Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • while trading and heavily shorted stocks and a slump, and Boeing slammed Wall Street Wednesday with stocks suffering their biggest loss in three months.

    而交易和重倉做空的股票並不景氣,波音公司週三重挫華爾街,股票遭遇三個月來最大損失。

  • Selling accelerated after the Federal Reserve left interest rates unchanged and Chairman Jerome Powell pointed to the headwinds facing the economy.

    在美聯儲維持利率不變和主席傑羅姆-鮑威爾指出經濟面臨的逆風后,拋售加速。

  • The Dow plunged 633 points, or 2%.

    道指大跌633點,或2%。

  • The selling was even worse for the S and P 500 NASDAQ, which both dropped more than 2.5% Wednesday.

    S和P 500納斯達克指數的拋售情況更為嚴重,週三跌幅均超過2.5%。

  • Adding to the market turmoil, amateur retail investors piled into shares of video game retailer Gamestop and cinema operator AMC Entertainment, pushing up their shares and forcing short sellers like Citron to ditch their losing bets.

    加之市場動盪,業餘散戶投資者扎堆進入電子遊戲零售商Gamestop和電影院運營商AMC娛樂公司的股票,推高了他們的股價,迫使香櫞等賣空者放棄虧損的賭注。

  • Gerber Kawasaki CEO Danilo Kawasaki says regulators need to step in because on one side I think that this, um it impacts the integrity of the market.

    格柏川崎首席執行官達尼洛-川崎表示,監管機構需要介入,因為一方面我認為這,嗯,它影響了市場的完整性。

  • And, uh, we need confidence from investors Thio to maintain an orderly market.

    而且,呃,我們需要投資者的信心Thio來維持一個有序的市場。

  • But on the other side, my colleagues here are, you know, saying that this is an opportunity for the small guy for the little guy to kind of stick to the big guys.

    但在另一邊,我的同事們在這裡,你知道,說這是一個機會,小傢伙的小傢伙種堅持大人物。

  • Other big movers Wednesday Boeing shares declined almost 4% the airplane manufacturer took a huge $6.5 billion charge on its new wide body, twin engine Triple Seven X jet due to the health crisis and the aftermath of the safety issues over its narrowbody 7 37 max.

    其他大動作週三波音股價下跌近4%,該飛機制造商由於健康危機和其窄體7 37 max的安全問題的後果,對其新的寬體雙引擎三七X噴氣機進行了65億美元的鉅額收費。

  • After the markets closed, shares of to Silicon Valley Tech titans rose modestly after posting strong results.

    市場收盤後,至硅谷科技巨頭的股價在公佈強勁業績後小幅上漲。

  • Apple's quarterly profit breezed past estimates New five G iPhones helped push handset revenue to a new record and sparked a 57% rise in China sales.

    蘋果季度利潤輕取預期 新五款G iPhone助推手機營收創下新紀錄,並引發中國市場銷量上漲57%。

  • Facebook's quarterly profit and revenue crushed analysts estimates.

    Facebook的季度利潤和營收粉碎了分析師的預期。

  • Increased ad spending by businesses lifted the social networking companies top line, but Tesla shares slid after hours.

    企業增加廣告支出提升了社交網絡公司的頂線,但特斯拉股價在盤後下滑。

  • The electric car makers profit came in short off Wall Street's targets.

    電動汽車製造商的利潤與華爾街的目標相差甚遠。

while trading and heavily shorted stocks and a slump, and Boeing slammed Wall Street Wednesday with stocks suffering their biggest loss in three months.

而交易和重倉做空的股票並不景氣,波音公司週三重挫華爾街,股票遭遇三個月來最大損失。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋