在埃塞爾-肯尼迪面前冒充他。

  • to Robert F. Kennedy's wife.

    給羅伯特-肯尼迪的妻子。

  • And her kids put me up to it.

    而她的孩子們讓我去做

  • And then, I got to relay that story to him

    然後,我就把這個故事告訴了他

  • and tell him that I was doing this impersonation.

    並告訴他,我在做這個冒充。

  • And he was giggling and laughing at the story,

    而他卻在故事中傻傻地笑著,笑得很開心。

  • and then at the end, Jimmy, he goes, "You know, um,

    然後在最後,吉米,他去,"你知道,嗯,"。

  • my register's a little bit lower than what you're doing."

    我的註冊表比你做的要低一點。"

  • [ Laughs ] -Love it!

    [笑]愛它!

  • -Duly noted, sir. Thank you. Thank you, sir. Appreciate that.

    -注意到了,先生注意到了,先生。 - 謝謝你。謝謝你,先生。謝謝你,先生。

  • -I think I tried to do an impression in front of him,

    -我想我是想在他面前給他留下深刻的印象

  • and he was like, "Is that supposed to be me?"

    他當時想,"這應該是我嗎?"

  • -[ Laughs ]

    -[笑]

  • You're like, I'll be over here.

    你就像,我會在這裡。

  • -Yeah, exactly. What am I gonna do?

    -是的,沒錯那我該怎麼辦?

  • -But how do you do it?

    -但你是怎麼做的呢?

  • How do you hook in to impressions?

    如何勾住印象?

  • -I just start doing people.

    -我只是開始做人。

  • I had this thing when I was a kid, I think,

    我小時候就有這個東西,我想。

  • like I would watch "Rocky," and at the end of "Rocky,"

    就像我看 "洛基 "一樣 在 "洛基 "的結尾處

  • I thought that I was Rocky.

    我以為我是洛基。

  • So I -- -Ah, interesting.

    所以我 -- -啊,有意思。

  • -So I started acting like him, "and talking like him

    -所以我開始像他一樣行事,"像他一樣說話

  • and yo, hey. Hey, Mickey, you know," you know, whatever.

    和喲,嘿。嘿,米奇,你知道,"你知道,什麼。

  • I remember, like, I watched "Seinfeld,"

    我記得,像,我看了 "Seinfeld"。

  • by the end of the episode I was talking,

    到了最後一集,我就開始說話了。

  • [As Jerry Seinfeld] "Everything was like that!

    [傑瑞-塞恩菲爾德]"一切都像那樣!

  • I was doing that.

    我正在做的。

  • I was trying to be him," and --

    我試圖成為他,"和 -

  • -It's -- You're so good at it.

    -你很擅長這個。

  • I mean, I've always enjoyed

    我的意思是,我一直喜歡

  • your Dave Matthews and your Robin Williams.

    你的戴夫-馬修斯和羅賓-威廉姆斯。

  • Those are two that have always, like, blown me out of the water.

    這兩個總是,讓我大跌眼鏡。

  • I'm just like, how is he -- Where did he find that rhythm?

    我只是想,他是怎麼... ... 他在哪裡找到的節奏?

  • It's just so good.

    它只是這麼好。

  • -This is so exciting. "The History of Sketch Comedy,"

    -這真是太刺激了"小品喜劇的歷史,"

  • how did this whole thing come about?

    這一切是怎麼來的?

  • -So, basically, El, you know my wife, El.

    -所以,基本上,埃爾,你知道我的妻子,埃爾。

  • -Of course, I love El.

    -當然,我喜歡艾爾

  • -Yeah, my wife El and I,

    -是的,我和我妻子艾爾。

  • we have always shared this love of comedy.

    我們一直都對喜劇情有獨鍾。

  • And during quarantine, she suggested

    而在隔離期間,她建議

  • that we put our combined knowledge together

    我們把我們的知識結合起來

  • and then try to create, you know, something for everyone.

    然後試圖創造,你知道, 東西為大家。

  • And this is what we came up with.

    這就是我們想出的辦法。

  • It happens that, you know, it's what happens

    它發生了,你知道,它是發生了什麼事

  • when you live with a DGA director and a PGA producer

    當你和一個DGA導演和一個PGA製片人生活在一起的時候。

  • and a brilliant writer. So I just had the opportunity.

    和一個優秀的作家。所以我就有了這個機會。

  • She did it all. She was just like,

    她做了這一切。她就像。

  • "Hey, you know more about sketch comedy than anybody I know.

    "嘿,你比我認識的任何人都更瞭解小品喜劇。

  • Let's smack our knowledge together and do this thing."

    讓我們把我們的知識打成一片,做這件事。"

  • And I was like, "Yeah, that sounds like a good idea."

    我當時想,"是啊,這聽起來像一個好主意。"

  • And then she -- She kind of created this format,

    然後她... 她創造了這種形式。

  • and we started doing all the research.

    我們開始做所有的研究。

  • And then we pitched it to Audible.

    然後我們把它投給了Audible。

  • And it was amazing, because the way she pitched it,

    這是驚人的,因為她投擲的方式。

  • she was like, "What about this, guys?"

    她很喜歡,"這個怎麼樣,夥計們?"

  • She was like, "If Keegan-Michael Key was a guest lecturer at NYU

    她當時想,"如果基根 - 邁克爾-基是一個客座講師 在紐約大學。

  • and was going to give a 10-part class

    並打算給一個10個部分的課程。

  • on the history of sketch comedy,

    關於小品喜劇的歷史。

  • I think that would be very popular.

    我想那會很受歡迎。

  • I think he would get a lot of apples at the end of the class."

    我想他在課後會得到很多蘋果。"

  • And then they bought it. -Good pitch.

    然後他們就買了。-好球

  • -That was her pitch. That was her pitch.

    -這是她的推銷。那是她的投球。

  • -It's a good pitch. -And then, she was --

    -這是個好主意.-然後,她是 --

  • So we started doing it, and we're doing the research,

    所以我們開始做,我們在做研究。

  • which of course was a blast for me.

    當然,這對我來說是一個爆炸。

  • I love -- I'm a nerd about this kind of stuff.

    我喜歡... ... 我是一個關於這種東西的書呆子。

  • And she goes -- I said, "You know, it's fun,

    她去 - 我說,"你知道,這很有趣。

  • because we'll be able to get the clips

    因為我們將能夠得到剪輯。

  • and do this and that and the other thing."

    並做這做那,還有其他的事情。"

  • And El goes, "Oh, no, no, no, there's no clips.

    艾爾說:"哦,不,不,不,沒有剪輯。

  • You're going to be performing all the characters,

    你要表演所有的角色。

  • and you're going to be doing all the sketches."

    而你要做所有的草圖。"

  • I was like, "I'm sorry, I'm going to be doing what, now?

    我當時想,"對不起,我要做什麼,現在?

  • I'm doing all the what to the who-who's?"

    我做的都是什麼對誰誰的?"

  • [ Both laugh ]

    [兩個笑]

  • -Wow. -But that is what we did.

    -哇哦-但這就是我們所做的.

  • -You stepped it up. -So I do all the foley,

    -你的表現很出色-所以我做了所有的foley,

  • all the sound effects, all the characters.

    所有的聲音效果,所有的人物。

  • I'll do two-person scenes, three-person scenes.

    我會做兩人的場景,三人的場景。

  • I'll play all three people in the scene.

    現場的三個人我都會演。

  • And then, in the middle of it, I'll, like, analyze it.

    然後,在它的中間,我會,喜歡,分析它。

  • So sometimes there will be like a sketch,

    所以有時候會有像素描。

  • like, there will be a guy saying, you know,

    喜歡,會有一個人說,你知道,

  • from the Marx Brothers, there will be somebody saying,

    從馬克思兄弟那裡,會有人說。

  • you know, "We have to stop war

    你知道,"我們必須停止戰爭

  • because it's prohibitive for our taxes!"

    因為這對我們的稅收來說是禁止的!"

  • And then Chico Marx will be like,

    然後奇科-馬克思就會像。

  • "Hey, I got a uncle who lives in Taxes."

    "嘿,我有個叔叔住在稅務局。"

  • "No! Not Texas. Dollar, money, dollars!"

    "不!不是德州。美元,錢,美元!"

  • "Ha-ha! That's where he lives. Dallas, Taxes."

    "哈哈!他就住在那裡。達拉斯,稅務局。"

  • [ Mumbling as Chico Marx ]

    [喃喃自語的奇科-馬克思]

  • You know?

    你知道嗎?

  • -Dude, there's some Marx Brothers bits that I honestly,

    -老兄,有些馬克思兄弟的片子,我真的..,

  • I have to just pause it or turn it off 'cause I'm laughing --

    我必須暫停或關閉它 因為我笑了 --

  • It's too funny. There's levels of funny.

    太好笑了。有層次的搞笑。

  • -Jimmy, it's crazy. We start at like the beginning.

    -吉米,這太瘋狂了。我們從頭開始

  • I mean, I think some people might go,

    我的意思是,我覺得有些人可能會去。

  • "Oh, he's going to do a history of the last 30 years.

    "哦,他要做一個過去30年的歷史。

  • He's going to -- You know, maybe he's going to start with 'SNL.'"

    他要... ... 你知道,也許他要從'SNL'開始。"

  • But I start with the ancient Sumerians

    但我從古蘇美爾人開始

  • from the 19th century BC

    紀元

  • and work all the way up to today. So --

    並一直工作到今天。所以...

  • -That's wild. But, I mean, like, you go, yeah.

    -這是野生的。但是,我的意思是,像,你去,是的。

  • I mean, you do touch on "SNL."

    我的意思是,你觸摸 "SNL"。

  • Are there any sketches. now that it's done,

    有什麼草圖嗎,現在已經完成了。

  • that you go, "Ah, we should have talked about that."

    你去,"啊,我們應該有 談到這一點。"

  • Or are there any performers -- Let's not even say performers --

    還是有什麼表演者 -- 我們甚至不要說表演者 --

  • any performer that you might have --

    任何表演者,你可能有 -

  • -[ Laughing ]

    -[笑]

  • No, Jimmy.

    不,吉米。

  • No, there is no performer that I forgot,

    沒有,沒有我忘記的表演者。

  • because you're in it.

    因為你在裡面。

  • You're in the Audible series. -Where?

    你在Audible系列裡-在哪裡?

  • -Jimmy, Camp Winnipesaukee,

    -吉米,溫尼伯索基營。

  • with you and me and Justin Timberlake.

    和你我還有賈斯汀-汀布萊克一起

  • -That's right, bud. -And Billy Crystal.

    -沒錯,老兄-還有Billy Crystal

  • -Oh, that's right! -You are in it.

    -哦,沒錯!-你在裡面.

  • I talk about you, and there's a whole section

    我說到你,有一整節的內容

  • about variety entertainment and talk shows. You're in it.

    關於綜藝娛樂和脫口秀。你在裡面。

  • -That's why, everyone, get out there right now.

    -這就是為什麼,每個人,現在就出去。

  • Go to Audible, download "The History of Sketch Comedy."

    去Audible,下載 "小品喜劇史"。

  • Keegan-Michael Key, you are the best, buddy.

    基根-邁克爾-基,你是最棒的,夥計。

  • Thank you so much for being here.

    非常感謝你能來這裡。

  • -Thanks, Jimmy. Good to see you.

    -謝謝你,吉米謝謝你,吉米 -很高興見到你

  • -Good to see you, buddy. -Jimmy Fallon is in this series!

    -很高興見到你,夥計-Jimmy Fallon在這個系列裡!

  • Listen -- -We'll be right back.

    聽著 我們馬上回來

-My first guest is an Emmy-winning actor,

-我的第一位客人是一位艾美獎獲獎演員。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 TheTonightShow 吉米 馬克思 印象 表演 艾爾

奧巴馬責備基根-邁克爾-基對他的印象。 (Obama Critiqued Keegan-Michael Key’s Impression of Him)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 29 日
影片單字