字幕列表 影片播放
Yeah, Trekkers has been making shoes in England for 192 years.
是啊,Trekkers在英國做鞋已經有192年了。
It survived world wars, financial crises and stock market crashes.
它經歷了世界大戰、金融危機和股市崩盤。
But Brexit, paired with the burden of the global health crisis, is its latest battle.
但Brexit與全球健康危機的負擔相配合,是其最新的戰役。
While the last minute trade deal between London and Brussels may have helped avoid border tariffs, businesses on both sides are now dealing with extra costs from V A T rates.
雖然倫敦和布魯塞爾之間的最後一分鐘貿易協議可能有助於避免邊境關稅,但雙方的企業現在正在處理來自V A T費率的額外成本。
Martin Mason is the managing director at Triggers.
Martin Mason是Triggers的總經理。
This friction of getting product into Europe has got got to be smoothed down.
這種產品進入歐洲的摩擦必須被撫平。
I mean, it is a bit of, ah, barrier to recovery Post co vid.
我的意思是,這是一個有點,啊,障礙恢復後共同視頻。
But you know, if wise heads get together and solve some of these issues, then hopefully it will become easier.
但你知道,如果聰明的腦袋聚在一起,解決其中的一些問題,那麼希望會變得更容易。
British exporters must now comply with different V A T rates across the EU's 27 member states.
英國出口商現在必須遵守歐盟27個成員國的不同V A T稅率。
Triggers has handed the task to parcel firms that are charging additional handling fees for each package sent to the U from the company's factory in North Hampton, England.
Triggers已經把任務交給了包裹公司,這些公司對從該公司位於英國北漢普頓的工廠寄往U的每個包裹收取額外的手續費。
The extra costs could hit over $137,000 a year, and shipments that used to take one day to arrive are now taking three or four.
每年多出的費用可能達到13.7萬餘元,以前一天就能到的貨,現在要三四天才能到。
When the curry is get things wrong, the trail of paperwork also grows.
當庫裡被弄錯的時候,文書的線索也會越來越多。
Let's be honest.
說實話吧
Europe is having exactly the same problems getting product into the UK Every European manufacturer or shop has to set up a V eight registration with HMRC.
歐洲在產品進入英國時也遇到了一模一樣的問題,每個歐洲製造商或商店都必須在HMRC設立V八註冊。
Some haven't decided there.
有些人還沒有決定那裡。
It's not gonna bother, um, so it really is both sides coming together and just making sure that all of the paperwork and the processes air easier.
這不是要去打擾,嗯,所以它真的是雙方走到一起,只是確保所有的文書工作和流程的空氣更容易。
Prime Minister Boris Johnson has said the recent disruptions to trade a largely teething problems aunt.
首相鮑里斯-約翰遜表示,最近的貿易中斷很大程度上是一個磨合問題阿姨。
He points to the potential for export growth if Britain strikes trade deals with the United States.
他指出,如果英國與美國達成貿易協議,出口增長的潛力。
India, on beyond a deal agreed with Japan, which accounts for a third of triggers business, compared with about 15% which comes from the you would be a help.
印度,在超越與日本達成的協議上,佔觸發器業務的三分之一,相比之下,約有15%的業務來自於你會是一個幫助。